8. Colocar una jarra graduada o una probeta debajo de cada cabezal y recoger el
insecticida durante un período de tiempo medido (normalmente, 1 o 2 minutos),
dependiendo del caudal y del tamaño de la probeta). Ver Fig. 5.
8.
Place a graduated jug or measuring cylinder under each sprayhead and
9. Soltar el interruptor Calibrar.
collect insecticide for a measured time (typically 1 or 2 minutes, depending
upon the flow rate and the size of the measuring container). See Fig. 5.
10. Comprobar los volúmenes del insecticida recogido. Los volúmenes de cada
recipiente no deben diferir más de un 10 %. Introducir el insecticida de ambos
9.
Release the Calibrate switch.
cabezales en una jarra graduada o en una probeta y medir el volumen total
10. Check the volumes of insecticide collected. The amounts in each container
recogido. Dividir esto por el tiempo de medición para obtener el caudal total del
should not differ by more than about 10%. Put the insecticide from both
pulverizador.
heads into one graduated jug or measuring cylinder and measure the total
volume collected. Divide this by the time for the measurement to obtain the
11. Comparar el caudal medido con la velocidad necesaria para la aplicación del
total flow rate from the sprayer.
insecticida (consultar la anterior sección 6.1). Si existe una diferencia significativa,
11. Compare the measured flow rate with the rate required for application of the
ajustar el interruptor de FLUJO a un valor superior o inferior y repetir los anteriores
insecticide (see section 6.1 above). If there is a significant difference adjust
pasos (6) a (10).
the FLOW switch to a higher or lower setting and repeat steps (6) – (10)
above.
IMPORTANTE: A la hora de calibrar el pulverizador se deben utilizar
IMPORTANT:
guantes, ropa de protección y protección ocular. Volver a introducir el
when calibrating the sprayer. Return insecticide collected from the
insecticida recogido de los cabezales en el depósito principal y lavar
sprayheads to the main tank and wash all measuring containers etc
todas las probetas, etc...después de su uso.
after use.
Fig. 5 – Comprobación de la calibración del flujo
Wear gloves, protective clothing and eye protection
Fig. 5 – Flow Calibration Check
MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE
NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000
13
13