[27]
Adjust Monitor Position: Extend or Retract Arm
EN
CAUTION Avoid potential injuries or property damage!
Do not remove the adjustment nut [E]; tighten or
loosen only as necessary for easy arm adjustment.
égler la position du moniteur: Etirez ou rentrez le bras
R
FR
ATTENTION Pour éviter des blessures ou dégâts
éventuels! Ne déposez pas l'écrou de réglage [E]; ne
le serrez ou le desserrez que de la quantité nécessaire
pour un réglage facile du bras.
Monitorposition verstellen: Arm aus- oder einfahren
DE
VORSICHT Vermeiden Sie mögliche Verletzungen
oder Sachbeschädigung! Entfernen Sie die Stellmutter
[E] nicht; diese darf nur so weit angezogen oder gelöst
werden, wie es für ein leichtes Verstellen des Arms
erforderlich ist.
Ajustar la posición del monitor: Extender o replegar el
ES
brazo
ADVERTENCIA ¡Evitar posibles lesiones o daños
materiales! No retirar la tuerca de ajuste [E]; apretarla o
aflojarla sólo lo necesario para ajustar fácilmente el
brazo.
Ajuste a Posição do Monitor: Estenda ou Retraia o
PT
Braço
ATENÇÃO Evite ferimentos pessoais ou danos de pro-
priedade! Não retire a porca de ajustamento [E]; aperte
ou desaperte apenas se for necessário para ajustar
facilmente o braço.
Zet de monitor in de gewenste positie: Trek de arm in
NL
of uit
WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel of
beschadiging van eigendommen! Verwijder nooit de
stelmoer [E]; draai vast of los voor de gewenste
beweging van de arm.
Regolazione della posizione del monitor: Estrazione o
IT
retrazione del braccio
PRECAUZIONE Evitare il rischio di lesione personale o
danneggiamento dell'apparecchio! Non rimuovere il
dado di regolazione [E]; per l'agevole regolazione del
braccio serrare o allentare solo per quanto necessario.
Ρύθμιση της θέσης της οθόνης: Επέκταση ή απόσυρση
EL
βραχίονα
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή
υλικές ζημιές! Μην αφαιρέσετε το παξιμάδι ρύθμισης
[E], χαλαρώστε ή σφίξτε το μόνο όσο χρειάζεται για
εύκολη ρύθμιση του βραχίονα.
Juster skjermens posisjon: Skyve armen ut eller inn
NO
FORSIKTIG Unngå fare for personskade eller materielle
8-4
skader! Ikke fjern justeringsmutteren [E]; må bare
strammes eller løsnes for å gjøre det enklere å justere
armen.
Tilpas skærmposition: Forlængelse eller forkortelse af
DA
armen
FORSIGTIG Undgå potentiel tilskadekomst eller
tingskade! Fjern ikke tilpasningsmøtrikken [E]; spænd
eller løsn som nødvendigt for let at kunne tilpasse
armen.
Justera bildskärmens läge: Dra ut eller dra tillbaka
SV
armen
OBSERVERA Undvik eventuella personskador eller
skador på föremål! Ta inte bort justeringsmuttern [E];
dra bara åt eller lossa den om så behövs för
armjusteringen.
Отрегулируйте положение монитора: Вытяните или
RU
втяните рычаг
ОСТОРОЖНО! Избегайте травм и повреждения
имущества! Не снимайте регулировочную гайку [E];
закручивайте или откручивайте ее лишь для
обеспечения легкости регулировки рычага.
Ustaw telewizor: Wysuw lub wycofanie ramienia
PL
UWAGA Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń!
Nie zdejmuj nakrętki nastawczej [E]; dokręcaj ją lub
luzuj tylko, aby ułatwić regulację ramienia.
Nastavte polohu monitoru: Vytáhněte nebo zatáhněte
CS
rameno
POZOR Předejděte možným zraněním nebo poškozen
majetku! Stavěcí matici [E] neodstraňujte; utáhněte
ji nebo povolte pouze tak, aby bylo možné snadno
nastavit rameno.
Monitörün Konumunu Ayarlayın: Kolu Uzatın veya Geri
TR
Çekin
DİKKAT Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme
tehlikesine karşı dikkatli olun! Ayar somununu [E]
çıkarmayın; yalnızca gerektiğinde kol ayarının kolayca
yapılabilmesi için sıkıp gevşetin.
モニターの位置調整: アームを伸縮させる
JP
注意:不測のけがや財産の損害を回避するため、調
整ナット[E]は、絶対取り外してはいけません。簡
易アーム位置調整する時だけ、締め付けたり緩めた
りします。
调节显示器的位置: 拉伸或缩进支架臂
MD
警告! 请避免潜在的人员伤害或者财产损失!请勿移
去调节螺母[E];只有在有必要放松支撑臂的时候才拧
紧或放松调节.
6901-170125 <00>