Descargar Imprimir esta página

Contax Real Time Winder W-3 Manual Del Usuario página 18

Publicidad

Der Real Time Winder W-3 kann direkt
an der Unterseite der Kamera
angebracht werden.
Beim Anbringen des Motorantriebs die
Kamerabefestigungsschraube
auf das
Stativgewinde am Kameraboclen
ausrichten (dabei auch die
FUhrungszapfen fUr
Motorantriebsbefestigung der Kamera
ausrichten) und dann die enardhnte
Schraube fest in das Stativgewinde der
Kamera schrauben.
Beim Anbringen des Motorantriebs
darauf achten, daB der Wahlschalter
auf OFF (Aus) eingestellt ist. Wird
dieser bei einer anderen Wahlschalter-
stellung angebracht, tritt er bei
bettitigtem Filmtransporthebel der
Kamera in Funktion.
L'Avance automatique en temps rAel
W-3 se f ixe directement sur la semelle
de I'appareil.
Installer I'avance automatique en faisant
correspondre la vis de fixation d'appareil
avec le filetage du tr6pied, pr6vu sur la
semelle de I'appareil (faire coihcider en
m€me temps la prise guide pour fixation
de I'appareil de I'avance avec les tiges
guide de fixation de I'avance de
I'appareil), puis visser d fond I'accessoire
sur le filetage de tr6pied de I'appareil.
Avant la fixation de I'avance, veiller A
placer le sdlecteur i la position
"OFF", car elle sera mise en service
si le s6lecteur se trouve A une autre
position.
El bobinador Real Time Winder W-3 se
usa uniAndolo directamente a la base
de la cdmara.
Unir el bobinador alineando el tornillo de
la montura de la c6mara con el
receptdculo del tripode en la base de la
cdmara (haciendo coincidir al mismo
tiempo el receptdculo guia del bobinador
parc montaje en la cdmara con el
pasador guia de la cdmara para montaje
en el bobinador) y atornillar firmemente la
unidad en el receptdculo del tripode de la
c6mara.
Cuando se una el bobinador,
cerciorarse de que el selector est6 en
la posici6n "OFF". Si se une la unidad
con el selector en cualquier otra
posici6n, con la palanca de trabado
de la pelicula de la c6mara
desarmada, el bobinador se activard.
1 7

Publicidad

loading