Descargar Imprimir esta página

Contax Real Time Winder W-3 Manual Del Usuario página 26

Publicidad

I
*
Aufnahmen werden durch Drticken des
VerschluBauslciers am Motorantrieb
gemacht; bei Einstellung des
Wahlschalter.s auf "C" k1nnen bis zu
drei Bilder pro Sekunde forttaufend
gemacht werden. Diese M69lichkeit
besteht auch bei Be6tigung des
Aus/disers der Kamera.
tl
Den Wahlschalter je nach der
gewUnschten Filmtransportart auf "C"
oder "S" einstellen. Wenn der Film noch
nicht weitertransportiert worden ist, tritt
der Motorantrieb in Funktion, um den Film
um ein Bild umzuspulen.
A
Nach der Scharfeinstellung,
Bildgestaltung und UberprUfung der
Belichtung das Motiv durch Drrlcken des
VerschluRauslosers
am Motorantrieb
fotografieren. Beim Fotografieren mit Ein-
zelbild- oder kontinuierlichem Filmtran-
sport leuchtet die Funktionsprtiflampe
nach jeder Aufnahme kurz aut, und nach
Loslassen des Ausl6sers transportiert der
Motorantrieb den Film automatisch weiter,
um sich dann auszuschalten.
Bei Verwendung
des RTw w:t**u"'o,"ry
zusammen mit der RTS ll Quartz
keine Aufnahmen mit Hilfe des
mechanischen VerschluRsvstems
machen.
L'exposition s'obtient par pouss6e sur
le d6clencheur de I'avance W-3, la
position "C" du s6lecteur permettant la
photographie en continu d une cadence
maximale de trois images par seconde.
Les m1mes fonctions sont obtenues
par action sur le ddclencheur de
l'appareil.
n
En fonction des travaux
photographiques a effectuer, 169ler le
s 6 l e c t e u r s u r " C " o u s u r " S " .
Si la pellicule n'a pas 6t6 avancee, la W-3
entrera en service et la fera avancer d
I'image suivante.
A
Aprds avoir effectu6 la mise au point,
avoir compos6 le sujet et v6rifi6
I ' e x p o s i t i o n , a p p u y e r s u r l e d 6 c l e n c h e u r
de I'avance W-3. Que la orise de vue se
fasse en mode image par image ou en
continu, la lampe temoin de
fonctionnement clignote bridvement d
chaque exposition, des que le doigt
relAche le declencheur, la W-3 fait
avancer automatiquement la pellicule,
puis elle coupe son alimentation.
l1:..
'
A I'emploi de I'avance RTW W-3 avec
I'appareil FITS ll Quartz, ne pas
,1,u'effectuer
la prise de vues avec le
i: systeme de d6clenchement
.
i.,m6canique
,
Las exposlclones se efect1an
presionando el disparador en el
bobinador. Con el selector en la
posici6n "C" se pueden tomar
fotografias en secuencia continua a
una velocidad de S por segundo.
Las mismas funciones se obtienen al
usar el disparador de la cdmara.
I
A j u s t a r e l s e l e c t o r e n " C " o , , S ' , ,
seg0n el objetivo fotogrdfico.
Si la pelicula no ha avanzado, el
bobinador se activard avanzando la
pelicula para un solo fotograma.
A
Despu6s de enfocar, componer y
comprobar la exposici6n, tomar la
fotografla presionando el disparador del :
bobinador. Si usted estd tomando
fotografias en el modo de un solo
fotograma o en el de secuencia continua.
la ldmpara de comprobaci6n del
funcionamiento destella16 brevemente con
cada exposici6n, y al retirar el dedo del
disparador, el bobinador avanzarit
automdticamente la pellcula y se apagar6
por si mismo.
Cuando se use el RTW W-3 con la
:ffi
RTS ll Quartz, no tomar fotografias
usando el sistema del obturador
mecdnico.
:*:#triiln::,:,
:,),t!tii!
25

Publicidad

loading