I Musica vivace o rilassante o suoni buffi
•
Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
•
Spostare la leva per la musica e i suoni per scegliere tra: Musica
Rilassante,
Musica Vivace o
•
Spostare la leva di attivazione/volume su on con volume basso
on con volume alto
; o off
IMPORTANTE! Nel caso in cui le pile fossero scariche, il prodotto
non funzionerà in modo ottinale (niente musica o effetti sonori
e il prodotto potrebbe non spegnersi). Estrarre ed eliminare con
la dovuta cautela le pile dello scomparto pile musica e suoni
e sostituirle con tre pile alkaline nuove formato stilo "AA" (LR6).
Vibrazioni rilassanti
•
Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
•
Spostare la leva di attivazione su
•
Spostare la leva su
per disattivare le vibrazioni.
IMPORTANTE! Nel caso in cui la pila fosse scarica, il prodotto
non funzionerà in modo ottimale (niente vibrazioni e il prodotto
potrebbe spegnersi). Estrarre ed eliminare con la dovuta cautela
la pila dello scomparto pile vibrazioni e sostituirla con una pila
alkalina nuova formato torcia "D" (LR20).
E Música alegre o relajante o sonidos divertidos.
•
Verifi car que el niño esté bien asegurado en la hamaca.
•
Poner el interruptor de música y sonidos en música relajante ,
música alegre
o sonidos divertidos
•
Poner el interruptor en encendido con volumen bajo
encendido con volumen alto
¡ATENCIÓN! Si las pilas están gastadas, el producto no funcionará
correctamente: no producirá vibraciones y es posible que no pueda
apagarlo. Sacar y desechar las pilas del compartimento de pilas
de música y sonidos y sustituirlas por tres pilas alcalinas AA
(LR6) nuevas.
Vibraciones relajantes
•
Verifi car que el niño esté bien asegurado en la hamaca.
•
Poner el interruptor en la posición
vibraciones relajantes.
•
Ponerlo en la posición
¡ATENCIÓN! Si las pilas están gastadas, el producto no funcionará
correctamente: no producirá vibraciones y es posible que no pueda
apagarlo.. Sacar y desechar las pilas del compartimento de la pila
de vibraciones y sustituirla por una pila alcalina D (LR20) nueva.
K Livlig eller beroligende musik og sjove lyde
•
Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
•
Stil musik- og lydknappen på en af følgende indstillinger:
Beroligende musik,
Livlig musik eller
•
Stil lydstyrkeknappen på lav styrke
slukket
.
VIGTIGT! Hvis batterierne er ved at være brugte, fungerer
produktet måske ikke korrekt (ingen musik eller lydeffekter,
og produktet kan måske ikke slukkes). Fjern og kassér batterierne
i batterirummet til musik- og lyddelen, og sæt tre nye alkaliske
"AA"-batterier i (LR6).
Beroligende vibrationer
•
Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
•
Stil knappen på
for beroligende vibrationer.
•
Stil knappen på
for at slukke for vibrationerne.
VIGTIGT! Hvis batterierne er ved at være brugte, fungerer
produktet måske ikke korrekt (ingen vibrationer, og produktet kan
måske ikke slukkes). Fjern og kassér batteriet i batterirummet til
vibrationsdelen, og sæt et nyt alkalisk "D"-batteri i (LR20).
P Música alegre ou de embalar ou sons divertidos
•
Certifi que-se de que a criança está bem segura na cadeira.
•
Mova o interruptor de música e sons para escolher: Música de
embalar,
Música alegre ou
•
Mova o interruptor de volume para "ligado com volume baixo"
"ligado com volume alto"
ATENÇÃO! Se as pilhas estiverem fracas, este produto pode
funcionar de forma errática (sem música ou sons e o produto
poderá não se desligar). Retire e coloque em contentor apropriado
as pilhas do compartimento de pilhas da unidade de música e sons
e substitua-as por 3 pillhas novas "AA" (LR6) alcalinas.
Vibrações relaxantes
•
Certifi que-se de que a criança está bem segura na cadeira.
•
Mova o interruptor para
•
Mova o interruptor
para desligar as vibrações.
ATENÇÃO! Se as pilhas estiverem fracas, o produto pode
funcionar de forma errática (sem vibrações e o produto pode não
se desligar). Retire e coloque em contentor apropriado a pilha do
compartimento de pilhas da unidade de vibrações e substitua-a
1 pilha nova "D" (LR20) alcalina.
Effetti Sonori Buffi .
.
per attivare le vibrazioni rilassanti.
.
,
o apagado
.
para activar las
para apagar las vibraciones.
Sjove lydeffekter.
, høj styrke
eller
Sons divertidos.
ou "desligado"
.
para activar as vibrações relaxantes.
T Leikkisää tai rauhoittavaa musiikkia tai hauskoja ääniä
•
Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.
•
Valitse äänikytkimestä rauhoittavaa musiikkia,
musiikkia tai
hauskoja ääniä.
;
•
Äänikytkimessä on kolme asentoa: hiljaiset äänet
äänet
ja virta pois
TÄRKEÄÄ! Jos paristoissa on liian vähän virtaa, tuote ei ehkä toimi
kunnolla: ääntä ei kuulu, ja virtaa ei ehkä pysty katkaisemaan.
Irrota paristot musiikin ja äänten paristokotelosta, ja aseta tilalle
kolme uutta AA (LR6) alkali paristoa.
Rauhoittava täristin
•
Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.
•
Valitse täristin työntämällä kytkin
•
Täristimen voi katkaista työntämällä kytkimen
TÄRKEÄÄ! Jos paristossa on liian vähän virtaa, tuote ei toimi
kunnolla: se ei tärise, ja virtaa ei ehkä pysty katkaisemaan.
Vaihda täristimen paristokoteloon vanhan pariston tilalle uusi
D (LR20) alkaliparisto.
M Livlig eller beroligende musikk eller morsomme lyder
•
Pass på at barnet er godt festet i setet.
•
Skyv på bryteren for musikk og lyder, og velg mellom:
Beroligende musikk,
•
Skyv volumbryteren til på med lavt volum
volum
eller av
VIKTIG! Lavt batterinivå kan føre til at produktet ikke fungerer
som det skal (ingen musikk eller lydeffekter, og det kan være
vanskelig å slå av). Ta ut og kast batteriene i enheten for musikk
og lyder, og sett inn tre nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Beroligende vibrering
•
Pass på at barnet er godt festet i setet.
•
Skyv bryteren til
•
Skyv bryteren til
VIKTIG! Lavt batterinivå kan føre til at produktet ikke fungerer
som det skal (ingen vibrering eller umulig å slå av). Ta ut og kast
batteriet i batterirommet for vibrasjonsenheten, og sett inn et nytt
alkalisk D (LR20).
s Lekfull eller lugnande musik, eller roliga ljud
•
Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
•
Sätt musik- och ljudomkopplaren på: lugnande musik,
musik eller
roliga ljudeffekter.
•
Skjut volymkontrollen till på med låg volym
volym
eller av
VIKTIGT! Låg batteriladdning kan göra att produkten inte fungerar
som den ska (ingen musik eller inga ljudeffekter, eller att den inte
går att stänga av). Ta ut batterierna i musik- och ljuddelen och byt
dem mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Lugnande vibrationer
•
Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
•
Sätt omkopplaren i läget
•
Sätt omkopplaren i läget
VIKTIGT! Svaga batterier kan leda till att produkten inte fungerar
som den ska (inga vibrationer och ingen avstängningsfunktion).
Ta ut batteriet i vibrationsdelen och byt mot ett nytt alkaliskt
D-batteri (LR20).
R Μουσική και Ήχοι
•
Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά "ασφαλισμένο" στο κάθισμα.
•
Σύρετε το διακόπτη μουσικής και ήχων στο για Χαλαρωτική Μουσική,
στο
για Χαρούμενη Μουσική ή στο
•
Σύρετε το διακόπτη έντασης ήχου στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
, στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει τη
λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος: να μην έχει μουσική ή ήχους και
να μην απενεργοποιείται. Αφαιρέστε και πετάξτε στους ειδικούς κάδους
,
ανακύκλωσης και τις τρεις μπαταρίες και αντικαταστήστε τις με τρεις
καινούργιες αλκαλικές μπαταρίες "AA" (LR6).
Δόνηση
•
Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά "ασφαλισμένο" στο κάθισμα.
•
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση
•
Σύρετε το διακόπτη στο
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει
εξασθένιση της δόνησης ή της λειτουργίας του προϊόντος. Αφαιρέστε
την μπαταρία από τη μονάδα δόνησης και αντικαταστήστε την με μία
καινούρια αλκαλική μπαταρία "D" (LR20).
21
leikkisää
.
-asentoon.
-asentoon.
Livlig musikk og
Morsomme lydeffekter.
, på med høyt
.
for beroligende vibrering.
for å slå av vibreringen.
, på med hög
.
för lugnande vibrationer.
för att stänga av vibrationerna.
για Ήχους.
ή στο κλειστό
για δόνηση.
για απενεργοποίηση της δόνησης.
, voimakkaat
lekfull
.