Ab
b.
3-
Die Sparren oben
genauso
wie
die
1
Gratbinder an den
–
8-Eck-Verbinder
3-
schrauben.
Unten
2
wird
er
erst
verschraubt,
wenn
die
Dachplatten
komplett
montiert
sind.
3-
Eine
große
Dachplatten auf den
3
Sparren
und
den
Gratbinder
so
auflegen, dass die
Dachplatte
eine
Hälfte des Sparrens
abdeckt.
An
der
Dachspitze
muss
die
Ecke
der
Dachplatte
genau
im Zentrum des 8-
Eck-Verbinders
enden.
Die Platte kann jetzt
auf
dem Sparren
mit 6 Spax 4x50
festgeschraubt
werden. Jetzt die
Platte so schieben,
dass sie auch eine
Hälfte
des
Gratbinders
abdeckt. Hier mit 3
Spax
4x50
verschrauben.
Den
kleinen
Sparren unter die
Dachplatten
schieben, dass er
oben
an
den
Gratbinder
stößt
und
noch
eine
hälfte frei ist um die
kleine
Dachplatte
aufzulegen.
Jetzt
mit 3 Spax 4x50 die
Platte
mit
dem
Sparren
klein
verbinden.
Wichtig
Hier
muss
sehr
genau
gearbeitet
werden. Wenn die
Platten
nicht
wie
beschrieben sitzen,
kann
sich
der
Fehler
so
aufsummieren,
dass das Dach sich
nicht fertig verlegen
lässt.
Die
kleine
4-
Dachplatte
neben
1
die große legen und
an
Sparren
klein
und Gratbinder mit
je 3 Spax 4x50 mit
Gratbinder
und
Schroef de kepers
Vissez les chevrons
aan de bovenkant
en haut comme les
evenals
de
parpaings
nokspanten
vast
nervure
aan de 8-hoekige
ferrures octogones.
verbindingsstukken.
Vissez
Aan de onderkant
seulement
worden
ze
pas
que les plaques de
vastgeschroefd als
toit
de
dakplaten
complètement
compleet
zijn
montés.
gemonteerd.
Posez une grande
Leg
een
grote
plaque de toit sur le
dakplaat zo op de
chevron
keper
en
de
parpaing de nervure
nokspant
dat
de
de manière à ce
dakplaat een helft
que la plaque de
van
de
keper
afdekt. In de punt
toit
van het dak moet
moitié du chevron.
de hoek van de
A la pointe du toit,
dakplaat
exact
le coin de la plaque
midden in het 8-
de toit doit s'arrêter
hoekige
exactement
verbindingsstuk
centre de la ferrure
eindigen.
octogone.
De plaat kan nu met
alors que la plaque
zes spax-schroeven
peut être vissée sur
4x 50 op de keper
le chevron avec 6
worden
spax
vastgeschroefd.
Maintenant, veuillez
Schuif de plaat nu
pousser la plaque
zo dat deze ook
de manière à ce
een helft van de
qu'elle
nokspant
afdekt.
également
Met
3
spax-
moitié du parpaing
schroeven
4x50
de nervure. Veuillez
vastschroeven.
visser ici avec 3
spax 4x50.
Schuif
de
kleine
Poussez le petit
keper zo onder de
chevron sous la
dakplaat dat hij aan
plaque de toit de
de bovenkant tegen
manière à ce que
de nokspant aanligt
qu'il rejoint en haut
en hij nog voor de
le parpaing de
helft vrij is om de
nervure et qu'une
kleine dakplaat op
moitié est libre pour
te leggen. Nu met
y poser la petite
drie spax-schroeven
plaque de toit.
4 x 50 de plaat aan
Maintenant, liez
de
klei-ne
keper
avec 3 spax 4x50 la
vastmaken.
plaque avec le
chevron petit.
Belangrijk
Important
Hierbij moet uiterst
Ici,
nauwkeurig te werk
travailler avec une
worden gegaan. Als
précision élevée.
de platen niet zoals
Si la plaque n'est
beschreven
zitten,
pas posée comme
kan de fout zodanig
décrit,
cumuleren dat de
peut
dakbedekking later
conséquence
niet meer goed kan
est impossible de
worden
poser
aangebracht.
complètement.
De kleine dakplaat
Posez
naast
de
grote
plaque de toit près
leggen
en
met
de
telkens drie spax-
vissez au chevron
schroeven
4x
50
petit et au parpaing
aan de kleine keper
de
en
de
nokspant
respective-ment
Atornillar los cabios
arriba igual que las
de
vigas de unión en
aux
los
Abajo se empieza a
en
bas
atornillar cuando los
après
tableros del techo
están
sont
completamente
montados.
Colocar un tablero
del techo grande en
et
le
el cabio y en la viga
de
unión
forma que el tablero
del techo cubra la
mitad del cabio. En
recouvre une
la punta del techo,
la
esquina
tablero
finalizar
exactamente en el
au
centro del octaedro.
El
tablero
C'est
atornillarse ahora al
cabio con 6 tornillos
Spax
Después empujar el
4x50.
tablero de tal forma
que cubra también
la mitad del cabio
grande.
recouvre
efectuar
une
atornillado
tornillos Spax 4x50.
Empujar ahora el
cabio
debajo del tablero
del techo, de tal
forma
que
choque a la viga de
unión
y
quede la mitad libre
para
colocar
tablero
Unir
ahora
tablero con el cabio
pequeño
Spax 4x50.
Importante:
vous
devez
Aquí
se
trabajar con mucha
precisión.
tableros no están
colocados como se
le
défaut
describe, el fallo se
avoir
pour
puede
qu'il
aumentando de tal
forma que al final el
le
toit
techo no se pueda
terminar bien.
la
petite
Colocar el tablero
del techo pequeño
la
grande
et
junto al grande y
atornillarlo al cabio
pequeño y a la viga
nervure
avec
de
unión
3
Spax
Screw the top of the
rafters, exactly like
the
half
octaedros.
frames, to the oc-
tagonal
connector.
They
are
screwed on at the
bottom
when
roof slabs are fully
fitted.
Place a large roof
slab on the rafter
and the half ridge
de
tal
frame so it covers
one half side of the
rafter. At the tip of
the roof, the corner
of
the
roof
del
must finish in the
ha
de
exact centre of the
octagonal
connec-
tor.
The slab can now
puede
be screwed onto the
rafter with 6 Spax-
screws 4x50. Now
4x50.
push the slab so it
also covers half the
side
of
the
ridge frame. Screw
it on with 3 Spax-
Aquí
screws 4x50.
el
con
3
Push the small raf-
pequeño
ter under the roof
slab so it presses
upwards against the
arriba
half ridge frame and
has half the side
todavía
uncovered for the
small roof slab to be
el
placed upon. Now
pequeño.
attach the slab to
el
the small rafter with
3
Spax-screws
con
3
4x50.
Important:
ha
de
This work must be
very accurate. If the
Si
los
slabs are not placed
as described, the
error may multiply
to an extent where
ir
the roof can not be
completed.
Place the small roof
slab next to the
large one and screw
it onto the small raf-
ter and half ridge
con
3
frame with 3 Spax-
4x50
screws
4x50
Avvitare i travetti in
alto come per le
ridge
capriate
d'angolo
sulla
connessione
ottagonale. Avvitare
only
in basso solo dopo
aver montato com-
the
pletamente
pannelli tetto.
Applicare
sui
travetti
e
sulle
capriate d'angolo un
pannello
tetto
grande in modo che
il pannello stesso
ricopra la metà del
slab
travetto. Al vertice
del tetto l'angolo del
pannello deve ter-
minare esattamente
al centro del colle-
gamento
ottagonale.
Il
pannello
può
essere
adesso
avvitato sul travetto
con 6 spax 4x50.
half
Spingere adesso il
pannello in modo da
ricoprire per metà la
capriata
d'angolo.
Avvitare in questo
punto con 3 spax
4x50.
Spingere lil travetto
piccolo
sotto
pannelli
tetto,
a
contatto in alto sulla
capriata d'angolo e
lasciando
ancora
una metà scoperta
per
applicare
pannello
tetto
piccolo.
Collegare
adesso con 3 spax
4x50 il pannello al
travetto piccolo.
Importante
Qui si raccomanda
di operare con la
massima
accuratezza. Se i
pannelli non sono
sistemati come de-
scritto,
allora
l'errore
può
moltiplicarsi
talmente
da
pregiudicare la posa
completa del tetto.
Sistemare
pannello
tetto
piccolo accanto al
grande ed avvitare
sul travetto piccolo
e capriata d' angolo
for
rispettivamente con
i
i
il
il
Productos relacionados para Karibu 84263 - 2007