Descargar Imprimir esta página

Karibu 84263 - 2007 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Ab
b.
beachten ist, dass
sie
die
Rahmen
3590 am Hirnholz
überdecken. Wenn
alles richtig montiert
ist,
entsteht
ein
Quadrat
von
3700mm
x
3700mm.
1-
Die
Kopfbänder
werden mit je 2
5
Spax
6x100
am
Rahmen und mit je
2 Spax 6x160 an
der
Stütze
festgeschraubt.
Wichtig:
Der
Umlaufende
Rah-men muss in
allen Richtungen in
Waage sein.
TIPP :
Das Bohren kann
man auch bevor die
Stützen aufgestellt
werden
auf
dem
Boden erledigen.
2-
Ein Gratbinder wird
mit
dem
8-Eck-
1
Verbinder
mit
4
Spax
6x160
und
den
kleinen
Unterlegerscheiben
wie
gezeig
verschraubt.
Hier
muss
der
Gratbinder
mit
einem 6mm Bohrer
vorgebohrt werden.
Die
restlichen
Gratbinder werden
genauso
montiert.
Die
Gratbinder
sollen
mit
dem
Verbinder
oben
bündig sein.
2-
Die
ausgesägten
Ecken
an
den
2
Enden
der
Gratbinder werden
genau
an
den
Ecken der Rahmen
mit je 1 Spax 6x160
mit
den
Rahmen
verschraubt, wie in
Detail
Abb
2-2
gezeigt.
TIPP :
Das
erste
Paar
Gratbinder
kann
auch
auf
dem
raamwerkdelen van
cadres 3590 sont
3700mm, waarbij in
recouverts au bois
acht moet worden
de bout. Une fois le
genomen
dat
ze
tout
over de kopse kant
avez un carré de
van
de
3700mmx3700mm.
raamwerkdelen
3590 heen vallen.
Als
alles
op
de
juiste
wijze
is
gemonteerd,
ontstaat
een
vierkant van
3700 x 3700mm.
De
schoorbalkjes
Les
worden met telkens
sont vissées avec
2
spax-schroeven
respectivement
6x100
aan
het
spax
raamwerk en aan
cadre
de
steun
respectivement
vastgeschroefd.
spax
pilier.
Belangijk:
Important:
Het raamwerk moet
Le cadre doit être
rondom
in
alle
équilibré en tous les
richtingen waterpas
sens.
zijn.
TIP
CONSEIL :
Vous
Het boren kan ook
réaliser le perçage
voordat de steunen
au sol, avant de
worden
opgesteld
monter les piliers.
op
de
grond
gebeuren.
Een nokspant wordt
Un
met
4
spax-
nervure est vissé
schroeven
en
de
avec
kleine
sluitringen
octogone à l'aide de
zoals
rechts
4 spax 6x160 et les
afgebeeld aan het
petites
8-hoekige
plates
verbindingsstuk
indiqué
vastgeschroefd.
Vous devrez percer
Hierbij
moet
de
un avant-trou dans
nokspant met een
le
6 mm
boortje
nervure
worden
foret
voorgeboord.
De
autres parpaings de
overige nokspanten
nervure
worden op dezelfde
montés de la même
wijze
gemonteerd.
manière.
De
nokspanten
parpaings
moeten gelijkliggen
nervure
met
het
verbin-
doivent être à fleur
dingsstuk.
des ferrures.
De
uitgezaagde
Les coins détournés
hoeken
aan
de
à la scie aux bouts
uiteinden
van
de
des parpaings de
nokspanten worden
nervure sont vissés
exact op de hoeken
exactement
van
de
angles des cadres
raamwerkdelen met
avec
telkens
1
spax-
respectivement
schroef 6x160 aan
spax
de raam-werkdelen
cadre
vastge-schroefd,
indiqué
zoals weerge-geven
Abb 2-2.
in detail Afb 2-2.
Tip:
CONSEIL :
Het
eerste
paar
Vous
nokspanten kan ook
également visser la
op
de
grond
in
première paire de
para lo que se ha
de tener en cuenta
que
los
monté,
vous
3590 se solapan en
la madera frontal.
Cuando todo está
correcta-mente
montado se forma
un cuadrado de
3700
3700mm.
contres-fiche
Las cabeceras se
atornillan al marco
2
con
6x100
au
respectivamente
et
avec
Spax 6x100 y con 2
2
Spax 6x160 a los
6x160
au
postes.
Importante:
El marco tiene que
estar horizontal en
todas direcciones.
Consejo:
pouvez
El
también se puede
realizar en el suelo
antes de colocar los
postes.
parpaing
de
Una viga de unión
se atornilla con el
la
ferrure
octaedro
Spax 6x160 y la
arandela
rondelles
como se muestra a
comme
la derecha. Aquí se
à
droite.
ha de preperforar la
viga de unión con
un taladro de 6 mm.
parpaing
de
El resto de vigas de
avec
un
unión se montan de
6mm.
Les
la
misma
Las vigas de unión
sont
han de estar a ras
de
la
Les
unión.
de
en
bas,
Las
serradas
extremos
vigas de unión se
aux
atornillan
exactamente en las
esquinas
1
elementos de los
6x160
au
marcos con ellos
comme
con 1 Spax 6x160,
au
détail
como se muestra
en el detalle Abb 2-
2.
Tipo:
pouvez
El primer par de
vigas
puede
marcos
mm
x
The
braces
each screwed onto
the frame with 2
2
Spax-screws 6x100
and to the support
with 2 Spax-screws
6x160.
Important:
The
surrounding
frame must be level
in all directions.
TIP :
taladrado
You can also do the
drilling
on
ground before the
supports are set up.
A half ridge frame is
screwed onto the
Octagonal connec-
con
4
tor with 4 Spax-
screws 6x160 and
pequeña
the small washers
as shown. First, the
half
ridge
must be pre-drilled
with a 6mm drill.
The remaining half
ridge frames are fit-
forma.
ted in the same
way. The half ridge
frames
must
pieza
de
flush with the con-
nector at the top.
esquinas
The corner cut-out's
en
los
on the end of the
de
las
half
ridge
are screwed exactly
onto the corners of
the frame with 1
de
los
Spax-screw
each as shown in ill.
2-2.
TIP :
The first pair of half
también
ridge
frames
atornillarse
also be screwed to-
montaggio
avvenuto
correttamente,
forma un quadrato
di
3700mm
3700mm.
are
Le saette vengono
fissate
rispettivamente con
2 spax 6x100 al
telaio
e
2
spax
6x160 al montante.
Importante
Il
telaio
deve
risultare equilibrato
in tutti I sensi.
Suggerimento
La perforazione può
essere eseguita sul
the
pavimento
anche
prima di collocare i
montanti.
Una
capriata
d'angolo
viene
avvitata
all'elemento
collegamento
ottagonale
con
spax 6x160 e con
frame
piccole
rondelle,
come indicato su
figura. La capriata
d'angolo deve esse-
re preventivamente
perforata
con
trapano da 6 mm.
Le capriate d'angolo
be
residue
vengono
anch'esse montate
in questo modo. Le
capriate
d'angolo
devono risultare a
filo con gli elementi
di collegamento.
Gli angoli segati alle
estremità
delle
frames
capriate
d'angolo
vengono
avvitati
esattamente
sugli
angoli
dei
telai
6x160
rispettivamente con
1 spax 6x160 ai
telai,
come
raffigurato
dettaglio su fig. 2-2.
Suggerimento
La prima coppia di
can
capriate
d'angolo
può essere avvitata
è
si
x
di
4
un
in

Publicidad

loading