1B
1A
B
Pag. - ページ 2/2
Nota
Antes de iniciar la operación leer aten-
tamente las advertencias indicadas en la pri-
mera página.
Montaje componentes kit
Atención
Controlar, antes del montaje, que to-
dos los componentes se encuentren lim-
pios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias
para evitar daños en la superficie exterior de
los componentes donde se debe operar.
Introducir el cover tapa depósito de aceite
del freno trasero (1) en la tapa depósito de
aceite del freno trasero (A), orientarlo como
se desea y girarlo levemente en ambas
direcciones centrando la espiga (1A) con la
primera muesca (B) disponible en la tapa
depósito de aceite del freno trasero (A).
Ajustar la espiga (1A) hasta que haga tope
con la muesca (B) sin forzarla. Ajustar
también la espiga (1B) en modo casi
diametralmente opuesto a la primera espiga
1
sin forzarla. Controlar que el cover (1) se
encuentre firmemente fijado a la tapa (A) y
que no hayan posibilidades de pérdida
accidental durante el uso de la moto.
1
A
重要
作業を始める前に、最初のページに
記載されている注意事項を注意深くお読み
ください。
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れが
なく、完璧な状態であることを確認しま
す。
作業する部品の外側表面を傷つけないため
に、必要な予防措置を取ってください。
リアブレーキオイルタンクキャップカバー
(1)をリアブレーキオイルタンクキャップ
(A)に挿入し、好みの向きに合わせ、両方
向に若干回しながらドエル(1A)をリアブ
レーキオイルキャップ(A)の最初の目盛
に対して中央に合わせます。
ドエル(1A)を無理な力をかけずに目盛
(B)の奥までねじ込みます。ドエル(1B)
も無理な力をかけずに先のドエルと反対側
にねじ込みます。カバー(1)がキャップ
(A)にしっかり固定され、車体使用中に不
慮の漏れがないよう確認します。
Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 470