Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 929 / 01
Kit leva frizione 3D - 96180551BA (Nero) - 96180551BB (Argento)
3D clutch lever kit - 96180551BA (Black) - 96180551BB (Silver)
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducati 96180551BA

  • Página 1 ISTR - 929 / 01 Kit leva frizione 3D - 96180551BA (Nero) - 96180551BB (Argento) 3D clutch lever kit - 96180551BA (Black) - 96180551BB (Silver) Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic...
  • Página 2 ISTR 929 / 01 Pos. Denominazione Description Leva frizione Clutch lever...
  • Página 3 ISTR 929 / 01 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio gruppo leva frizione Clutch lever unit disassembly Operando sul lato sinistro del motoveicolo, svitare il dado (A) e sfi- Working on vehicle LH side, loosen nut (A) and remove pin (B). lare il perno (B).
  • Página 4 ISTR 929 / 01 5 - 7 Nm 5 - 7 Nm Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition be- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie fore installation.
  • Página 5 ISTR 929 / 01 5 - 7 Nm 5 - 7 Nm Operando sul lato sinistro del motoveicolo, montare la leva frizione Working on motorcycle LH side, position clutch lever (1) on clutch (1) sulla pompa frizone (D), introducendo il perno (D1) nel nottoli- master cylinder (D), inserting pin (D1) in nipple (1B).
  • Página 6 ISTR 929 / 01 Note / Notes...
  • Página 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 929 / 01 Kit levier d’embrayage 3D - 96180551BA (Noir) - 96180551BB (Argent) Kit Kupplungshebel 3D - 96180551BA (Schwarz) - 96180551BB (Silber) Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Página 8 ISTR 929 / 01 Pos. Designation Bezeichnung Levier d'embrayage Kupplungshebel...
  • Página 9 ISTR 929 / 01 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose de l'ensemble levier d'embrayage Abnahme der Kupplungshebeleinheit En agissant du côté gauche du motocycle, desserrer l'écrou (A) et An der linken Seite des Motorrads die Mutter (A) lösen, dann sortir le pivot (B).
  • Página 10 ISTR 929 / 01 5 - 7 Nm 5 - 7 Nm Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau- parfait état.
  • Página 11 ISTR 929 / 01 5 - 7 Nm 5 - 7 Nm En agissant du côté gauche du motocycle, poser le levier d'em- An der linken Seite des Motorrads den Kupplungshebel (1) am brayage (1) sur le maître-cylindre d'embrayage (D), en introdui- Kupplungszylinder (D) montieren.
  • Página 12 ISTR 929 / 01 Remarques Hinweis...
  • Página 13: Advertências Gerais

    ISTR - 929 / 01 Conjunto de alavanca da embraiagem 3D - 96180551BA (Preto) - 96180551BB (Prata) 3D clutch lever kit - 96180551BA (Black) - 96180551BB (Silver) Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 14 ISTR 929 / 01 Pos. Descrição Description Alavanca da embraiagem Clutch lever...
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 929 / 01 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do grupo da alavanca da embraia- Clutch lever unit disassembly Working on vehicle LH side, loosen nut (A) and remove pin (B). Atuando no lado esquerdo da moto, desatarraxe a porca (A) e reti- Remove clutch lever assembly (C) from clutch master cylinder (D).
  • Página 16: Montagem Dos Componentes

    ISTR 929 / 01 5 - 7 Nm 5 - 7 Nm Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition be- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- fore installation.
  • Página 17 ISTR 929 / 01 5 - 7 Nm 5 - 7 Nm Atuando no lado esquerdo da moto, monte a alavanca da embraia- Working on motorcycle LH side, position clutch lever (1) on clutch gem (1) na bomba da embraiagem (D), introduzindo o perno (D1) no master cylinder (D), inserting pin (D1) in nipple (1B).
  • Página 18 ISTR 929 / 01 Notas / Notes...
  • Página 19: Referencias

    ISTR - 929 / 01 Kit leva embrague 3D - 96180551BA (Negro) - 96180551BB (Plata) 3D クラッチレバーキット - 96180551BA (ブラック) - 96180551BB (シルバー) Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要...
  • Página 20 ISTR 929 / 01 Pos. Denominacion 説明 Leva embrague クラッチレバー...
  • Página 21: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 929 / 01 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje grupo leva embrague クラッチレバーユニットの取り外し Operando en el lado izquierdo de la motocicleta, desatornillar la 車両の左側で作業します。ナット (A) を緩めて外し、ピン (B) tuerca (A) y extraer el perno (B). Quitar el grupo leva embrague (C) を抜き取ります。...
  • Página 22: Montaje Componentes Kit

    ISTR 929 / 01 5 - 7 Nm 5 - 7 Nm Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en- 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los 要な予防措置を取ってください。...
  • Página 23 ISTR 929 / 01 5 - 7 Nm 5 - 7 Nm Operando en el lado izquierdo de la motocicleta, montar la leva 車両の左側で作業します。ピン (D1) をニップル (1B) に取り付 embrague (1) en la bomba embrague (D), introduciendo el perno け、クラッチレバー (1) をクラッチマスターシリンダー (D) に取 (D1) en el trinquete (1B).
  • Página 24 ISTR 929 / 01 Notas / 参考...
  • Página 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Este manual también es adecuado para:

96180551bb

Tabla de contenido