Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles:
SBK 1199
Kit borsa morbida sella passeggero / Passenger seat bag kit - 96700212A
1 Borsa serbatoio
2 Cinghia fissaggio borsa
1 Tank bag
2 Bag fastening strap
Cod. ISTR - 471
I particolari con riferimento cerchiato rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali
componenti di montaggio.
Quelli non cerchiati si riferiscono ai componenti originali che devono essere riutilizzati.
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di
massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Part nos. that are circled represent the accessory to be installed and possible relevant fittings.
Part nos. that are not circled refer to original parts to be re-used.
For easy and rational reading, this document uses graphic symbols for
highlighting situations in which maximum care is required, practical advice or simple information.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.
Attenzione / Warning
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare
gravi lesioni personali e anche la morte. / Failure to follow these instructions might give raise to
a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death.
Importante / Caution
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti se le istruzioni
riportate non vengono eseguite. / Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Note / Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso. / Useful information on the procedure
being described.
1
2
Pag. - Page 1/3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ducati 96700212A

  • Página 1 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles: SBK 1199 Kit borsa morbida sella passeggero / Passenger seat bag kit - 96700212A 1 Borsa serbatoio 2 Cinghia fissaggio borsa 1 Tank bag 2 Bag fastening strap I particolari con riferimento cerchiato rappresentano l’accessorio da installare e gli eventuali componenti di montaggio.
  • Página 2 Note Note Prima di iniziare l’operazione, leggere Read the instructions on the first attentamente le avvertenze riportate nella page carefully before proceeding. prima pagina. Removing the original Smontaggio componenti components originali Loosen screw (A) and remove rider seat (B) Svitare la vite (A) e rimuovere la sella pilota sliding it forward.
  • Página 3 Attenzione Warning È fatto obbligo di rispettare i limiti di You are required to strictly comply velocità imposti dal paese in cui ci si trova a with the speed limits of the country where circolare e comunque è vietato oltrepassare you are riding;...
  • Página 4 Modèles de référence: / Bezugsmodelle: SBK 1199 Kit sac souple selle passager / Kit Beifahrersitzbanktasche - 96700212A 1 Sac de réservoir 2 Courroie de fixation sac 1 Tanktasche 2 Taschenbefestigungsgurt Les détails entourés représentent l’accessoire à installer et les éventuels composants nécessaires pour le montage.
  • Página 5 Remarques Hinweis Avant de commencer l’opération, lire Vor Beginn der Arbeitseingriffe die attentivement les avertissements reportés Warnhinweise auf der ersten Seite auf- sur la première page. merksam durchlesen. Dépose composants d'origine Abnahme der Original-Teile Dévisser la vis (A) et déposer la selle du Die Schraube (A) lösen, dann die pilote (B) en la déboîtant vers l'avant de la Fahrersitzbank (B) nach vorne vom...
  • Página 6 Attention Achtung Il faut absolument respecter les Bei am Motorrad montierter Tasche limitations de vitesse en vigueur dans le müssen die von dem Land, in dem man das pays de circulation ; il est en tout cas interdit Motorrad fährt vorgegebenen de dépasser les 130 Km/h le sac monté...
  • Página 7 Modelos de referencia: / 参照モデル : SBK 1199 Kit bolsa suave asiento pasajero / パッセンジャーシートソフトバッグキット - 96700212A 1 Bolsa depósito 2 Correa fijación bolsa 1 タンクバッグ バッグ固定ベルト Los componentes con referencia marcada representan el accesorio a instalar y los eventuales componentes de montaje.
  • Página 8 Nota 参考 Antes de iniciar la operación leer aten- 作業を始める前に、最初のページに tamente las advertencias indicadas en la pri- 記載されている注意事項を注意深くお読み mera página. ください。 Desmontaje componentes オリジナル部品の取り外し originales スクリュー(A)を緩め、ライダーシート (B)を車体の前方に引き抜きながら取り外 Destornillar el tornillo (A) y quitar el asiento します。 del piloto (B) extrayéndolo hacia la parte delantera de la moto.
  • Página 9: Controles

    Atención 注記 Es obligatorio respetar los límites de 運転する国で定められた制限速度を velocidad establecidos por el país donde se 守らなければなりませんが、いずれにせ circula y de todas maneras se prohibe よ、シートからバッグが外れる危険がある superar los 130 Km/h con la bolsa montada ので、車両にバッグを取り付けた状態では en la moto porque se corre el riesgo que la 130 Km/h を超えてはなりません。...
  • Página 10 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...