Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

ENGLISH (EN)
ESPAÑOL (ES)
ITALIANO (IT)
PORTUGUÊS (PT)
TÜRKÇE (TR)
РУССКИЙ (RU)
中文 (ZH)
한국어 (KO)
2016-05
7305-001-700 Rev-A
STRYKER SYSTEM G
Rotary Drill
7305-001-000
Rotary Drill Attachments
7307-XXX-XXX Series
4103-XXX-XXX Series
Instructions For Use
www.stryker.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker SYSTEM G 7305-001-000

  • Página 1 STRYKER SYSTEM G ™ Rotary Drill 7305-001-000 Rotary Drill Attachments 7307-XXX-XXX Series 4103-XXX-XXX Series Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (PT) TÜRKÇE (TR) РУССКИЙ (RU) 中文 (ZH) 한국어 (KO) 2016-05 7305-001-700 Rev-A www.stryker.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instructions ..... 7 To Process the Equipment ... . 7 To Charge a Power Module ... . 7 www.stryker.com...
  • Página 3: Introduction

    7305-001-700 Rev-A Introduction Indications For Use This instructions for use manual contains information The STRYKER SYSTEM G Rotary Drill (handpiece) is intended to ensure the safe, effective, and compliant use a surgical battery-powered instrument intended for use of your product.
  • Página 4: For Use With

    Wires, pins, drill bits, information, contact your Stryker sales representative or (6.4 mm) Keyed and tools up to 6.4 call Stryker customer service. See the Contact Information Chuck mm in diameter section. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary.
  • Página 5: Reamer Attachments

    Hudson Forward Trigger – Controls the variable or modified Trinkle speed operation of the handpiece in a fittings clockwise direction. Door – Opens to allow installation of a power module. Latch – Secures the door. www.stryker.com...
  • Página 6: Safety Switch

    J-Notch – Secures the attachment in the handpiece. Clamping Lever – Secures and releases the wire or pin from the attachment. Pre-adjust Knob – Allows the collet to receive wires and pins of various diameters. J-Notch – Secures the attachment in the handpiece. www.stryker.com...
  • Página 7: Drill And Reamer Attachments

    Duty Cycle 4 min X 3 (See the Specifications section.) Lock Unlock Direction of Rotation Alignment Mark USE ONLY STRYKER Use only Stryker power module. POWER MODULE STERILIZE WITH DOOR Sterilize with door fully open. FULLY OPEN Small Diameter Large Diameter...
  • Página 8: To Install A Power Module

    2. Turn the latch to the unlock position and open the door. 3. Push the handle down. 3. Place the sterile transfer shield over the open compartment. 4. Present the compartment to the Circulating Assistant. www.stryker.com...
  • Página 9: Sterile Assistant

    4. Remove the contaminated transfer shield. NOTE: Although one power module is usually sufficient for one operation, Stryker recommends preparing a second handpiece with power module to ensure quick Sterile Assistant intraoperative exchange of handpieces under sterile conditions.
  • Página 10: To Install And Remove A Cutting Or Fixation Tool

    2. Pull and rotate the pre-adjust knob to align the symbols for the desired wire or pin diameter. After alignment, snap the knob back into place. 5. To remove the wire or pin, or to adjust the wire length, release the clamping lever. www.stryker.com...
  • Página 11: Keyed Chucks

    6. To remove the tool, use the chuck key to open the jaws again. 5. Gently pull on the tool to verify it is secure. 6. To remove the tool, hold the attachment and manually rotate the chuck to open the jaws again. www.stryker.com...
  • Página 12: Drill And Reamer Attachments

    ▪ You have properly assembled the equipment. ▪ You have installed a fully-charged power module. NOTE: If you experience difficulty during operation, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service. See the Contact Information section. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary.
  • Página 13: To Remove An Attachment

    3. Pull the triggers to control the variable speed operation of the handpiece. NOTE: Typical power module run time is 5 minutes or longer, depending on surgical procedure and technique. To Remove an Attachment 1. Push the release lever down and pull the attachment from the handpiece. www.stryker.com...
  • Página 14: Specifications

    7305-001-700 Rev-A Specifications Handpiece STRYKER SYSTEM G Rotary Drill Model: Catalog Number: 7305-001-000 Dimensions: Length: 168.15 mm Width: 83.82 mm Height: 226.10 mm Mass: 1.043 kg Nominal Speed: Drill: 825 revolutions per minute Ream: 250 revolutions per minute Mode of Operation:...
  • Página 15: Keyed Chucks

    4103-113-000 4103-135-000 4103-160-000 Dimensions: Length: 89.50 mm 84.33 mm 78.25 mm 79.85 mm Diameter: 26.04 mm 26.04 mm 26.04 mm 26.04 mm Mass: 0.185 kg 0.183 kg 0.157 kg 0.154 kg Gear Ratio: Ingress Protection (IP): IPX0 European Conformity: www.stryker.com...
  • Página 16: Reamer Attachments

    0.225 kg 0.208 kg Gear Ratio: 3.25:1 3.25:1 3.25:1 3.25:1 Ingress Protection (IP): IPX0 European Conformity: Transfer Shield Model: STRYKER SYSTEM G Transfer Shield Catalog Number: 7304-120-000 Dimensions: Length: 150.9 mm Width: 103.5 mm Height: 37.0 mm 77 g Mass:...
  • Página 17: Electromagnetic Compatibility

    Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The STRYKER SYSTEM G Rotary Drill (REF 7305-001-000) is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the STRYKER SYSTEM G Rotary Drill (REF 7305-001-000) should assure that it is used in such an environment.
  • Página 18 TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the STRYKER SYSTEM G Rotary Drill (REF 7305-001-000) is used exceeds the applicable RF compliance level above, the STRYKER SYSTEM G Rotary Drill (REF 7305-001-000) should be observed to verify normal operation.
  • Página 20 Instrucciones ..... 7 Para procesar el equipo ... . . 7 Para cargar un módulo de alimentación ..7 www.stryker.com...
  • Página 21: Introducción

    Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker a los teléfonos 1-269-323-7700 o ▪ El profesional sanitario que realice la intervención será...
  • Página 22: Para Uso Con

    2:1 con llave (High Torque 1/4 póngase en contacto con su representante de ventas inch [6.35 mm] Drill de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de with Chuck 2:1 with Stryker. Consulte el apartado Información de contacto. Key) Fuera de EE.
  • Página 23: Acoplamientos Escariadores

    Hudson Puerta: Abre para permitir la instalación de Hudson/Trinkle 4103-435-000 Brocas, un modulo de alimentación. modificado 4:1 escariadores, destornilladores Seguro: Asegura la puerta. automáticos y herramientas con conectores Hudson o Trinkle modificado www.stryker.com...
  • Página 24: Interruptor De Seguridad

    Palanca de sujeción: Asegura y libera el alambre o el clavo del acoplamiento. Mando de ajuste previo: Permite al introductor recibir alambres y clavos de diferentes diámetros. Ranura en J: Asegura el acoplamiento en la pieza de mano. www.stryker.com...
  • Página 25: Acoplamientos De Taladro Y Escariador

    (acción en dirección de la flecha). Ciclo de trabajo (Consulte el apartado Especificaciones). Bloquear Desbloquear Dirección del giro Marca de alineación Utilizar solamente el modulo de alimentación de Stryker. Esterilizar con la puerta totalmente abierta. Diámetro pequeño Diámetro grande Ejecutar Cargar Número de serie...
  • Página 26: Para Instalar Un Módulo De Alimentación

    2. Gire el seguro a la posición desbloqueada y abra la puerta. 3. Presione el asa hacia abajo. 3. Coloque el escudo de transferencia estéril sobre el compartimento abierto. 4. Acerque el compartimento al asistente circulante. www.stryker.com...
  • Página 27: Asistente Estéril

    4. Retire el escudo de transferencia contaminado. NOTA: Aunque un módulo de alimentación suele ser suficiente para una operación, Stryker recomienda preparar una segunda pieza de mano con módulo de Asistente estéril alimentación para asegurar un cambio intraoperatorio rápido de piezas de mano en condiciones estériles.
  • Página 28: Para Instalar Y Retirar Una Herramienta De Corte O Fijación

    Tras la alineación, encaje el mando de nuevo en su lugar. 5. Para retirar el alambre o el clavo, o para ajustar la longitud del alambre, suelte la palanca de sujeción. www.stryker.com...
  • Página 29: Portabrocas Con Llave

    5. Tire suavemente de la herramienta para asegurarse de que está bien fijado. 6. Para retirar la herramienta, sostenga el acoplamiento y gire manualmente el portabrocas para abrir las mandíbulas de nuevo. www.stryker.com...
  • Página 30: Acoplamientos De Taladro Y Escariador

    NOTA: Si tiene dificultades durante el uso, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Consulte el apartado Información de contacto. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. www.stryker.com...
  • Página 31: Para Retirar Un Acoplamiento

    5 minutos o más, dependiendo de la técnica y el procedimiento quirúrgicos. Para retirar un acoplamiento 1. Presione la palanca de liberación hacia abajo y tire del acoplamiento para retirarlo de la pieza de mano. www.stryker.com...
  • Página 32: Especificaciones

    7305-001-700 Rev-A Especificaciones Pieza de mano Taladro giratorio STRYKER SYSTEM G Modelo: Número de catálogo: 7305-001-000 Dimensiones: Largo: 168,15 mm Ancho: 83,82 mm Alto: 226,10 mm Peso: 1,043 kg Velocidad nominal: Taladrar: 825 revoluciones por minuto Escariar: 250 revoluciones por minuto...
  • Página 33: Portabrocas Con Llave

    Dimensiones: Largo: 89,50 mm 84,33 mm 78,25 mm 79,85 mm Diámetro: 26,04 mm 26,04 mm 26,04 mm 26,04 mm Peso: 0,185 kg 0,183 kg 0,157 kg 0,154 kg Proporción del equipo: Protección frente a IPX0 penetración (IP): Conformidad europea: www.stryker.com...
  • Página 34: Acoplamientos Escariadores

    Proporción del equipo: 3,25:1 3,25:1 3,25:1 3,25:1 Protección frente a IPX0 penetración (IP): Conformidad europea: Escudo de transferencia Modelo: Escudo de transferencia STRYKER SYSTEM G Número de catálogo: 7304-120-000 Dimensiones: Largo: 150,9 mm Ancho: 103,5 mm Alto: 37,0 mm Peso:...
  • Página 35: Compatibilidad Electromagnética

    El taladro giratorio STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del taladro giratorio STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) deberán asegurarse de que este se emplea en dicho entorno.
  • Página 36 RF fijos, se debe considerar la posibilidad de realizar un estudio electromagnético del lugar. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza el taladro giratorio STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) supera el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia aplicable indicado anteriormente, el taladro giratorio STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) debe observarse para verificar si su funcionamiento es normal.
  • Página 38 Istruzioni ..... . . 7 Trattamento dell’apparecchiatura ..7 Ricarica di un modulo di alimentazione ..7 www.stryker.com...
  • Página 39: Introduzione

    1 800 253 3210 (numero verde per chi chiama dagli procedura né tecnica chirurgica particolare. Stati Uniti). Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina. Proprietà intellettuale I marchi commerciali che non sono di proprietà di Stryker Corporation appartengono ai rispettivi titolari. www.stryker.com...
  • Página 40: Da Usarsi Con

    NOTA – Per un elenco completo dei componenti o per chiave (High Torque 1/4 inch [6.35 mm] informazioni sugli ordini, rivolgersi al rappresentante Drill with Chuck 2:1 addetto alle vendite Stryker o chiamare il servizio with Key) assistenza clienti Stryker. Vedere la sezione Informazioni Mandrino 3,25:1 4103-231-000 Fili, chiodi, punte per di contatto.
  • Página 41: Terminali Per Fresa

    Punte per funzionamento del manipolo in senso orario. Trinkle trapanazione, frese, Sportello – Si apre per consentire modificato cacciaviti automatici l’installazione di un modulo di alimentazione. e strumenti dotati di raccordo Hudson o Fermo – Fissa lo sportello. Trinkle modificato www.stryker.com...
  • Página 42: Pulsante Di Sicurezza

    Leva di bloccaggio – Fissa o rilascia il filo o il chiodo dal terminale. Manopola di pre-regolazione – Consente al terminale di accogliere fili e chiodi di svariati diametri. Tacca a J – Trattiene il terminale nel manipolo. www.stryker.com...
  • Página 43: Terminali Per Trapano E Fresa

    Ciclo di servizio (Vedere la sezione Caratteristiche tecniche.) Bloccato Sbloccato Direzione della rotazione Tacca di allineamento Usare solo un modulo di alimentazione Stryker. Sterilizzare con lo sportello completamente aperto. Diametro piccolo Diametro grande Azionamento Caricamento Numero di serie www.stryker.com...
  • Página 44: Installazione Di Un Modulo Di Alimentazione

    2. Ruotare il fermo fino alla posizione di sblocco e aprire lo sportello. 3. Spingere la maniglia verso il basso. 3. Collocare il riparo mobile sterile sullo scomparto aperto. 4. Presentare lo scomparto all’infermiere. www.stryker.com...
  • Página 45: Assistente Addetto Alla Manipolazione Del Materiale Sterile

    4. Rimuovere il riparo mobile contaminato. e che lo sportello sia ben chiuso. NOTA – Sebbene ai fini di un intervento sia generalmente sufficiente un solo modulo di alimentazione, Stryker Assistente addetto alla manipolazione del consiglia di predisporre un secondo manipolo con un...
  • Página 46: Installazione E Rimozione Di Uno Strumento Di Taglio O Fissaggio

    Dopo l’allineamento, fare nuovamente 5. Per rimuovere il filo o il chiodo, o per regolare la scattare la manopola nella propria sede. lunghezza del filo, rilasciare la leva di bloccaggio. www.stryker.com...
  • Página 47: Mandrini Con Chiave

    6. Per rimuovere lo strumento, aprire nuovamente l’autocentrante con la chiave per mandrino. 5. Tirare con delicatezza lo strumento per verificare che sia fissato saldamente. 6. Per rimuovere lo strumento, afferrare il terminale e fare ruotare manualmente il mandrino per aprire nuovamente l’autocentrante. www.stryker.com...
  • Página 48: Terminali Per Trapano E Fresa

    NOTA – In caso di difficoltà nell’uso dell’apparecchiatura, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Vedere la sezione Informazioni di contatto. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina.
  • Página 49: Rimozione Di Un Terminale

    NOTA – Tipicamente, l’autonomia del modulo di alimentazione è di 5 minuti o più, a seconda della procedura o della tecnica chirurgica. Rimozione di un terminale 1. Spingere la leva di rilascio verso il basso e rimuovere il terminale dal manipolo. www.stryker.com...
  • Página 50: Caratteristiche Tecniche

    7305-001-700 Rev-A Caratteristiche tecniche Manipolo Trapano rotante STRYKER SYSTEM G Modello: Numero di catalogo: 7305-001-000 Dimensioni: Lunghezza: 168,15 mm Larghezza: 83,82 mm Altezza: 226,10 mm Peso: 1,043 kg Velocità nominale: Trapano: 825 giri/min Fresa: 250 giri/min Modalità operativa: Non continua...
  • Página 51: Mandrini Con Chiave

    Lunghezza: 89,50 mm 84,33 mm 78,25 mm 79,85 mm Diametro: 26,04 mm 26,04 mm 26,04 mm 26,04 mm Peso: 0,185 kg 0,183 kg 0,157 kg 0,154 kg Rapporti di cambio: Protezione dalle IPX0 infiltrazioni (IP): Conformità alle norme europee: www.stryker.com...
  • Página 52: Terminali Per Fresa

    Rapporti di cambio: 3,25:1 3,25:1 3,25:1 3,25:1 Protezione dalle IPX0 infiltrazioni (IP): Conformità alle norme europee: Riparo mobile Modello: Riparo mobile STRYKER SYSTEM G Numero di catalogo: 7304-120-000 Dimensioni: Lunghezza: 150,9 mm Larghezza: 103,5 mm Altezza: 37,0 mm 77 g Peso: Conformità...
  • Página 53: Compatibilità Elettromagnetica

    Informazioni di compatibilità e dichiarazioni del fabbricante – emissioni elettromagnetiche Il trapano rotante STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) è predisposto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Il cliente o l’utilizzatore del trapano rotante STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) deve garantire che sia usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
  • Página 54 RF fissi, è necessario prendere in considerazione l’opportunità di eseguire una perizia elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata sul luogo di utilizzo del trapano rotante STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) supera il livello di conformità RF applicabile sopra riportato, è...
  • Página 56 Instruções ..... . 7 Processar o equipamento... . . 7 Carregar um módulo de alimentação ..7 www.stryker.com...
  • Página 57: Introdução

    Stryker ou contacte telefonicamente o apoio ao cliente adequação deste equipamento e da técnica específica da Stryker através dos números 1-269-323-7700 ou a adoptar para cada doente. A Stryker não recomenda 1-800-253-3210. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da qualquer procedimento cirúrgico ou técnica cirúrgica.
  • Página 58: Para Utilização Com

    [6.35 mm] Drill with NOTA: Contacte o seu representante de vendas da Chuck 2:1 with Key) Stryker ou telefone para o apoio ao cliente da Stryker Mandril com chave 4103-231-000 Fios metálicos, cavilhas, para obter a lista completa dos componentes ou 3,25:1, 1/4 pol.
  • Página 59: Dispositivos De Fixação Do Escareador

    Porta — abre para permitir a instalação de ferramentas com um módulo de alimentação. encaixes Hudson Fecho — fixa a porta. Dispositivo 4103-435-000 Pontas de broca, de fixação escareadores, Hudson/Trinkle chaves de fendas modificado 4:1 automáticas e ferramentas com encaixes Hudson ou Trinkle modificados www.stryker.com...
  • Página 60: Interruptor De Segurança

    Botão de pré-ajustamento — permite que o anel de fixação acomode fios metálicos e cavilhas de vários diâmetros. Entalhem em “J” — fixa o dispositivo de fixação à peça de mão. www.stryker.com...
  • Página 61: Dispositivos De Fixação Para Broca E Escareador

    Ciclo de trabalho (Consulte a secção Especificações.) Travar Destravar Sentido da rotação Marca de alinhamento Utilizar apenas o módulo de alimentação da Stryker. Esterilizar com a porta totalmente aberta. Diâmetro pequeno Diâmetro grande Funcionar Carregar Número de série...
  • Página 62: Instalar Um Módulo De Alimentação

    2. Rode o fecho para a posição de desbloqueio e abra a porta. 3. Empurre a pega para baixo. 3. Coloque o escudo protector de transferência estéril sobre o compartimento aberto. 4. Apresente o compartimento ao enfermeiro circulante. www.stryker.com...
  • Página 63: Enfermeiro Estéril

    4. Retire o escudo protector de transferência contaminado. NOTA: Apesar de um módulo de alimentação ser normalmente suficiente para um funcionamento, a Stryker recomenda que seja preparada uma segunda peça de mão com módulo de alimentação para assegurar uma Enfermeiro estéril troca intra-operatória rápida das peças de mão em...
  • Página 64: Instalar E Remover Uma Ferramenta De Corte Ou Fixação

    Após o alinhamento, volte a colocar 5. Para remover o fio metálico ou a cavilha, ou para o botão de ajustamento na posição original. ajustar o comprimento do fio metálico, solte a alavanca de aperto. www.stryker.com...
  • Página 65: Mandris Com Chave

    6. Para remover a ferramenta, utilize a chave do mandril para abrir novamente as mandíbulas. 5. Puxe suavemente a ferramenta, para verificar se está fixa. 6. Para remover a ferramenta, segure o dispositivo de fixação e rode manualmente o mandril para abrir novamente as mandíbulas. www.stryker.com...
  • Página 66: Dispositivos De Fixação Para Broca E Escareador

    NOTA: Se sentir dificuldades durante a operação, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou ligue para o Serviço de Apoio ao Cliente da Stryker. Consulte a secção Informações de contacto. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima.
  • Página 67: Remover Um Dispositivo De Fixação

    NOTA: O tempo de funcionamento típico do módulo de alimentação é de 5 minutos ou superior, dependendo do procedimento ou da técnica cirúrgica. Remover um dispositivo de fixação 1. Empurre a alavanca de libertação para baixo e puxe o dispositivo de fixação da peça de mão. www.stryker.com...
  • Página 68: Especificações

    7305-001-700 Rev-A Especificações Peça de mão Broca rotativa SYSTEM G da STRYKER Modelo: Número de catálogo: 7305-001-000 Dimensões: Comprimento: 168,15 mm Largura: 83,82 mm Altura: 226,10 mm Massa: 1,043 kg Velocidade nominal: Broca: 825 rotações por minuto Escarear: 250 rotações por minuto Modo de Não contínuo...
  • Página 69: Mandris Com Chave

    4103-160-000 Dimensões: Comprimento: 89,50 mm 84,33 mm 78,25 mm 79,85 mm Diâmetro: 26,04 mm 26,04 mm 26,04 mm 26,04 mm 0,185 kg 0,183 kg 0,157 kg 0,154 kg Massa: Razão de engrenagem: Protecção contra IPX0 entrada (IP): Conformidade europeia: www.stryker.com...
  • Página 70: Dispositivos De Fixação Do Escareador

    3,25:1 3,25:1 3,25:1 3,25:1 Protecção contra IPX0 entrada (IP): Conformidade europeia: Escudo protector de transferência Modelo: Escudo protector de transferência SYSTEM G da STRYKER 7304-120-000 Número de catálogo: Dimensões: Comprimento: 150,9 mm Largura: 103,5 mm Altura: 37,0 mm Massa: 77 g...
  • Página 71: Compatibilidade Electromagnética

    A broca rotativa SYSTEM G da STRYKER (REF 7305-001-000) destina-se a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da broca rotativa SYSTEM G da STRYKER (REF 7305-001-000) deve garantir que a mesma é utilizada num ambiente com estas características.
  • Página 72 A broca rotativa SYSTEM G da STRYKER (REF 7305-001-000) destina-se a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da broca rotativa SYSTEM G da STRYKER (REF 7305-001-000) deve garantir que a mesma é utilizada num ambiente com estas características.
  • Página 74 Talimat ..... . . 7 Ekipmanı İşleme ....7 Güç Modülünü Şarj Etme ... . . 7 www.stryker.com...
  • Página 75: Giriş

    Bu kullanma talimatı el kitabı ürününüzün güvenli, etkin “El kısmı” (handpiece) olarak da bilinen STRYKER ve uyumlu kullanılmasını sağlaması amaçlanmış bilgileri SYSTEM G Dönen Matkap (STRYKER SYSTEM G Rotary içerir. Drill), bir pin/tel sürücü, bir sürücü ucu ve/veya bir matkap ucunu içerebilecek çeşitli aksesuarlar veya ekleri çalıştırmak üzere güç...
  • Página 76: Şunlarla Kullanılmak Üzeredir

    [6.35 mm] Drill NOT: Bileşenlerin tam bir listesi veya sipariş bilgileri with Chuck 2:1 with Key) için Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker 3,25:1 1/4 inç 4103-231-000 6,4 mm çapa kadar teller, müşteri hizmetlerini arayın. Bakınız İrtibat Bilgileri kısmı.
  • Página 77: Oyucu Ekleri

    Hudson veya İleri Tetiği – El kısmının saat yönünde Modifiye Trinkle modifiye Trinkle değişken hızda çalışmasını kontrol eder. bağlantılı aletler, Kapak – Bir güç modülünün kurulmasını matkap uçları, mümkün kılmak için açılır. oyucular ve otomatik tornavidalar Sürgü – Kapağı sabitler. www.stryker.com...
  • Página 78: Güvenlik Anahtarı

    J Çentik – Eki el kısmına sabitler. Klempleme Kolu – Tel veya pini eke sabitler veya serbest bırakır. Ön Ayarlama Düğmesi – Collet kısmının çeşitli çaplarda teller ve pinler almasını mümkün kılar. J Çentik – Eki el kısmına sabitler. www.stryker.com...
  • Página 79: Matkap Ve Oyucu Ekleri

    (Eylem ok yönündedir.) İleri/Geri Tetiği (Eylem ok yönündedir.) Çalışma Döngüsü (Spesifikasyonlar kısmına bakınız.) Kilitle Kilit aç Dönme Yönü Hizalama İşareti Sadece Stryker güç modülü kullanın. Kapak tamamen açık olarak sterilize edin. Küçük Çap Büyük Çap Çalışma Yükle Seri Numarası www.stryker.com...
  • Página 80: Güç Modülünü Kurma

    1. Güç modülünü saptan tutun. 2. Güç modülünü transfer kalkanı içinden açık bölmeye yerleştirin. 2. Sürgüyü kilit açma pozisyonuna döndürün ve kapağı açın. 3. Sapı aşağıya itin. 3. Steril transfer kalkanını açık bölme üzerine yerleştirin. 4. Bölmeyi Steril Olmayan Asistana verin. www.stryker.com...
  • Página 81: Steril Asistan

    şekilde kapandığını doğrulayın. 4. Kontamine transfer kalkanını çıkarın. NOT: Bir ameliyat için genellikle bir güç modülü yeterli olsa da Stryker steril koşullar altında el kısımlarının ameliyat sırasında hızla değiştirilmesini mümkün kılmak Steril Asistan üzere güç modüllü içinci bir el kısmı hazırlanmasını önerir.
  • Página 82: Kesme Veya Fiksasyon Aletini Kurma Ve Çıkarma

    3,7 - 4,2 mm 2. Sembolleri istenen tel veya pin çapı için hizalamak üzere ön ayarlama düğmesini çekin ve çevirin. Hizaladıktan sonra düğmeyi tekrar yerine tıklatarak oturtun. 5. Tel veya pini çıkarmak veya tel uzunluğunu ayarlamak için klempleme kolunu serbest bırakın. www.stryker.com...
  • Página 83: Anahtarlı Chuck'lAr

    5. Aleti sağlam durduğundan emin olmak için yavaşça çekin. 6. Aleti çıkarmak için çeneleri tekrar açmak üzere chuck anahtarını kullanın. 5. Aleti sağlam durduğundan emin olmak için yavaşça çekin. 6. Aleti çıkarmak için eki tutun ve çeneleri tekrar açmak için chuck kısmını manuel olarak döndürün. www.stryker.com...
  • Página 84: Matkap Ve Oyucu Ekleri

    ▪ Ekipmanı temiz ve sterildir. ▪ Ekipmanı uygun şekilde kurmuşsunuzdur. ▪ Tam şarj olmuş bir güç modülü yüklemişsinizdir. NOT: Çalıştırma sırasında zorluk yaşarsanız, Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker müşteri hizmetlerini arayın. Bakınız İrtibat Bilgileri kısmı. A.B.D. dışında, en yakın Stryker yan kuruluşuyla irtibat kurun.
  • Página 85: Eki Çıkarma

    3. El kısmının değişken hızda çalışmasını kontrol etmek için tetikleri çekin. NOT: Tipik güç modülü çalışma süresi cerrahi işlem ve tekniğe bağlı olarak 5 dakika veya üzerindedir. Eki Çıkarma 1. Serbest bırakma kolunu aşağı itin ve eki el kısmından çekip çıkarın. www.stryker.com...
  • Página 86: Spesifikasyonlar

    7305-001-700 Rev-A Spesifikasyonlar El Kısmı STRYKER SYSTEM G Dönen Matkap Model: Katalog Numarası: 7305-001-000 Boyutlar: Uzunluk: 168,15 mm Genişlik: 83,82 mm Yükseklik: 226,10 mm Kitle: 1,043 kg Nominal Hız: Matkap: Dakikada 825 tur Oyma: Dakikada 250 tur Çalışma Modu: Devamlı olmayan Çalışma Döngüsü:...
  • Página 87: Anahtarlı Chuck'lAr

    4103-135-000 4103-160-000 Boyutlar: Uzunluk: 89,50 mm 84,33 mm 78,25 mm 79,85 mm Çap: 26,04 mm 26,04 mm 26,04 mm 26,04 mm Kitle: 0,185 kg 0,183 kg 0,157 kg 0,154 kg Dişli Oranı: Sıvı Girmesine Karşı IPX0 Koruma: Avrupa Uyumu: www.stryker.com...
  • Página 88: Oyucu Ekleri

    0,208 kg Dişli Oranı: 3,25:1 3,25:1 3,25:1 3,25:1 Sıvı Girmesine Karşı IPX0 Koruma: Avrupa Uyumu: Transfer Kalkanı Model: STRYKER SYSTEM G Transfer Kalkanı Katalog Numarası: 7304-120-000 Boyutlar: Uzunluk: 150,9 mm Genişlik: 103,5 mm Yükseklik: 37,0 mm Kitle: 77 g Avrupa Uyumu: Ürün Güvenlik Uyumu...
  • Página 89: Elektromanyetik Uyumluluk

    Elektromanyetik Uyumluluk Kılavuz ve üreticinin beyanı - elektromanyetik emisyonlar STRYKER SYSTEM G Dönen Matkap (REF 7305-001-000) ürününün aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. STRYKER SYSTEM G Dönen Matkap (REF 7305-001-000) ürününün müşterisi veya kullanıcısı böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon testi Uyum Elektromanyetik ortam - kılavuz...
  • Página 90 öngörülemez. Sabit RF vericileri nedeniyle elektromanyetik ortamı değerlendirmek üzere bir elektromanyetik alan taraması düşünülmelidir. STRYKER SYSTEM G Dönen Matkap (REF 7305-001-000) ürününün kullanılacağı konumda ölçülen alan gücü yukarıda geçerli RF uyum düzeyini geçerse STRYKER SYSTEM G Dönen Matkap (REF 7305-001-000) ürünü normal çalışmayı doğrulamak üzere gözlenmelidir. Anormal performans gözlenirse STRYKER SYSTEM G Dönen Matkap (REF 7305-001-000) ürününün yerini veya yönünü...
  • Página 92 Инструкции ..... 7 Как обрабатывать оборудование ..7 Как зарядить блок питания ... 7 www.stryker.com...
  • Página 93: Введение

    7305-001-700 Rev-A Введение Показания к применению Настоящая инструкция по применению является Дрель STRYKER SYSTEM G (STRYKER SYSTEM G источником информации для безопасного, Rotary Drill), также именуемая ручным модулем эффективного и правильного использования вашего (handpiece), является хирургическим инструментом изделия. с батарейным питанием, предназначенным для...
  • Página 94 7309-120-000 Бесключевая насадка 4103-133-000 Проволоки, спицы, SYSTEM G Power Module) дрели (Keyless Drill сверлильные насадки Зарядное устройство STRYKER SYSTEM G с 2 7310-120-000 Attachment) и инструменты отсеками (STRYKER SYSTEM G Charger, 2-Bay) диаметром до 6,4 мм Стерилизационные контейнеры STRYKER SYSTEM...
  • Página 95 насадки, римеры, автоматические Дверца – Открывается для установки отвертки и блока питания. инструменты с Защелка – Фиксирует дверцу. соединениями Hudson 4:1 Hudson/ 4103-435-000 Сверлильные модифицированный насадки, римеры, Trinkle автоматические отвертки и инструменты с соединениями Hudson или модифицированными соединениями Trinkle www.stryker.com...
  • Página 96: Предохранительный Выключатель

    J-образный паз – Удерживает насадку в ручном модуле. Зажимной рычаг – Фиксирует проволоку или спицу в насадке или высвобождает ее. Ручка предварительной регулировки – Позволяет устанавливать в цанговый зажим проволоки и спицы разных диаметров. J-образный паз – Удерживает насадку в ручном модуле. www.stryker.com...
  • Página 97 (Направление действия указано стрелкой.) Клавиша прямого вращения/реверса (Направление действия указано стрелкой.) Рабочий цикл См. раздел «Технические характеристики». Закрыто Открыто Направление вращения Установочная метка Используйте только блок питания Stryker. Стерилизовать при полностью открытой дверце. Малый диаметр Большой диаметр Работа Загрузка Серийный номер www.stryker.com...
  • Página 98: Стерильный Ассистент

    1. Держите ручной модуль за рукоятку. 2. Вставьте блок питания через транспортный защитный экран в открытый отсек. 2. Поверните защелку в открытое положение и откройте дверцу. 3. Надавите на рукоятку. 3. Накройте открытый отсек стерильным транспортным защитным экраном. 4. Передайте отсек нестерильному ассистенту. www.stryker.com...
  • Página 99: Стерильный Ассистент

    4. Снимите загрязненный транспортный защитный экран. ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что для одной операции обычно достаточно одного блока питания, компания Stryker рекомендует подготовить второй ручной модуль с блоком питания для обеспечения Стерильный ассистент быстрой замены ручного модуля в стерильных условиях во время операции.
  • Página 100: Как Установить И Снять Инструмент Для

    5. Для освобождения проволоки или спицы, либо для регулирования ее длины отпустите зажимной 2. Потяните за ручку предварительной регулировки рычаг. и поверните ее до совмещения с символом нужного размера проволоки или спицы. После совмещения меток надавите на ручку, чтобы вернуть ее в исходное положение. www.stryker.com...
  • Página 101: Бесключевые Патроны

    5. Осторожно потяните за инструмент, чтобы убедиться в надежной фиксации. 6. Для удаления инструмента раскройте губки ключом патрона. 5. Осторожно потяните за инструмент, чтобы убедиться в надежной фиксации. 6. Для удаления инструмента удерживайте насадку и вновь вручную вращайте патрон для раскрытия губок. www.stryker.com...
  • Página 102: Как Работать С Ручным Модулем

    ▪ Вы правильно установили полностью заряженный блок питания. ПРИМЕЧАНИЕ: При возникновении затруднений в работе обращайтесь к торговому представителю компании Stryker или позвоните в отдел обслуживания клиентов компании Stryker. См. раздел «Контактная информация». За пределами США обращайтесь в ближайший филиал компании Stryker.
  • Página 103: Как Снять Насадку

    3. Управляйте скоростью вращения вала ручного модуля нажатием на клавиши. ПРИМЕЧАНИЕ: Обычный рабочий цикл блока питания составляет 5 минут или более в зависимости от хирургической процедуры и техники. Как снять насадку 1. Оттяните рычаг фиксатора вниз и извлеките насадку из ручного модуля. www.stryker.com...
  • Página 104: Технические Характеристики

    7305-001-700 Rev-A Технические характеристики Ручной модуль Дрель STRYKER SYSTEM G Модель: Каталожный номер: 7305-001-000 Габариты: Длина: 168,15 мм Ширина: 83,82 мм Высота: 226,10 мм Масса: 1,043 кг Номинальная скорость: Дрель: 825 оборотов в минуту Ример: 250 оборотов в минуту Режим работы: Прерывистый...
  • Página 105: Насадки

    Габариты: Длина: 89,50 мм 84,33 мм 78,25 мм 79,85 мм Диаметр: 26,04 мм 26,04 мм 26,04 мм 26,04 мм Масса: 0,185 кг 0,183 кг 0,157 кг 0,154 кг Передаточное отношение: Степень защиты от IPX0 внешних воздействий (IP): Европейское соответствие: www.stryker.com...
  • Página 106: Насадки Римера

    3,25:1 3,25:1 Передаточное отношение: Степень защиты от IPX0 внешних воздействий (IP): Европейское соответствие: Транспортный защитный экран Модель: Транспортный защитный экран STRYKER SYSTEM G Каталожный номер: 7304-120-000 Габариты: Длина: 150,9 мм Ширина: 103,5 мм Высота: 37,0 мм Масса: 77 г Европейское...
  • Página 107: Электромагнитная Совместимость

    Рекомендации и декларация изготовителя – электромагнитное излучение Дрель STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) предназначена для использования в электромагнитном окружении, охарактеризованном ниже. Потребитель или пользователь дрели STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) должен обеспечить эксплуатацию изделия в таком окружении. Испытание на Соответствие...
  • Página 108 Рекомендации и декларация изготовителя – электромагнитная помехозащищенность Дрель STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) предназначена для использования в электромагнитном окружении, охарактеризованном ниже. Потребитель или пользователь дрели STRYKER SYSTEM G (REF 7305-001-000) должен обеспечить эксплуатацию изделия в таком окружении. Испытание на Испытательный...
  • Página 110 处理设备 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 对电源模块充电 . . . . . . . . . . . . . . . 7 www.stryker.com...
  • Página 111: 惯用语

    7305-001-700 Rev-A 前言 适用范围 本使用说明手册含有能确保安全而有效并且合规地使 STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器(SYSTEM G Rotary 用产品的信息。 Drill)也称为“操作柄”(handpiece)是一种电池供电 的外科器械,适用于在各种骨科和创伤手术中供电以 操作各种不同的附件或夹具,其可能包括钻针/钢丝驱 受众 动器、驱动器钻头和/或钻头。 本手册适用于在职培训师、医师、护士和外科技师使 本操作柄设计用于硬组织和/或骨必须铰孔、钻孔和/ 用。在本产品的使用寿命期内,请妥善保管本参考手 或以螺丝固定的外科手术,包括但不限于手腕、手 册以便查阅。 肘、肩、脚、脚踝、膝盖和髋骨。 惯用语 禁忌症 本手册中使用下列惯用语: 目前未知。 ▪ 警告强调与安全有关的问题。请始终遵守此信息内 容以防止对患者和/或医护人员造成伤害。 安全指令 ▪ 注意一词强调一项产品可靠性问题。请始终遵守此 信息内容以防止造成产品损坏。 警告: ▪ 注补充和/或阐述程序相关信息。 ▪ 在使用此设备前,请先阅读和了解使用说明。尤其 要注意有关安全内容。...
  • Página 112: 应用范围

    使用。 配器(Keyless 的钢丝、针、钻头 Chuck Adapter) 和工具。 钢丝夹头和针夹头 无钥匙钻孔器夹 4103-133-000 使用直径达 6 .4 mm 注:钢丝夹头和针夹头 REF 4103-063-000、4103-126- 具 (Keyless Drill 的钢丝、针、钻头 000S3 和 4103-126-000 与 STRYKER SYSTEM G 不兼 Attachment) 和工具。 容。 夹具 工具 钻孔器夹具 STRYKER 7307-001-000 Kirschner 钢丝和 夹具 工具...
  • Página 113: 铰孔器夹具

    带 Hudson 接头的 钻头、铰孔器、螺 丝攻、自动螺丝起 子和工具 4:1 Hudson/改 4103-435-000 带 Hudson 或改良 安全开关 - 锁定一个或两个触发开关。 良式 Trinkle 式 Trinkle 接头的钻 释放操纵杆 - 按下可以从操作柄松开夹 头、铰孔器、自动 具。 螺丝起子和工具 反向触发开关 - 以逆时针方向控制操作柄 的变速运转。 正向触发开关 - 以顺时针方向控制操作柄 的变速运转。 门 - 开启时可安装电源模块。 锁扣 - 固定门。 www.stryker.com...
  • Página 114: 安全开关

    定,以防止操作柄意外运转。 卡盘钥匙 - 一种用来开启和关闭卡盘口的 工具。 J 形槽 - 固定操作柄中的夹具。 夹具 无钥匙卡盘 钢丝夹头和针夹头 锁开关 - 锁定锁止箍以防止夹具(仅限 REF 4103-133-000)意外运转。 卡盘 - 旋转可以开启和关闭卡盘口。 卡盘口 - 固定夹具中的切割工具。 J 形槽 - 固定操作柄中的夹具。 咬合操纵杆 - 固定和释放夹具的钢丝或 针。 预调整旋钮 - 让夹头可以接受各种直径的 钢丝和针。 J 形槽 - 固定操作柄中的夹具。 www.stryker.com...
  • Página 115: 钻孔器和铰孔器夹具

    电。 固定锁止箍 - 滑动可以安装切割工具。 注: J 形槽 - 固定操作柄中的夹具。 ▪ 有关充电说明,请参阅电池充电器随附的使用说 明。 ▪ 如需额外信息(把控安全信息),请参阅电源模块 定义 随附的使用说明。 本部分和/或符号定义表中定义了位于设备和/或标签 上的各种符号。参阅本设备所附的符号定义表。 符号 定义 一般性警告标志 正向触发开关或反向触发开关(动作 朝箭头方向。) 正向触发开关或反向触发开关(动作 朝箭头方向。) 工作周期(参阅规格部分。) 锁定 打开 旋转方向 对齐标记 仅使用 Stryker 电源模块。 在门完全打开的情况下灭菌。 小号直径 大号直径 运行 加载 序列号 www.stryker.com...
  • Página 116: 安装电源模块

    7305-001-700 Rev-A 安装电源模块 巡回助手 警告:切勿污染操作柄。转移罩会在电源模块安 无菌助手 装期间保护无菌操作柄不受污染。 1 . 将安全开关设置在安全模式位置。 1 . 在手柄处握住电源模块。 2 . 将电源模块穿过转移罩插入打开的隔间柜。 2 . 将锁扣转到“解锁”位置并开启门。 3 . 将手柄往下按。 3 . 将无菌转移罩放在打开的隔层柜。 4 . 将隔层柜交给巡回助手。 www.stryker.com...
  • Página 117: 无菌助手

    7305-001-700 Rev-A 2 . 关闭门并将锁扣转至锁定位置。确认锁扣上的标记 警告:再次使用前,始终对被污染的转移罩进行 与“上锁”符号对齐且门牢固地关闭。 灭菌处理。 4 . 卸下被污染的转移罩。 注:虽然通常只要一个电源模块即可进行一次运转, 但 Stryker 建议准备第二个带电源模块的操作柄,以确 保在无菌条件下,能快速地在术中进行操作柄交换。 无菌助手 安装夹具 警告: 1 . 将 J 形槽口与操作柄对齐,并且插入夹具,直至 ▪ 关门时,握住门的锁扣。切勿触摸门的边缘或面对 其牢固地弹入定位。 电源模块的门的内部表面。 ▪ 始终确认门牢固地关闭以防止将电源模块暴露于无 菌区。 1 . 在握住门锁扣的情况下,使用门将电源模块手柄往 下按直到锁入到位靠在电源模块上。 2 . 轻轻地拉动夹具以确认其已固定。 www.stryker.com...
  • Página 118: 安装和卸下切割或固定工具

    2 .0 至 2 .6 mm 大号(L) 2 .7 至 3 .2 mm 针夹头,大号(REF 7307-003-000) 设置 钢丝/针直径 小号(S) 3 .0 至 3 .6 mm 大号(L) 3 .7 至 4 .2 mm 2 . 拉起并旋转预调整旋钮,使所需的钢丝或针直径的 符号对齐。对齐后,使旋钮弹回定位。 5 . 要卸下钢丝或针或调整钢丝长度,释放咬合操纵 杆。 www.stryker.com...
  • Página 119: 带钥匙卡盘

    1 . 用卡盘钥匙打开卡盘口。 1 . 握持夹具并手动旋转卡盘以打开卡盘口。 2 . 将工具插入卡盘口中心。 2 . 将工具插入卡盘口中心。 3 . 用卡盘钥匙关闭卡盘口。 4 . 目视检查工具以确认其位于卡盘口的中央位置。 警告:切勿操纵操作柄来关闭切割工具上的卡盘 口。 3 . 握持夹具并手动旋转卡盘以关闭卡盘口。 4 . 目视检查工具以确认其位于卡盘口的中央位置。 5 . 轻轻地拉动工具以确认其已固定。 6 . 要卸下工具,使用夹头钥匙再次打开卡盘口。 5 . 轻轻地拉动工具以确认其已固定。 6 . 要卸下工具,握持夹具并手动旋转卡盘以再度打开 卡盘口。 www.stryker.com...
  • Página 120: 钻孔器和铰孔器夹具

    ▪ 该设备使用时,不得与其他设备相邻或互相堆叠。 如果有必要在相邻或堆叠的情况下使用,请务必在 使用设备的配置中确认正常操作。 3 . 释放固定锁止箍。 ▪ 始终在规定的环境条件值下使用设备。 温度限制 湿度限制 大气压力限制 1 . 在操作设备前,确认下列各项: ▪ 您正在使用 Stryker 批准的设备。 4 . 轻轻地拉动工具以确认其已固定。 ▪ 设备没有受损。 5 . 要卸下工具,将固定锁止箍再度滑回。 ▪ 设备干净且无菌。 ▪ 您已正确组装设备。 ▪ 您已安装完全充电的电源模块。 注:如果您在操作期间遇到困难,请联系您的 Stryker 销售代表或致电 Stryker 客户服务部门。参阅联系方式 部分。美国境外的客户,请与离您最近的 Stryker 分公...
  • Página 121: 卸下夹具

    7305-001-700 Rev-A 卸下电源模块 2 . 将安全开关设置在正向或正向/反向模式位置。 注:在操作柄处于闲置状态或将其递给其他人员时, 注:因为无法对电源模块进行灭菌处理,尽可能保持 始终将安全开关滑会安全模式位置。 其干净。 1 . 擦净操作柄外表面的所有碎屑。 注意:在操作期间,切勿施加过大的压力或限制切割 2 . 将锁扣转到“解锁”位置并开启门。 或固定工具的动作。系统上的过大负荷可能导致电源 3 . 使用手柄从操作柄卸下电源模块。 模块暂时关闭。如果发生这种情况,释放触发开关以 恢复操作或允许电源模块冷却 20 至 40 分钟。 3 . 拉动触发开关,以控制操作柄的变速运转。 注:取决于外科手术或技法而定,电源模块的一般运 行时间为 5 分钟或更长。 卸下夹具 1 . 将释放操纵杆往下按并从操作柄拉动夹具。 www.stryker.com...
  • Página 122: 操作柄

    7305-001-700 Rev-A 规格 操作柄 型号: STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器 目录号: 7305-001-000 尺寸: 长度: 168 .15 mm 宽度: 83 .82 mm 高度: 226 .10 mm 质量: 1 .043 kg 标称速度: 钻孔器: 每分钟 825 转 铰孔: 每分钟 250 转 运作模式: 非连续 工作周期:...
  • Página 123: 带钥匙卡盘

    84 .33 mm 78 .25 mm 79 .85 mm 直径: 26 .04 mm 26 .04 mm 26 .04 mm 26 .04 mm 质量: 0 .185 kg 0 .183 kg 0 .157 kg 0 .154 kg 传动比率: 进入防护(IP): IPX0 欧盟合规性: www.stryker.com...
  • Página 124: 铰孔器夹具

    0 .225 kg 0 .208 kg 传动比率: 3 .25:1 3 .25:1 3 .25:1 3 .25:1 进入防护(IP): IPX0 欧盟合规性: 转移罩 型号: STRYKER SYSTEM G 转移罩 目录号: 7304-120-000 尺寸: 长度: 150 .9 mm 宽度: 103 .5 mm 高度: 37 .0 mm 质量: 77 g 欧盟合规性:...
  • Página 125: 电磁兼容性

    7305-001-700 Rev-A 电磁兼容性 指引及生产商声明 - 电磁辐射 STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器(REF 7305-001-000)适用于在以下规定的电磁环境中使用。STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器 (REF 7305-001-000)的客户或用户应确保其用于此环境下。 辐射测试 合规性 电磁环境 - 指引 射频辐射 1 组 STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器(REF 7305-001-000)的射频能量仅用于其内部功能。因此,其射 频辐射很低,不太可能对附近的电气设备造成任何干扰。 CISPR 11 射频辐射 B 类 STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器(REF 7305-001-000)适用于各种建筑条件,包括居家建筑以及那...
  • Página 126 7305-001-700 Rev-A 指引及生产商声明 - 抗电磁干扰性 STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器(REF 7305-001-000)适用于在以下规定的电磁环境中使用。STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器 (REF 7305-001-000)的客户或用户应确保其用于此环境下。 IEC 60601测试 抗扰性测试 合规等级 电磁环境 - 指引 等级 使用便携式和移动式射频通讯设备时,其与 STRYKER SYSTEM G 旋转式钻孔器 (REF 7305-001-000)的任何部件(包括电缆)之间的距离不应近于根据适用于 该发射机频率的方程式计算得出的建议间隔距离。 建议间隔距离: 传导射频 3 Vrms 不适用 150 kHz 至 80 MHz IEC 61000-4-6 150 kHz 至...
  • Página 128 기기 처리하기 . . . . . . . . . . . . . . . .7 전원 모듈 충전하기 . . . . . . . . . . . . .7 www.stryker.com...
  • Página 129: 문서 사용자

    숙지하십시오. 안전 정보에 특별히 주의를 기울이십시오. 안전 정보, 현장 교육 또는 최신 문헌을 비롯한 ▪ 본 기기는 많은 훈련과 경험을 가진 의료 추가 정보가 필요한 경우, Stryker 현지 영업직원 전문인만이 사용해야 합니다. 또는 Stryker 고객 서비스(1-269-323-7700 또는 1-800-253-3210)에 문의하십시오. 미국 이외의...
  • Página 130: 병용 제품

    고안된 구성 요소를 설명합니다. 부착물 도구 경고: 1:1 1/4인치 4103-131-000 와이어, 핀, 드릴 비트 ▪ 별도로 명시되어 있지 않은 한, Stryker 승인 (6.4 mm) 키 및 도구(최대 6.4 mm 있는 물림쇠, (1:1 직경) 기기만 사용하십시오. 6.4 mm Keyed ▪ 승인되지 않은 전기 부속장치를 사용하면...
  • Página 131: 확공기 부착물

    역방향 트리거 - 핸드피스의 변속 변형된 Trinkle 변형된 Trinkle 작동을 시계 반대 방향으로 조절합니다. 피팅이 있는 드릴 정방향 트리거 - 핸드피스의 변속 비트, 확공기, 자동 작동을 시계 방향으로 조절합니다. 스크류드라이버 도어 - 도어를 열어 전원 모듈을 및 도구 장착합니다. 래치 - 도어를 잠급니다. www.stryker.com...
  • Página 132: 안전 스위치

    물림쇠 - 물림쇠를 돌려 턱을 열고 닫습니다. 턱 - 부착물에 절단 도구를 고정시킵니다. J-노치 - 핸드피스에 부착물을 고정시킵니다. 클램핑 레버 - 부착물에 와이어나 핀을 고정하거나 해제합니다. 사전 조절 놉 - 콜레트에 각종 직경의 와이어와 핀이 사용될 수 있도록 합니다. J-노치 - 핸드피스에 부착물을 고정시킵니다. www.stryker.com...
  • Página 133: 드릴 및 확공기 부착물

    일반 경고 기호 정방향/역방향 트리거 (화살표 방향으로 작동함.) 정방향/역방향 트리거 (화살표 방향으로 작동함.) 듀티 사이클 (사양절을 참고하십시오.) 잠금 잠금 해제 회전 방향 정렬 표시 Stryker 전원 모듈만 사용하십시오. 도어가 완전히 열린 상태로 멸균하십시오. 소형 직경 대형 직경 작동 장착 일련 번호 www.stryker.com...
  • Página 134: 전원 모듈 장착하기

    2 . 이송 보호대를 통해 열린 삽입부 안으로 전원 모듈을 삽입하십시오. 2 . 래치를 잠금 해제 위치로 돌린 후 도어를 여십시오. 3 . 핸들을 아래로 누르십시오. 3 . 열린 삽입부 위로 멸균 이송 보호대를 놓으십시오. 4 . 삽입부가 순환 보조원을 향하게 하십시오. www.stryker.com...
  • Página 135: 멸균 보조원

    참고: 한 시술에 대해 보통 전원 모듈 1개가 충분하기는 하지만, 멸균 조건하에서 시술 중 핸드피스를 신속하게 교체할 수 있도록 하기 위해 멸균 보조원 Stryker는 전원 모듈이 장착된 핸드피스 하나를 더 준비할 것을 권장합니다. 경고: ▪ 도어를 닫을 때, 도어의 래치를 잡으십시오.
  • Página 136: 와이어 및 핀 콜레트

    3.0 ~ 3.6 mm 대형(L) 3.7 ~ 4.2 mm 2 . 사전 조절 놉을 당긴 후 돌려서 원하는 와이어나 핀 직경에 대한 기호에 맞추십시오. 정렬한 후, 놉을 다시 제자리로 고정시키십시오. 5 . 와이어나 핀을 제거하거나 와이어 길이를 조절하려면 클램핑 레버를 푸십시오. www.stryker.com...
  • Página 137: 키 있는 물림쇠

    5 . 도구를 살짝 잡아당겨 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오. 6 . 도구를 분리하려면, 물림쇠 키를 사용하여 턱을 다시 여십시오. 5 . 도구를 살짝 잡아당겨 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오. 6 . 도구를 분리하려면, 부착물을 잡고 물림쇠를 수동으로 돌려서 턱을 다시 여십시오. www.stryker.com...
  • Página 138: 드릴 및 확공기 부착물

    ▪ 기기가 손상되지 않았음. ▪ 기기가 깨끗하며 멸균 상태입니다. ▪ 기기를 올바르게 조립했습니다. ▪ 완전히 충전된 전원 모듈을 장착했습니다. 참고: 작동 중 어려움이 생기면, Stryker 영업직원이나 Stryker 고객 서비스에 연락하십시오. 연락처 정보 절을 참고하십시오. 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의 현지 자회사로 문의하십시오.
  • Página 139: 부착물 분리하기

    20~40분간 전원 모듈이 식도록 하십시오. 3 . 트리거를 눌러 핸드피스의 변속 작동을 조절하십시오. 참고: 전형적인 전원 모듈 작동 시간은 5분 또는 그 이상이며, 수술 절차 또는 기법에 따라 다릅니다. 부착물 분리하기 1 . 해제 레버를 아래로 누른 후 핸드피스에서 부착물을 잡아당기십시오. www.stryker.com...
  • Página 140: 핸드피스

    7305-001-700 Rev-A 사양 핸드피스 모델: STRYKER SYSTEM G 회전식 드릴 카탈로그 번호: 7305-001-000 규격: 길이: 168.15 mm 너비: 83.82 mm 높이: 226.10 mm 중량: 1.043 kg 공칭 속도: 드릴: 분당 825회 회전 확공: 분당 250회 회전 작동 모드: 비연속 듀티 사이클: 1분...
  • Página 141: 키 있는 물림쇠

    4103-110-000 4103-113-000 4103-135-000 4103-160-000 규격: 길이: 89.50 mm 84.33 mm 78.25 mm 79.85 mm 직경: 26.04 mm 26.04 mm 26.04 mm 26.04 mm 중량: 0.185 kg 0.183 kg 0.157 kg 0.154 kg 기어 비율: 침수 방지(IP): IPX0 CE 마크: www.stryker.com...
  • Página 142: 확공기 부착물

    0.208 kg 기어 비율: 3 .25:1 3 .25:1 3 .25:1 3 .25:1 침수 방지(IP): IPX0 CE 마크: 이송 보호대 모델: STRYKER SYSTEM G 이송 보호대 카탈로그 번호: 7304-120-000 규격: 길이: 150.9 mm 너비: 103.5 mm 높이: 37.0 mm 중량: 77 g CE 마크:...
  • Página 143: 전자기 호환성

    7305-001-700 Rev-A 전자기 호환성 지침 및 제조업체 선언 - 전자기 방출 STRYKER SYSTEM G 회전식 드릴(REF 7305-001-000)은 다음과 같은 전자기 환경에서 사용하도록 고안되었습니다. STRYKER SYSTEM G 회전식 드릴(REF 7305-001-000)의 고객이나 사용자는 반드시 이러한 환경에서 이 기기를 사용해야 합니다. 방출량 테스트...
  • Página 144 전송장치의 전계 강도는 이론적으로 정확히 예측할 수 없습니다. 고정 RF 전송장치에 의한 전자기 환경을 평가하려면 전자기 현장 조사를 고려해야 합니다. STRYKER SYSTEM G 회전식 드릴(REF 7305-001-000)이 사용되는 장소에서 측정된 전계 강도가 상기 해당 RF 준수 수준을 초과하는 경우, STRYKER SYSTEM G 회전식 드릴(REF 7305-001-000)이 정상적으로 작동하는지 확인해야 합니다. 비정상 작동이 관찰되면, STRYKER SYSTEM G 회전식...
  • Página 148 Stryker Instruments 4100 E. Milham Kalamazoo, Michigan (USA) 49001 1-269-323-7700 1-800-253-3210 2016-05 7305-001-700 Rev-A www.stryker.com...

Tabla de contenido