Lowenstein Medical LUISA LMT150TD Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para LUISA LMT150TD:

Publicidad

Enlaces rápidos

ES Instrucciones de uso para pacientes para aparatos del tipo LMT150TD
LUISA
Aparatos de ventilación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowenstein Medical LUISA LMT150TD

  • Página 1 ES Instrucciones de uso para pacientes para aparatos del tipo LMT150TD LUISA Aparatos de ventilación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Introducción Ajustes en el menú 1.1 Finalidad de uso ..........3 5.1 Navegar en el menú ........16 1.2 Descripción del funcionamiento ......3 5.2 Estructura del menú de paciente ....16 1.3 Cualificación de los usuarios ......3 1.4 Indicaciones .............
  • Página 3: Introducción

    1 Introducción 1 Introducción 1.1 Finalidad de uso Con una celda de FiO integrada se puede medir, si es necesario, la concentración de FiO emitida por el aparato. También es posible conectar una medición de SpO externa. El aparato de ventilación LM150TD LUISA sirve para la La alimentación de red tiene lugar a través de una fuente de ventilación de soporte vital y no de soporte vital de pacientes alimentación externa.
  • Página 4: Contraindicaciones

    2 Seguridad 1.5 Contraindicaciones  Utilizar, almacenar y transportar el aparato únicamente dentro de las condiciones ambientales prescritas (véase «9 Datos técnicos» en la página 31). Se conocen las siguientes contraindicaciones; en el caso  Mantener preparado en todo momento un medio de concreto, la decisión sobre el uso del aparato corresponde al ventilación alternativo para evitar una situación médico tratante.
  • Página 5: Suministro De Energía

    2 Seguridad 2.1.5 Transporte rendimiento esenciales, p. ej., una influencia en los parámetros de ventilación como consecuencia de perturbaciones electromagnéticas. El funcionamiento del aparato en cualquier tipo de bolsa de  No hacer funcionar el aparato si la carcasa, los cables u transporte puede perjudicar el rendimiento del aparato y causar lesiones al paciente.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad En Este Manual De Instrucciones

    2 Seguridad • En la UE: Como usuario o paciente está obligado a comunicar cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el producto al fabricante y a las autoridades competentes. 2.3 Indicaciones de seguridad en este manual de instrucciones Señaliza una situación de peligro excepcional.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Vista general 2 3 4 10 11 Conexión de baterías externas Compartimento de filtro con filtro contra polvo grueso y filtro fino Conexión monitor / prisma HUB Conexión USB-C Compartimiento para batería interna Conexión sistema de llamada a enfermería Conexión tubo flexible de espiración Indicador de tensión de red...
  • Página 8: Panel De Control En La Pantalla

    3 Descripción del producto 3.2 Panel de control en la pantalla Los símbolos en la línea de estado indican el estado actual del aparato (p. ej., accesorios conectados, capacidad de batería). Tecla de confirmación de alarmas - Pulsación breve: confirma la alarma. Si la alarma persiste, queda silenciada durante 120 segundos. Pulsación prolongada: silencia todos los tonos de alarma durante 2 minutos.
  • Página 9: Símbolos De Pantalla

    3 Descripción del producto 3.3 Símbolos de pantalla SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN ® Verde: Bluetooth (tecnología inalámbrica) Aparato en el menú de paciente. Menú de activado. experto bloqueado. ® Gris: Bluetooth (tecnología inalámbrica) no Menú de experto habilitado. activado. Indica el estado de respiración: Modo aéreo activado.
  • Página 10: Estados De Funcionamiento

    3 Descripción del producto 3.5 Estados de 3.6.2 Baterías externas funcionamiento • Las baterías externas se pueden conectar al aparato como suministro de energía adicional. Cuando el aparato está conectado a la red eléctrica, se cargan las Conectado: La terapia está en curso. Se pueden realizar •...
  • Página 11: Bastidor Móvil 2.0

    3 Descripción del producto 3.7 Bastidor móvil 2.0 3.8 Gestión de datos/ compatibilidad Quien integra productos sanitarios o productos de software médico en una red informática o los instala en un PC o integra aparatos y productos de software en una red informática médica o los instala en un PC, es responsable de cumplir la norma IEC 80001-1.
  • Página 12: Preparación Y Manejo

    4 Preparación y manejo 4 Preparación y manejo 4.1 Colocación y conexión del aparato ¡Peligro de lesiones en caso de terapia insuficiente por bloqueo de la entrada y salida de aire! Un bloqueo de la entrada y/o salida del aire puede sobrecalentar el aparato, perjudicar la terapia y dañar el aparato.
  • Página 13: Conexión Del Sistema De Tubo Flexible Doble

    4 Preparación y manejo 2. Conecte el tubo flexible de medición de presión a la conexión 3. Conecte el tubo flexible de control de válvula a la ¡Peligro de lesiones en caso de tendido incorrecto de conexión tubos flexibles y cables! Un tendido incorrecto de los tubos flexibles o cables puede 4.2.3 Conexión del sistema de tubo causar lesiones al paciente.
  • Página 14: Conectar El Sistema De Tubos Flexibles En Modo Hft

    4 Preparación y manejo 4.2.5 Conectar el sistema de tubos En el funcionamiento con batería: Mantenga pulsada la tecla Con-Des aprox. 1 segundo. flexibles en modo HFT El aparato realiza automáticamente algunas pruebas de funcionamiento. El sistema de alarma se comprueba automáticamente.
  • Página 15: Realizar La Prueba Del Sistema De Tubos Flexibles

    4 Preparación y manejo 4.7 Realizar la prueba del 4.8 Calibrar la celda de FiO sistema de tubos flexibles Con la celda de FiO opcional puede realizar una medición permanente de FiO . Debe activar la celda de FiO antes del Realice una comprobación del sistema de tubos flexibles en uso y calibrarla cada 6 semanas.
  • Página 16: Ajustes En El Menú

    5 Ajustes en el menú 5 Ajustes en el menú 5.1 Navegar en el menú ACCIÓN FUNCIÓN ACCIÓN FUNCIÓN Abre una escala de valores para Las teclas de función aparecen sobre Pulsar el valor ajustar los parámetros de fondo gris y la función se indica en ventilación la tecla con escritura o un símbolo (p.
  • Página 17: Menú Informe En El Menú De Paciente (Datos De Uso)

    5 Ajustes en el menú 5.2.2 Menú Informe en el menú de PARÁMETRO DESCRIPCIÓN paciente (datos de uso) Aquí puede activar o desactivar el modo aéreo. Cuando está activado el En la siguiente tabla se encuentra información sobre los Modo avión modo aéreo, finaliza toda la parámetros en este menú.
  • Página 18: Tratamiento Higiénico Y Mantenimiento

    6 Tratamiento higiénico y mantenimiento 6 Tratamiento higiénico y mantenimiento 6.1 Tratamiento higiénico • LMT 31490 Soplador • LMT 31525 Caja aislante, lado de aspiración • LMT 31446 Parte central de la carcasa • WM 29389 Filtro fino ¡Peligro de infección en caso de reutilización del •...
  • Página 19 6 Tratamiento higiénico y mantenimiento 6.1.3 Acondicionamiento higiénico del Cambiar el filtro fino (filtro blanco) aparato ¡Peligro de lesiones por electrocución! La penetración de líquidos puede provocar un cortocircuito que puede causar lesiones al usuario y dañar el aparato.  Antes de proceder al acondicionamiento higiénico, separe el aparato de la alimentación eléctrica.
  • Página 20: Control Del Funcionamiento

    6 Tratamiento higiénico y mantenimiento Solo el módulo negro translúcido es apto para la 3. Examine los accesorios, tales como el filtro del sistema de limpieza. El módulo negro es un artículo desechable respiración, las baterías externas y el sensor de SpO , con y se tiene que sustituir.
  • Página 21: Comprobar Las Alarmas

    6 Tratamiento higiénico y mantenimiento 6.3 Comprobar las alarmas 6.3.1 Usuario no experto (paciente o familiar) ALARMA N.º ID REQUISITO COMPROBACIÓN En el sistema de válvulas de tubo flexible simple: el límite de alarma está ajustado a un valor de <150 l/min En el sistema de tubos flexibles de fuga: Deje abierto el tubo flexible de ventilación en la Fuga elevada...
  • Página 22: Eliminación

    6 Tratamiento higiénico y mantenimiento El ventilador se tiene que cambiar al cabo de un tiempo de funcionamiento de 35 000 horas. 6.5 Eliminación No deseche el producto y las baterías con los residuos domésticos. Para la eliminación correcta, acuda a una empresa homologada y certificada de reciclaje de chatarra electrónica.
  • Página 23: Alarmas

    7 Alarmas 7 Alarmas 7.3 Configurar alarmas Se distingue entre dos tipos de alarmas: Las alarmas fisiológicas se refieren a la ventilación del paciente. Las fisiológicas alarmas técnicas se refieren a la configuración del aparato. Las alarmas técnicas están activas y no se pueden configurar. En el momento de la entrega o después de restablecer los 7.1 Orden de visualización de ajustes de fábrica del aparato, todas las alarmas fisiológicas...
  • Página 24 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Frecuencia baja No se alcanza la frecuencia respiratoria Comprobar los ajustes de terapia y de alarma. mínima. Comprobar la conexión del aparato a través del Fuga elevada tubo de respiración hasta la entrada de ventilación Existe una fuga en el paciente.
  • Página 25: Alarmas Técnicas

    7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Comprobar si el flujo de oxígeno prescrito está Flujo de oxígeno ajustado demasiado ajustado correctamente en la fuente de oxígeno. bajo. Comprobar los ajustes. bajo Fuga Localizar y reparar la fuga. Comprobar el suministro de oxígeno y las Suministro de oxígeno interrumpido.
  • Página 26 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA El aparato funciona con la entrada de ventilación abierta (no aplicada). Comprobar el sistema de tubos flexibles y el En el menú está seleccionado el acceso respiratorio. sistema de tubo flexible doble, pero el Desconexión del tubo de espiración no está...
  • Página 27 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Se ha alcanzado la vida Se ha alcanzado la vida útil de la útil de la batería E1 Sustituir la batería. batería externa 1. Se ha alcanzado la vida Se ha alcanzado la vida útil de la útil de la batería E2 Sustituir la batería.
  • Página 28 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Fallo de temperatura de Temperatura ambiente demasiado Utilizar el aparato a una temperatura ambiente la batería E1 alta. de entre 5 °C y 40 °C. Fallo de temperatura de Temperatura ambiente demasiado Utilizar el aparato a una temperatura ambiente la batería E2 alta.
  • Página 29 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Enfriar de inmediato el aparato o finalizará la terapia. Temperatura de la Temperatura del soplador demasiado Comprobar el filtro del aire de refrigeración. Si turbina elevada alta. Filtro del aire de refrigeración es necesario: Llevar el filtro del aire de obturado.
  • Página 30: Llamada A Enfermería Y Alarma Remota

    8 Averías INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Se ha alcanzado la Reducir la resistencia y reiniciar el aparato. Si la presión máxima del Resistencia inspiratoria excesiva. alarma vuelve a aparecer: Póngase en contacto aparato con un distribuidor especializado. SOLO MODO HFT Límite superior de caudal: ajustar un caudal HFT Flujo no alcanzable.
  • Página 31: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos 9 Datos técnicos ESPECIFICACIÓN APARATO Clase de producto según 93/42/CEE Dimensiones An x Al x P en cm 30 x 13 x 21 Peso 3,8 kg Rango de temperatura - Funcionamiento +5 °C a +40 °C -25 °C a +70 °C - Transporte y almacenamiento Antes de la puesta en servicio, dejar que se enfríe 4 horas hasta - Transporte y almacenamiento a +70 °C...
  • Página 32 9 Datos técnicos ESPECIFICACIÓN APARATO Batería interna/externa Iones de litio Tipo 3200 mAh Capacidad nominal 29,3 V Tensión nominal 93.7 Wh Energía 500 ciclos de carga Ciclos de descarga típicos En caso de funcionamiento a bajas temperaturas se reduce la capacidad de batería.
  • Página 33 9 Datos técnicos ESPECIFICACIÓN APARATO 4 hPa - 25 hPa Rango de presión EPAP Sistema de tubos flexibles más desventajoso para el sistema de fuga: Tubo flexible de ventilación WM 29988, filtro bacteriano WM 27591 Rango de presión PEEP 0 hPa - 25 hPA Sistema de tubos flexibles más desventajoso para el sistema de válvulas: Tubo flexible de ventilación LMT31383, filtro bacteriano WM 27591...
  • Página 34 9 Datos técnicos ESPECIFICACIÓN APARATO Velocidad de caída de presión (solo en el sistema de fugas) Nivel 1: -100 hPa/s Adulto Nivel 2: -80 hPa/s Nivel 3: -50 hPa/s Nivel 4: -20 hPa/s Nivel 1: -135 hPa/s Pediátrico Nivel 2: -100 hPa/s Nivel 3: -80 hPa/s Nivel 4: -50 hPa/s Flujo máximo admisible con introducción de oxígeno...
  • Página 35: Anexo

    10 Anexo 10 Anexo 10.1 Esquema neumático 10.1.1 Sistema de tubos flexibles de fuga Sistema de tubos flexibles de fuga Vía de O Suministro de O Interfaz del paciente Inspiración Sensor de presión para la presión del paciente Espiración Unidad de válvulas Opcional: Opcional: Filtro Sistema de...
  • Página 36: Sistema De Válvulas De Tubo Flexible Simple

    10 Anexo 10.1.2 Sistema de válvulas de tubo flexible simple Sistema de válvulas de tubo flexible simple Vía de O Suministro de O Aire ambiente Interfaz del paciente Inspiración Sensor de presión control Sensor de presión de válvulas para la presión del paciente Válvulas de control para el sistema de...
  • Página 37: Resistencias Del Sistema

    10 Anexo 10.2 Resistencias del sistema La resistencia neumática total del sistema de tubos flexibles Sistemas de tubos flexibles con un diámetro de 10 mm ≤ 50ml): Caída conectado y los accesorios conectados (p. ej., humidificador (previstos para volúmenes suministrados de del aire de respiración, filtro del sistema de respiración) entre de presión <...
  • Página 38: Emisiones De Perturbaciones Electromagnéticas

    10 Anexo 10.3 Emisiones de perturbaciones electromagnéticas MEDICIONES DE LA EMISIÓN DE PERTURBACIONES CORRESPONDENCIA Emisiones de AF según CISPR 11 Grupo 1/clase B Distorsión por armónicos Clase A Variaciones de tensión y flicker corresponde 10.4 Inmunidad a las perturbaciones electromagnéticas PRUEBAS DE INMUNIDAD A LAS INTERFERENCIAS NIVEL DE CORRESPONDENCIA ±...
  • Página 39: Volumen De Suministro

    10 Anexo SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN TYP: Denominación de tipo del aparato Frágil. No tirar o dejar caer Marca CE (confirma que el producto es Número de pedido conforme a las directivas y los reglamentos europeos vigentes) Apto para el uso en aviones. Conforme a Es posible reutilizar el producto en el mismo RTCA/DO-160G apartado 21, categoría M.
  • Página 40: Accesorios

    10 Anexo 10.6.2 Volumen de suministro NÚMERO DE ELEMENTO ARTÍCULO LMT 31390-1110 LUISA con Bastidor móvil LUISA Klinik, compuesto de: modo HFT - Bastidor móvil 2.0 (LMT 31355) - Juego, LUISA placa para bastidor móvil El volumen de suministro de serie incluye los siguientes 2.0 (LMT 31371) elementos: - Soporte para fuente de alimentación...
  • Página 41: Elementos Desmontables

    10 Anexo 10.8 Elementos desmontables NÚMERO DE ELEMENTO ARTÍCULO Portafiltros LMT 31422 Tapa módulo de espiración LMT 31481 Módulo de espiración (artículo LMT 31425 desechable) Juego, módulo de espiración (apto LMT 15961 para tratamiento higiénico) Panel módulo de espiración LMT 31574 10.9 Garantía Löwenstein Medical Technology concede al comprador de un producto nuevo original Löwenstein Medical Technology...
  • Página 44 Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg 40 22525 Hamburg, Germany T: +49 40 54702-0 F: +49 40 54702-461 www.loewensteinmedical.com...

Tabla de contenido