Descargar Imprimir esta página
Lowenstein Medical LUISA Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para LUISA:

Publicidad

Enlaces rápidos

ES Instrucciones de uso para pacientes para aparatos del tipo LMT150TD
LUISA
Aparatos de ventilación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lowenstein Medical LUISA

  • Página 1 ES Instrucciones de uso para pacientes para aparatos del tipo LMT150TD LUISA Aparatos de ventilación...
  • Página 2 ......... 40 4.6 Calibrar la celda de FiO ......... 15 10.4 Inmunidad a las perturbaciones 4.7 Acoplar el aparato con LUISA App ....15 electromagnéticas ......... 40 10.5 Identificación y símbolos ........ 40 Ajustes en el menú 10.6 Volumen de suministro ........41 5.1 Navegar en el menú...
  • Página 3 HFT. Esto condiciona el gas respiratorio en relación con la El aparato de ventilación LM150TD LUISA sirve para la temperatura y la humedad ambiental. La conexión del ventilación de soporte vital y no de soporte vital de pacientes paciente tiene lugar por medio de un accesorio adecuado que requieran respiración mecánica.
  • Página 4 2 Seguridad PERSONA DESCRIPCIÓN CUALIFICACIÓN DE LOS USUARIOS Persona con una formación profesional Después de una formación en el funcionamiento y Especialista del reconocida por el Estado en una profesión manejo del aparato impartida por el fabricante o el sector sanitario médica (p.
  • Página 5  El aparato solo se debe utilizar en la bolsa de movilidad fabricantes puede causar un aumento de las emisiones LUISA correspondiente. de perturbaciones electromagnéticas o una reducción  Transporte y almacene el aparato en el estuche de de la inmunidad a las perturbaciones electromagnéticas protección LUISA correspondiente. ES-MX...
  • Página 6 2 Seguridad 2.3 Indicaciones de seguridad 2.1.6 Módulo de radiotransmisión en este manual de El aparato contiene un módulo de radiotransmisión. El funcionamiento del aparato en la proximidad inmediata de instrucciones personas y/u otras antenas puede causar lesiones a personas, dañar el aparato o perjudicar el rendimiento del mismo.
  • Página 7 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Vista general 2 3 4 10 11 Compartimento de filtro con filtro contra polvo Conexión para baterías externas grueso y filtro fino Conexión para monitor / prisma HUB Compartimiento para batería interna Zona de aspiración del ventilador de Conexión USB-C refrigeración...
  • Página 8 3 Descripción del producto 3.2 Panel de control en la pantalla Los símbolos en la línea de estado indican el estado actual del aparato (p. ej., accesorios conectados, capacidad de batería). Tecla de confirmación de alarmas - Pulsación breve: confirma la alarma. Si la alarma persiste, queda silenciada durante 120 segundos. Pulsación prolongada: silencia todos los tonos de alarma durante 2 minutos.
  • Página 9 Sirve para el transporte y el Celda de FiO Bolsa de protección almacenamiento protegidos del Verde: activado y lleno LUISA aparato Gris: activado y vacío Verde intermitente: proceso de calibración Observe las instrucciones de uso de los accesorios. Allí activo encontrará...
  • Página 10 3 Descripción del producto 3.5 Estados de 3.6.2 Baterías externas funcionamiento • Las baterías externas se pueden conectar al aparato como suministro de energía adicional. Cuando el aparato está conectado a la alimentación de red, se Conectado: La terapia está en curso. Se pueden realizar •...
  • Página 11 únicamente para el sistema de tubos flexibles.  El soporte para bolsa de agua solo se debe utilizar para LUISA App es una aplicación en un terminal móvil. El aparato la unidad de relleno de la humidificación activa. se puede conectar con la LUISA App (véase «4.7 Acoplar el...
  • Página 12 4 Preparación y manejo 4 Preparación y manejo 4.1 Colocación y conexión del aparato ¡Peligro de lesiones en caso de terapia insuficiente por bloqueo de la entrada y salida de aire! Un bloqueo de la entrada y/o salida del aire puede sobrecalentar el aparato, perjudicar la terapia y dañar el aparato.
  • Página 13 4 Preparación y manejo 2. Conecte el tubo flexible de medición de presión a la entrada para el tubo flexible de medición de la presión ¡Peligro de lesiones en caso de tendido incorrecto de 3. Conecte el tubo flexible de control de válvula a la sistemas de tubos flexibles y cables! entrada para el tubo flexible de control de válvula Un tendido incorrecto de los sistemas de tubos flexibles o...
  • Página 14 4 Preparación y manejo 2. Enchufe el otro extremo del tubo de inspiración (corto) 1 Como alternativa al sistema de tubos flexibles de en la entrada de la cámara del humidificador 4 con la fuga, también se puede utilizar el sistema de válvulas marca In.
  • Página 15 4.7 Acoplar el aparato con LUISA App LUISA App es una aplicación en un dispositivo móvil que le permite leer sus datos de terapia y valores cuando la terapia está en curso. 1. Active en el menú Sistema > Ajustes del aparato >...
  • Página 16 5 Ajustes en el menú 5 Ajustes en el menú 5.1 Navegar en el menú ACCIÓN FUNCIÓN ACCIÓN FUNCIÓN Abre una escala de valores para Las teclas de función aparecen sobre Pulsar el valor ajustar los parámetros de fondo gris y la función se indica en ventilación la tecla con escritura o un símbolo (p.
  • Página 17 Aquí puede activar la función Bluetooth Conectividad 5.2.3 Menú Sistema en el menú de y acoplar el aparato a la LUISA App. paciente PARÁMETRO DESCRIPCIÓN En el cambio de paciente y cuando sea necesario puede ejecutar aquí...
  • Página 18 6 Tratamiento higiénico y mantenimiento 6 Tratamiento higiénico y mantenimiento 6.1 Tratamiento higiénico 6.1.2 Intervalos de limpieza INTERVALO ACCIÓN Semanal- Limpiar el aparato (véase «6.1.3 Limpiar el mente aparato» en la página 18). Limpiar el filtro contra polvo grueso (véase ¡Peligro de infección en caso de reutilización del «Limpiar el filtro contra polvo grueso (filtro aparato y los accesorios!
  • Página 19 6 Tratamiento higiénico y mantenimiento Limpiar el módulo de espiración 2. Limpie o sustituye la máscara, el sistema de tubos flexibles, el filtro contra polvo grueso, el filtro fino, el filtro para el ventilador de refrigeración y el filtro del sistema de respiración (véase «6.1.2 Intervalos de limpieza»...
  • Página 20 6 Tratamiento higiénico y mantenimiento Limpiar el filtro para ventilador de 7. Realice una prueba del sistema de tubos flexibles (véase el menú: Sistema > Prueba del sistema de tubos refrigeración flexibles). 1. Abra el compartimento del módulo de espiración (véase Si no se supera la prueba del sistema de tubos flexibles, «Limpiar el módulo de espiración»...
  • Página 21 6 Tratamiento higiénico y mantenimiento 6.3 Comprobar las alarmas Para comprobar la capacidad funcional de las alarmas, simule un comportamiento erróneo humano que active la respectiva alarma. 6.3.1 Usuario no experto ALARMA N.º ID REQUISITO COMPROBACIÓN En el sistema de válvulas de tubo flexible simple: el límite de alarma está...
  • Página 22 6 Tratamiento higiénico y mantenimiento La membrana de la válvula de retención se tiene que cambiar cada 4 años. El ventilador se tiene que cambiar al cabo de un tiempo de funcionamiento de 35 000 horas. 6.5 Eliminación No deseche el producto y las baterías con los residuos domésticos.
  • Página 23 7 Alarmas 7 Alarmas 7.3 Configurar alarmas Se distingue entre dos tipos de alarmas: Las alarmas fisiológicas se refieren a la ventilación del paciente. Las fisiológicas alarmas técnicas se refieren a la configuración del aparato. Las alarmas técnicas están activas y no se pueden configurar. En el momento de la entrega o después de restablecer los 7.1 Orden de visualización de ajustes de fábrica del aparato, todas las alarmas fisiológicas...
  • Página 24 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Frecuencia baja No se alcanza la frecuencia respiratoria Comprobar los ajustes de terapia y de alarma. mínima. Compruebe la conexión del aparato a través del Fuga elevada sistema de tubos flexibles hasta la entrada de Existe una fuga ventilación en el paciente.
  • Página 25 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Volumen tidal No se alcanza el volumen espiratorio espiratorio bajo Comprobar los ajustes de terapia y de alarma. mínimo. Volumen tidal Se ha superado el volumen espiratorio espiratorio alto Comprobar los ajustes de terapia y de alarma. máximo.
  • Página 26 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Temperatura elevada de Temperatura ambiente demasiado Utilizar el aparato a una temperatura ambiente la tarjeta madre alta. de entre 5 °C y 40 °C. Temperatura elevada del módulo de Temperatura ambiente demasiado Utilizar el aparato a una temperatura ambiente computadora alta.
  • Página 27 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Temperatura de la La batería se desconectará debido a la batería interna alta temperatura. Batería interna demasiado caliente. crítica Utilizar el aparato a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 40 °C. Batería interna Batería desconectada debido a la temperatura.
  • Página 28 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Capacidad de la batería Utilizar el aparato a una temperatura ambiente E2 baja Batería externa 2 demasiado fría. de entre 5 °C y 40 °C. Fallo de comunicación Batería interna defectuosa. Póngase en contacto con un distribuidor con la batería interna Aparato defectuoso.
  • Página 29 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA Entrada de aire bloqueada Zona de entrada de aire bloqueada. Mantener despejada el área de entrada de aire. Tubo flexible de control de válvula y Comprobar el asiento correcto del sistema de tubo flexible de medición de presión Mangueras de medición tubos flexibles (véase 4.2.3, p.
  • Página 30 7 Alarmas INDICACIÓN CÓDIGO CAUSA MEDIDA La válvula no se abre en la espiración (p. ej., está pegada debido a Comprobar el sistema de tubos flexibles y el Reinhalación medicamentos). asiento correcto del sistema de tubos flexibles. Si es necesario: Sustituir el sistema de tubos Volumen demasiado elevado de flexibles.
  • Página 31 8 Averías 8 Averías AVERÍA CAUSA MEDIDA Sin ruido de funcionamiento, Comprobar la conexión segura del cable de conexión a la No hay alimentación de red. sin indicación en la pantalla. red. Comprobar el funcionamiento de la toma de corriente. Filtro contra polvo grueso Limpiar el filtro contra polvo grueso.
  • Página 32 9 Datos técnicos 9 Datos técnicos 9.1 Especificaciones físicas y clasificaciones Dimensiones (An x Al x P) 30 cm x 13 cm x 21 cm Peso 3,8 kg Diámetro conexión tubo de inspiración según Cono normalizado 22 mm ISO 5356-1 Acceso respiratorio (p.
  • Página 33 9 Datos técnicos 9.3 Sonido Nivel medio de intensidad acústica/funcionamiento según ISO 80601-2-72 ≥ 500 ml 38,5 dB(A) ≥ 150 ml 37 dB(A) ≥ 30 ml 41 dB(A) Precisión ±3 dB(A) Nivel de potencia acústica/funcionamiento según ISO 80601-2-72 ≥ 500 ml 46,5 dB(A) ≥...
  • Página 34 9 Datos técnicos Consumo de potencia ventilación, sin carga de batería, brillo de la pantalla 90 % con los siguientes ajustes de ventilación: - Modo: T 230 V CA / 0,18 A - Configuración: Adulto 48 V CC / 0,81 A - Sistema de tubos flexibles de fuga 15 mm 24 V CC / 1,61 A - Accesorios adicionales: filtro del sistema de respiración,...
  • Página 35 9 Datos técnicos PEEP 0 hPa - 25 hPa (sistema de tubos flexibles más desventajoso para el sistema de válvulas: sistema de tubos flexibles LMT 31383, filtro del sistema de respiración WM 27591) Precisión ± (2 hPa + 4% del valor de ajuste) / ±(2 cmH O + 4% del valor de ajuste) CPAP 4 hPa - 20 hPa (sistema de tubos flexibles más desventajoso para el sistema de...
  • Página 36 9 Datos técnicos 9.7 Precisión de los aparatos de medición utilizados Presión: ± 0,75 % del valor medido o ± 0,1 hPa Flujo: ± 2 % del valor real Volumen ± 3 % del valor real Temperatura: ± 0,3 °C Hora ±...
  • Página 37 10 Anexo 10 Anexo 10.1 Esquema neumático 10.1.1 Sistema de tubos flexibles de fuga Sistema de tubos flexibles de fuga Introducción de Vía de O Acceso respiratorio Inspiración Sensor de presión para la presión del paciente Espiración Filtro Unidad de válvulas Opcional: Opcional: Filtro Sistema de...
  • Página 38 10 Anexo 10.1.2 Sistema de válvulas de tubo flexible simple Sistema de válvulas de tubo flexible simple Introducción de Vía de O Aire ambiente Acceso respiratorio Inspiración Sensor de presión control Sensor de presión de válvulas para la presión del paciente Válvulas de control para el sistema de...
  • Página 39 22 mm Ø Tubo de inspiración: 0,76 Tubo de inspiración del LMT 31577 LUISA, sistema de tubo flexible doble, 150 cm, 15 mm Ø paciente al aparato: 0,92 Tubo de espiración: 0,69 Tubo de inspiración: 0,17 Tubo de inspiración del LMT 31581 LUISA, sistema de tubo flexible doble, 180 cm, 22 mm Ø...
  • Página 40 10 Anexo 10.3 Emisiones de perturbaciones electromagnéticas MEDICIONES DE LA EMISIÓN DE PERTURBACIONES CORRESPONDENCIA Emisiones de AF según CISPR 11 Grupo 1/clase B Distorsión por armónicos Clase A Variaciones de tensión y flicker corresponde 10.4 Inmunidad a las perturbaciones electromagnéticas PRUEBAS DE INMUNIDAD A LAS INTERFERENCIAS NIVEL DE CORRESPONDENCIA ±...
  • Página 41 10.6 Volumen de suministro sanitarios) Número de serie 10.6.1 Volumen de suministro LMT 31380-1110 LUISA con Grado de protección contra descargas modo HFT eléctricas: Producto de la clase de protección II El volumen de suministro de serie incluye los siguientes elementos: No tirar el producto a la basura doméstica...
  • Página 42 LMT 31390-1110 LUISA con Bastidor móvil LUISA Klinik, compuesto de: modo HFT - Bastidor móvil 2.0 (LMT 31355) - Juego, LUISA placa para bastidor móvil El volumen de suministro de serie incluye los siguientes 2.0 (LMT 31371) elementos: - Soporte para fuente de alimentación LMT 31370 NÚMERO DE...
  • Página 43 10 Anexo 10.8 Elementos desmontables NÚMERO DE ELEMENTO ARTÍCULO Portafiltros LMT 31422 Tapa módulo de espiración LMT 31481 Módulo de espiración (artículo LMT 31425 desechable) Juego, módulo de espiración (apto LMT 15961 para tratamiento higiénico) Panel módulo de espiración LMT 31574 10.9 Garantía Löwenstein Medical Technology concede al comprador de un producto nuevo original Löwenstein Medical Technology...
  • Página 44 Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg 40 22525 Hamburg, Germany T: +49 40 54702-0 F: +49 40 54702-461 www.loewensteinmedical.com...

Este manual también es adecuado para:

Lmt150td