BG.
След като нагласите прибиращата се поставка за крака
(D2), вкарайте болта М6 в горния отвор и затегнете
поставката за крака (D2) върху блока, монтиран върху
вилката от дясната страна на задното колело по време
на предишните стъпки. След вкарване на 2 болта,
използвайте гаечния ключ № 5 (E4), за да ги затегнете и
да се убедите, че те няма да се разхлабят по време на
ежедневната употреба. Повторете същата операция
върху лявата страна.
CS.
Po připevnění zasunovatelné nožní opěrky (D2), zasuňte do
horního otvoru šroub M6 a přitáhněte nožní opěrku (D2)
k bloku nainstalovanému na pravou vidlici zadního kola. Po
zasunutí 2 šroubů použijte Allenův klíč č. 5 (E4) a utáhněte
je, abyste se ujistili, že se při každodenním použití neuvolní.
Stejný postup zopakujte na levé straně.
DA.
Efter montering af den optrækkelige fodstøtte (D2), indsæt
M6 bolten i den øverste plads og stram fodstøtte (D2) på
blokken monteret på den bageste højre gaffel af hjulet i de
forrige trin. Efter indsættelsen af de 2 bolte, brug nummer 5
Unbrakonøgle (E4) til at stramme dem for at sikre, at de ikke
kommer løs under daglig brug. Gentag den samme proces
for venstre siden.
EL.
Μετά την τοποθέτηση του πτυσσόμενου υποποδίου
(D2), εισαγάγετε το μπουλόνι M6 στην πάνω εσοχή και
σφίξτε το υποπόδιο (D2) στο σύστημα πρόσδεσης που
εγκαταστήσατε στο δεξιό σκέλος του πιρουνιού της
οπίσθιας ρόδας στα προηγούμενα βήματα. Μετά την
εισαγωγή των 2 μπουλονιών χρησιμοποιήστε το κλειδί Al-
len αρ. 5 (E4) για να τα σφίξετε ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν
θα χαλαρώσουν μετά από καθημερινή χρήση. Επαναλάβετε
την ίδια διαδικασία για το αριστερό σκέλος.
ES.
Después de colocar el reposapiés plegable (D2), inserte
el tornillo M6 en la ranura superior y ajuste el reposapiés
(D2) al bloque instalado en la horquilla derecha de la rueda
trasera en los pasos anteriores. Después de insertar los 2
tornillos, utilice la llave Allen N.º 5 (E4) para apretarlos y ga-
28
www.polisport-guppy.com
rantizar que no se aflojen con el uso diario. Repita el mismo
proceso para el lado izquierdo.
ET.
Pärast tagasitõmmatava jalatoe (D2) paigaldamist sises-
tage M6 polt ülemisse pilusse ning kinnitage jalatugi (D2)
eelmisel sammul tagumise ratta paremale kahvlile kin-
nitatud blokile. Pärast 2 poldi paigaldamist kasutage nr. 5
kuusnurkset allen võtit (E4) ning pingutage need sedasi, et
poldid igapäevase kasutamise käigus lahti ei tuleks. Kor-
rake sama vasaku poolega.
FI.
Kun olet sovittanut säädettävän jalkatuen (D2) paikoilleen,
kiinnitä M6-pultti ylimpään reikään ja kiristä jalkatuki (D2)
aiemmin takapyörän oikeanpuoleiseen haarukkaan kiin-
nitettyyn palkkiin. Kun olet kiinnittänyt molemmat pul-
tit, kiristä ne kuusikulma-avaimella (E4) varmistaaksesi,
etteivät ne löysty päivittäisessä käytössä. Toista sama vase-
mmalla puolella.
HE.
HR.
Nakon postavljanja podesivog postolja (D2), umetnite vijak
M6 u gornju rupicu i pritegnite postolje (D2) na blok koji ste
u prethodnom koraku instalirali na vilicu stražnjeg kotača
(na desnoj strani). Nakon umetanja 2 vijka, pritegnite ih
imbus ključem br. 5 (E4) kako se ne bi olabavili, tj. ispali pri-
likom svakodnevne uporabe. Ponovite postupak i na lijevoj
strani kotača.
HU.
A kihúzható lábtartó (D2) felszerelése után helyezze az M6
csavart a felső nyílásba, majd húzza meg a lábtartót (D2)
az előző lépések szerint a hátsó kerék jobb és bal oldali vil-
lájára szerelt blokkban. A 2 csavar behelyezése után ezek
meghúzására használja az 5-ös imbusz kulcsot (E4), hogy
a mindennapos használat során ne lazuljanak ki. Ismételje
meg a műveletet a bal oldalon is.