HR.
Za uklanjanje sjedalice s nosača prtljage, opustite ručni gumb (G1) i istodobno podignite crveni sigurnosni prsten (G2) za
otvaranje vilice (G3) na širinu veću od nosača prtljage.
HU.
A gyermekülés csomagtartóról történő levételekor lazítsa meg a (G1) jelzésű rögzítő gombot, ezzel egyidejűleg emelje
meg a (G2) jelű piros biztonsági gyűrűt, ennek következtében a (G3) jelű rögzítő kapcsok a csomagtartó szélességénél
nagyobbra nyílnak.
IT.
Per togliere il seggiolino dal portapacchi della bicicletta, svitare il pomello (G1)e simultaneamente tirare l'anello rosso
di sicurezza (G2) in modo che si aprano le ganasce della morsa (G3) dandovi la possibilità di togliere il seggiolino dal
portapacchi della bicicletta.
JP.
シートを荷台から取り外すには、ノブ (G1) を緩めながら、同時に赤い安全リング(G2) を持ち上げてジョー
(G3) を荷台の幅よりも大きく開きます。
LT.
Norėdami nuimti kėdutę nuo bagažinės atsukite rankenėlę (G1) ir tuo pačiu metu pamažu kelkite aukštyn apsauginį
raudoną žiedą (G2) tam, kad praplėstumėte spaustuvą (G3), kurio tarpas būtų platesnis nei Jūsų bagažinė.
LV.
Lai sēdeklīti noņemtu no bagāžnieka, atskrūvējiet pogu (G1), vienlaikus atvelkot sarkano drošības gredzenu (G2), lai
satvērēju (G3) būtu iespējams atvērt platāk par bagāžnieku.
NL.
Om het fietsstoeltje weer van uw fiets te verwijderen, maakt u eerst de beveiligheidsriempjes los. Vervolgens draait
u de draaiknop los (G1) en til daarbij tegelijkertijd de rode beveiligingsring omhoog (G2) om de beugel die om de
bagagedrager klemt, te openen.
NO.
For å fjerne dette fra baggasjebrettet, løsn håndtaket (G1) og løft samtidig den røde sikkerhetsringen (G2) for å kunne
åpne hengselet (G3) bredere enn bredden til baggasjebrettet.
PL.
Aby zdjąć fotelik z bagażnika, należy odkręcić ręczną gałkę (G1) i podnieść jednocześnie blokadę bezpieczeństwa (G2)
wcelu rozsunięcia szczęk szerzej niż szerokość bagażnika.
RO.
Pentru a înlătura scăunelul de pe portbagaj, deşurubaţi mânerul rotativ (G1) ridicând în acelaşi timp inelul roşu de siguranţă
(G2) şi deschizând cleştii menghinei (G3) astfel încât să atingă o deschidere mai mare decât lăţimea portbagajului.
RU.
Для того, чтобы снять детское кресло с багажного кронштейна, открутите фиксатор (G1), одновременно
приподнимая красное кольцо безопасности (G2), открывая таким образом скобы (G3) на расстояние больше
ширины багажного кронштейна.
SK.
Ak chcete odstrániť sedačku z nosiča, uvoľnite ručný gombík (G1) a zároveň zdvihnite červený bezpečnostný krúžok (G2),
aby ste otvorili čeľusť (G3) širšie ako je šírka nosiča.
SL.
Če želite sneti sedež najprej dvignite rdeči varnostni obroč (G2) in istočasno odvijte gumb (G1). Gumb vrtite toliko časa,
da se čeljust (G3) razširi do te mere, ko lahko sedež brez težav dvignete s prtljažnika.
SR.
Da biste skinuli sedište sa prtljažnika, odvrnite ručni zavrtanj (G1) i istovremeno podignite crveni bezbednosni obruč (G2)
kako bi se stega otvorila (G3) više od širine prtljažnika.
SV.
För att ta loss barnsitsen från pakethållaren, lossa ratten (G1) genom att lyfta upp den röda säkerhetsringen (G2) så att
gapet (G3) är bredare än pakethållaren.
TR
Koltuğu yük taşıyıcıdan çıkarmak amacıyla çeneyi (G3) yük taşıyıcısından daha geniş olacak şekilde açmak için çevirme
düğmesini (G1) gevşetin ve aynı anda kırmızı güvenlik halkasını (G2) kaldırın.
UK.
Для того щоб зняти крісло з багажника, відкрутіть рукоятку (G1), одночасно піднімаючи червоне кільце безпеки
(G2), розсуваючи таким чином затискач (G3) на ширше за багажник.
ZH.
要从行李架上取下座椅,松开手动旋钮 (G1),同时提起红色的安全环 (G2),以使夹具 (G3) 开口超过行李架宽度。
39
www.polisport-guppy.com