Descargar Imprimir esta página

Montaje - RAASM AO.65 L Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AO.65 L:

Publicidad

F
ASSEMBLAGE
Fig. 1 - Insérer l'anse dans son
logement et la fixer avec les
vis. Fixer la pince E et
positionner sur son support le
bac porte outils D.
Fig. 2 - Monter la préchambre
sur le réservoir. S'assurer qu'il
y ait la garniture. Visser le
collier à l'aide d'une clef.
Fig. 3 - Vérifier que le raccord
rapide A de l'Aspiroil corresponde
aux raccords rapides de votre
installation à air comprimé.
Remplacer éventuellement le
raccord A avec un raccord
fileté 1/4".
Fig. 4 - Monter le tuyau de
vidange sur le support du
robinet. Fixer le tuyau à l'aide
d'une bande métallique C
livrée avec l'appareil.
N
MONTERING
Fig. 1 - Sett håndtaket ned i
festehullene på tanken og skru
fast
håndtaket
med
medleverte skruene. Monter
slangeholderen E til tanken.
Sett
plass/trykk
verktøyskålen D.
Fig. 2 - Monter førkammeret
på tankens topp. Forsikre deg
om at pakningen er korrekt
posisjonert og tetter skikkelig.
Fest ringmutteren med dertil
egnet nøkkel.
Fig. 3 - Sjekk at medlevert
luftnippel A er kompatibel med
det
trykkluftssystem
benytter. Hvis ikke, bytt denne
med dertil egnet nippel med
1/4" utvendige gjenger.
Fig. 4 - Fest drenerings-
/avtappingsslangen
kuleventilen plassert nederst
på siden av tanken, ved hjelp
av
den
medleverte
slangeklemmen C.
D
MONTAGE
Abb. 1 - Den Handgriff in die
entsprechenden Sitze einfügen
und anschließend mit den
Schrauben blockieren. Die
Rohrblockierzange E befestigen
und die Werkzeugträgerwanne
D positionieren.
Abb. 2 - Die Vorkammer auf den
Tank montieren und sicherstellen,
daß die Dichtung sich auf der
Kupplung befindet. Die Zwinge
anziehen
und
mit
Hakenschlüssel blockieren.
Abb. 3 - Prüfen, ob der
Schnellverbinder A des Gerätes
mit den Schnellverbindern Ihrer
Druckluftanlage übereinstimmt.
Eventuell das Anschlußstück
A des Gerätes gegen einen
geeigneten Typ mit Außengewinde
1/4"G austauschen.
Abb. 4 - Den Entleerungsschlauch
am Gummiträgerteil des Hahns
aufstecken
und
mitgelieferten Schlauchklemme
C befestigen.
S
IHOPMONTERING
Bild 1 - Stick ner handtaget i
fästena på behållaren och lås
de
med bifogade skruvar.
Fäst klämman E för slangen.
Tryck fast verktygsskålen D.
Bild 2 - Skruva fast mängdkärlet
på behållaren kontrollera att
packningen tätar ordentligt,
drag till med lämplig nyckel.
Bild 3 - Kontrollera att bifogad
snabbkopplingsnippel A är
sammankopplingsbar med ert
tryckluftssystem, om så ej är
fallet, byt. (Anslutningsgänga
utv. 1/4" rörgänga)
du
Bild 4 - Anslut avtappningsslangen
till kulventilen nederst på sidan
av
behållaren,
fäst
bifogad slangklämma C.
til

MONTAJE :

Fig. 1 - Insertar el pomo en los
orificios del depósito y fijarlo
con los tornillos.
Fijar el soporte del tubo E y
posicionar el recipiente porta
útiles movible D.
Fig. 2 - Montar el grupo de
aspiración sobre el depósito
verificando que la junta tórica
esté en posición correcta.
Roscar la tuerca con ayuda de
einem
una llave.
Fig. 3 - Verificar que el racord
rápido A del ASPIROIL sea
compatible con el enchufe
rápido de las mangueras de aire
comprimido que componen el
sistema.
Si fueran compatibles sustituir
eventualmente el racord A de
la máquina con un racord cuyo
paso de rosca será de 1/4" G.
Fig. 4 - Montar el tubo de
mit
der
descarga sobre la válvula
inferior situada en la base del
depósito, fijándolo con la
abrazadera C, suministrada
con la dotación del aparato.
KOKOAMINEN
Kuva 1 - Asenna kädensija
pidikkeisiin ja kiristä ruuveilla.
Aseta
työkalukaukalo
pidikkeeseen.
Kiinnitä letkun ripustin E.
Kuva 2 - Kiinnitä venturiyksikkö
säiliöön. Varmista, että tiiviste
on oikein asennettu.
Kiristä rengasmutteri sopivalla
avaimella.
Kuva 3 - Tarkista, onko
liitinpistoke A yhteensopiva
käyttämiisi pikaliitinrunkoihin.
Vaihda
tilalle
liitinpistoke, mikäli liitin ei sovi
tarkoitukseen.
Kuva 4 - Kiinnitä tyhjennysletku
med
säiliön
alaosassa
palloventtiiliin ja kiristä se
mukana seuraavalla letku-
kiristimellä C.
-5-
E
MONTAGEM
Fig. 1 - Introduza as extremidades
da pega nas sedes apropriadas
como indicado no desenho e
aperte-as com os parafusos
adequados.
Monte o suporte da mangueira
E e a bandeja de ferramenta D
no suporte a esta destinada.
Fig. 2 - Monte a pré-câmara no
reservatório
contemporaneamente
posicionamento
Atarraxe bem a porca com
uma chave apropriada.
Fig. 3 - Verifique se o racord A
de ligação do ar fornecido é
compatível com as tomadas
de ar da sua rede. Caso
contrário substitua com um
adaptador de 1/4"G apropriado.
Fig. 4 - Fixe a mangueira de
descarga no racord como
indicado no desenho utilizando
a abraçadeira C fornecida.
FI
S S U U N N A A R R M M O O L L O O G G H H S S H H
E E i i k k . . 1 1 - Bav l te to cerouv l i
mev s a
upodocev " kai sterewv s te to
D
me ti" biv d e". Sterewv s te thn
pev n sa
thnlekav n h gia ta ergaleiv a D.
E E i i k k . . 2 2 - Topoqethv s te thn
guav l a
afouv bebaiwqeiv t e ov t i upav r cei
h
flav n tza
suv n desmo,
daktuliv d i kai sfiv x te to me
ev n a gantzov k leido.
E E i i k k . . 3 3 - Bebaiwqeiv t e ov t i o
tacusuv n desmo"
sopiva
1/4"
kataskeuhv "
me tou" tacusundev s mou" th"
dikhv
pepiesmev n ou aev r a.
Endecomev n w" antikatasthv s te
to rakov r A th" suskeuhv " me
olevaan
ev n a
ev c ei arsenikov speiv r wma 1/4 G.
E E i i k k . .
swlhv n a exagwghv " sto stov m io
tou
sterewv s te
sfikthv r a C katav l lhlo gia to
sfiv x imo
breiv t e sth suskeuasiv a .
P
verificando
o
da
junta.
GR
sti"
katav l lhle"
E
kai
topoqethv s te
pav n w
sth
dexamenhv
pav n w
sto
bidwv s te
to
A
th"
eiv n ai
sumbatov "
sa"
egkatav s tash"
katav l lhlou
tuv p ou
pou
4 4
-
Topoqethv s te
to
roumpinev t ou
kai
ton
me
ev n a
swlhv n wn
pou
qa

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ao.91 l