MODALITA' DI UTILIZZO
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
1 - Potenziometro corrente di saldatura
2 - Potenziometro arc-force
3 - Presa per saldatura -
4 - Presa per saldatura +
5 - Presa per comando a distanza
6 - Allarme sovraccarico saldatura
UTILIZZO DEL GENERATORE
La macchina può funzionare da generatore
contemporaneamente all'utilizzo della
saldatrice. Tuttavia è preferibile evitare di
utilizzare la corrente massima di saldatura
contemporaneamente all'utilizzo di carichi
gravosi.
UTILIZZO DELLA SALDATRICE
Inserire lo spinotto del cavo di massa nella
presa 3 (4 per saldare a polarità inversa).
Collegare il cavo di massa al pezzo da
saldare.
Inserire lo spinotto del cavo della pinza
portaelettrodo nell'altra presa.
Impostare la corrente di saldatura mediante
potenziometro 1.
Saldare.
Per alcuni tipi di elettrodi (p.es. cellulosici)
regolare opportunamente il potenziometro
2 (arc-force) per ottenere una saldatura di
buona qualità.
Se, lavorando con correnti elevate (mag-
giori di 200A), intervenisse la protezione
termica (accensione dell'indicatore 6),
occorre attendere qualche minuto per il
ripristino automatico della stessa.
Funzione anti-stick: nel caso di impunta-
mento dell'elettrodo la macchina interviene
automaticamente portando a zero la corren-
te di saldatura dopo 2-3 secondi per evitare
il deterioramento dell'elettrodo stesso.
USER INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1 - Welding current potentiometer
2 - Arc-force potentiometer
3 - Negative welding socket
4 - Positive welding socket
5 - Remote control socket
6 - Welding overload alarm
HOW TO USE THE GENERATOR
The machine will operate as a generator
even while it is being used as a welder.
However it is best to avoid using the maxi-
mum welding current together with heavy
generator loads.
HOW TO USE THE WELDER
Plug the ground cable into socket 3 (4 for
reverse polarity welding).
Attach the ground cable to the piece be-
ing welded.
Plug the electrode holder cable into the
other socket.
Set the welding current on potentiometer
1.
Weld.
For some types of electrodes (e.g. cel-
lulose-based) potentiometer 2 (arc-force)
has to be adjusted to obtain a good qual-
ity weld.
If, when working with high currents (i.e. over
200A), the overload cut-out trips (pilot light
6 comes on), wait a few minutes for it to
reset automatically.
Anti-stick function: if the electrode should
stick the machine trips automatically cutting
out the welding current after 2-3 seconds to
save ruining the electrode.
1
2
3
4
5
MODE D'EMPLOI
DESCRIPTION DU PANNEAU
1 - Potentiomètre courant de soudage
2 - Potentiomètre arc-force
3 - Prise pour soudure -
4 - Prise pour soudure +
5 - Prise pour commande à distance
6 - Alarme surcharge soudure
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR
La machine peut fonctionner comme
générateur en même temps que l'utilisation
de la soudeuse. Toutefois, il est préférable
d'éviter d'utiliser le courant maximum de
soudage simultanément à de grosses
charges.
UTILISATION DE LA SOUDEUSE
Introduire la fiche du câble de masse
dans la prise 3 (4 pour souder à polarité
inverse).
Connecter le câble de masse à la pièce
à souder.
Introduire la fi che du câble de la pince porte-
électrode dans l'autre prise.
Régler le courant de soudage à l'aide du
potentiomètre 1.
Souder.
Pour certains types d'électrodes (par ex.
cellulosiques) agir sur le potentiomètre 2
(arc-force) pour obtenir une soudure de
bonne qualité.
Si quand on travaille avec des courants
élevés (supérieurs à 200 A), la protection
thermique intervient (allumage du voyant
6), il faut attendre quelques minutes pour le
réarmement automatique de la protection.
Fonction anti-stick : dans le cas de collage
de l'électrode, la machine intervient auto-
matiquement en portant à zéro le courant
de soudage au bout de 2-3 secondes pour
éviter qu'elle se détériore.