Descargar Imprimir esta página

sylvac S Depth PRO Smart Modo De Empleo página 7

Medidor de profundidad

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

5. Automatic references
Références automa�ques
Références automa�ques
Références automa�ques
Depending on the application, when reversing the measuring direction,
Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset
Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset
an offset value can be managed to compensate for the dimensions of the
Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset
pour compenser les dimensions des touches de mesure.
pour compenser les dimensions des touches de mesure.
pour compenser les dimensions des touches de mesure.
measuring keys.
L´instrument est alors capable de commuter automa�quement entre ses deux références.
L´instrument est alors capable de commuter automa�quement entre ses deux références.
L´instrument est alors capable de commuter automa�quement entre ses deux références.
1
Pour u�liser ce mode de travail, on sélec�onne alors le menu r
To use this operating mode, select the rEF menu to Auto.
Pour u�liser ce mode de travail, on sélec�onne alors le menu r
Pour u�liser ce mode de travail, on sélec�onne alors le menu r
The value of the measuring key constant must first be entered in the CSt
menu.
Note :
Au préalable, il faut introduire la valeur de constante de la touche de mesure, dans le menu C
Remarque :
- In Auto Reference mode, the preset value entry is assigned to the active
Au préalable, il faut introduire la valeur de constante de la touche de mesure, dans le menu C
Au préalable, il faut introduire la valeur de constante de la touche de mesure, dans le menu C
-
reference of the measuring direction:
Remarque :
Remarque :
Sens posi�f = ref
-
-
Sens néga�f = ref
Sens posi�f = ref
Positive direction = ref
Sens posi�f = ref
-
Sens néga�f = ref
Sens néga�f = ref
Negative direction= ref
-
-
- For the change of measuring direction to take place, a displacement >0.2mm
in the opposite direction is required.
1
1
2
1
2
2
1
1
2
EF
uto
sur A
EF
sur A
EF
En mode Référence automa�que, l'introduc�on de la valeur d
En mode Référence automa�que, l'in
En mode Référence automa�que, l'i
Pour que le changement de sens de mesure opère, il est néce
Pour que le changement de sens de m
Pour que le changement de sens de
2
2
uto
uto
sur A
St
7
E
St
St

Publicidad

loading