The pump can be installed: 1) Sitting level on a horizontal surface. 2) Fixed to a vertical
surface using the bracket and the screws and rawl plugs.
The pump outlet can be connected to a 6mm / 1/4" ID discharge pipe which must be secured
using the cable ties provided. It is important to ensure that there are no kinks or restrictions
in the discharge pipe.
* The pump has a Condensate Inlet: an opening is provided the top of the pump. The inlet
pipe must be fitted so that it pushes fully through the grey inlet bung into the opening and
cannot come loose. The top of the inlet bung should be cut off for inlet pipe diameters
>20mm / ¾". For pipe diameters <20mm / ¾"the grey inlet bung should be pierced.
La pompe peut être installée: 1) À plat sur une surface horizontale. 2) À plat dans un bac de récupération.
Un tuyau d'évacuation de 6 mm / 1/4" doit être utilisé. Il doit être fixé au raccord cannelé à l'aide des attaches
fournies. Il est important de s'assurer qu'il n'y a ni plis ni resserrements sur le tuyau d'évacuation.
* La pompe Compact est munie de quatre arrivées de condensats : Une ouverture est prévue pour l'arrivée des
condensats sur la partie supérieure de la pompe. Le tuyau d'arrivée doit être ajusté de manière à s'introduire à
fond dans l'ouverture, à travers le capuchon gris, sans se déboîter. La partie supérieure du capuchon d'arrivée doit
être découpée pour des diamètres de tuyau supérieurs à 20 mm / 3/4". Pour les diamètres de tuyau inférieurs à
20 mm / 3/4", le capuchon d'arrivée gris doit être percé.
Diese pumpe kann auf zwei verschiedene Arten montiert werden: 1) horizontale Aufstellung auf einer ebenen
Oberfläche, 2) horizontaler Einsatz in einer Ablaufwanne.
Es ist ein Auslassrohr mit einem Innendurchmesser von 6 mm / 1/4" oder 10 mm / 3/8" zu verwenden. Es sollte
mithilfe der mitgelieferten Kabelbinder am Auslassstutzen gesichert werden. Es muss sichergestellt sein, dass das
Ablassrohr keine Knicke oder Verengungen aufweist.
* Die Mini-Tank-Pumpe verfügt über vier Einlassöffnungen für Kondenswasser: Eine Öffnung befindet sich an der
Oberseite der Pumpe. Das Einlassrohr muss bei der Montage durch die grau Einlassmuffe bis zum Anschlag in die
Öffnung gesteckt werden, sodass es sicher sitzt. Bei Einlassrohrdurchmessern >20 mm / 3/4" ist das obere Ende
der Einlassmuffe abzuschneiden. Bei Einlassrohrdurchmessern <20 mm / 3/4" muss die grau Einlassmuffe mit
kleinen Löchern versehen werden.
La bomba puede ser instalada de 2 formas diferentes: 1) Nivelada sobre un plano horizontal. 2) Nivelada en una
bandeja colectora.
La salida de la bomba Compact se puede conectar a un tubo de desagüe con un diámetro interior de 6 ó 10
mm / 3/8" que debe estar sujeto con los sujetacables suministrados. Es importante comprobar que el tubo de
descarga no tenga vueltas ni obstrucciones.
* La bomba Compact tiene cuatro entradas de agua condensada: 1) una entrada en la parte superior de la
bomba. El tubo de entrada debe montarse de tal manera que quede bien sujeto dentro de la abertura pasando
por el capuchón gris y no pueda soltarse. La parte superior del capuchón debe eliminarse para tubos de
entrada de un diámetro >20 mm / ¾". Para tubos de diámetro <20 mm / ¾" debe perforarse el capuchón de
entrada gris.
La pompa è progettata per essere posizionata in 2 modi: 1) in piano 2) in piano in una vaschetta
di drenaggio.
La pompa Compact può essere collegata a un tubo di scarico di 6 mm / 1/4" o da 10 mm / 3/8"
che va fissato utilizzando le fascette fornite. È importante assicurarsi che non vi siano pieghe o
restrizioni nel tubo di scarico.
* La pompa Compact é dotata di un' entrata per l'acqua di condensa; sulla parte superiore
della pompa. Il tubo di ingresso deve essere posizionato in modo tale da incastrarsi
completamente attraverso il tappo di ingresso grigio nell'apertura e non allentarsi. La parte
superiore del tappo di ingresso deve essere tagliata in presenza di tubi di ingresso di diametro
>20 mm / 3/4". Per tubi con diametro <20 mm / 3/4", il tappo di ingresso grigio deve essere
forato.
Устройство можно устанавливать 1 из 2 способов: 1) собственным основанием на горизонтальной
плоскости. 2) собственным основанием на дренажном поддоне.
Выпускное отверстие должно подсоединяться к выпускной трубе с внутренним диаметром 6 мм /
1/4" или 10 мм / 3/4" с использованием крепежных кабельных стяжек. Убедитесь, что в выпускной
трубе нет перегибов и заторов.
* У бакового насоса Mini имеется четыре отверстия для впуска конденсата: 1) Отверстие находится в
верхней части насоса. Впускной трубопровод должен полностью проходить через серый впускную
коническую втулку в отверстие; трубка в отверстии должна сидеть плотно. Верхушку впускной
конической втулки нужно обрезать под трубопровод диаметром более 20 мм / 3/4". Серую впускную
коническую втулку нельзя подрезать под трубопровод диаметром менее 20 мм / 3/4".
9