F • Placer le panneau de gauche et l'assemblage panneau de droite/pan-
neau du milieu à l'envers sur une surface plate.
• Emboîter l'étagère du panneau de gauche dans la rainure du panneau
du milieu.
• Insérer deux vis dans l'étagère et dans le panneau du milieu. Serrer
les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Conseil : il faudra peut-être l'aide d'un deuxième adulte pour maintenir
ensemble les panneaux lors de la fixation des vis.
D • Die Einheiten aus linkem, rechtem und Mittelteil umgekehrt auf eine
flache Oberfläche stellen.
• Das Regal am linken Teil in die Rille im Mittelteil stecken.
• Zwei Schrauben durch das Regal und in das Mittelteil stecken. Die
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. Die Schrauben
nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Hinweis: Möglicherweise ist die Hilfe eines weiteren Erwachsenen
notwendig, der die beiden Einheiten hält, während Sie die Schrauben
hineinstecken und festziehen.
N • Draai het linker paneel en het rechter/middenpaneel ondersteboven
op een vlakke ondergrond.
• Steek de plank van het linker paneel in de gleuf van het
middenpaneel.
• Steek twee schroeven door de plank in het middenpaneel. Draai de
schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te
strak vast.
Tip: Misschien moet iemand u helpen om de beide gedeeltes vast te
houden terwijl u de schroeven vastdraait.
I • Capovolgere il pannello sinistro e quello destro/centrale su una
superficie piatta.
• Inserire la mensola del pannello sinistro nella canalina del pannello
centrale.
• Inserire due viti nella mensola e nel pannello centrale. Stringere le viti
con un cacciavite a stella. Non forzare.
Suggerimento: Potrebbe essere necessaria l'assistenza da parte
di un adulto per tenere le due parti ferme mentre si inseriscono e
stringono le viti.
E • Dar la vuelta a las estructuras del panel izquierdo y de los paneles
derecho/central, colocándolas sobre una superficie plana.
• Encajar el estante del panel izquierdo en la guía del panel central.
• Introducir 2 tornillos por el estante y por el panel central. Fijarlos con
un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
Atención: puede requerir la ayuda de otro adulto para mantener ambas
estructuras juntas mientras introduce y fija los tornillos.
K • Vend de samlede dele (venstre panel og højre panel/midterpanel) på
hovedet, og sæt dem på et fladt underlag.
• Skub hylden i venstre panel ind i rillen i midterpanelet.
• Før to skruer gennem hylden og ind i midterpanelet. Spænd skruerne
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
Tip: Det kan være nødvendigt at få en anden voksen til at hjælpe med
at holde de samlede dele, mens du sætter skruerne i og spænder dem.
P • Virar a montagem dos painéis (esquerdo, central e direito) ao
contrário, e colocá-la sobre uma superfície plana.
• Encaixar a prateleira do painel esquerdo na ranhura do painel central.
• Inserir dois parafusos através da prateleira, até ao painel central.
Aparafusar com uma chave de fendas. Não aparter demais
os parafusos.
Atenção: poderá ser necessária a ajuda de um outro adulto para
segurar a montagem, enquanto se inserem e apertam os parafusos.
T • Käännä vasen paneeli ja oikea/keskimmäinen yksikkö ylösalaisin
tasaisella pinnalla.
• Aseta vasemman paneelin hylly keskimmäisessä paneelissa
olevaan uraan.
• Pujota kaksi ruuvia hyllyn läpi keskimmäiseen paneeliin. Kiristä ruuvit
ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
Vihje: Saatat tarvita toista henkilöä pitämään yksiköitä paikallaan, kun
kiinnität ruuveja.
M • Legg venstre panel og høyre/midtre panel opp-ned på en plan flate.
• Før hyllen på venstre panel inn i sporet på midtre panel.
• Sett to skruer gjennom hyllen og inn midtre panel. Stram skruene til
med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
Tips: Du trenger kanskje hjelp av en annen voksen til å holde de to
monterte delene sammen mens du setter inn og strammer skruene.
s • Vänd den vänstra panelen och den monterade höger-mittendelen upp
och ned på en plan yta.
• Passa in hyllan på den vänstra panelen i spåret på mittenpanelen.
• Infoga två skruvar genom hyllan och in i mittenpanelen. Dra åt
skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Tips: Du kan behöva få hjälp av en vuxen att hålla ihop de två
monterade delarna när du infogar och skruvar åt skruvarna.
R • °˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· Ù· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿/ÎÂÓÙÚÈο
Ï·›ÛÈ· ¿Óˆ Û ÌÈ· Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• ∂ÓÒÛÙ ÙÔ Ú¿ÊÈ ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘
ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔ Ú¿ÊÈ Î·È ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi Ï·›ÛÈÔ. ™Ê›ÍÙ ÙȘ
‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ªÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ ¿ÏÏÔ˘ ÂÓ‹ÏÈη
ÁÈ· Ó· ÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ٷ ‰‡Ô Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È Ó· ÛÊ›ÍÂÙÂ
ÙȘ ‚›‰Â˜.
7
G Centre Panel
F Panneau du milieu
D Mittelteil
N Middenpaneel
I Pannello Centrale
E Panel central
K Midterpanel
P Painel Central
T Keskimmäinen
paneeli
M Midtre panel
s Mittenpanel
R ∫ÂÓÙÚÈÎfi ¶Ï·›ÛÈÔ
G Moveable Shelf
F Étagère mobile
D Bewegliches Regal
N Losse plank
I Mensola Mobile
E Estante móvil
K Flytbar hylde
P Prateleira Móvel
T Liikuteltava hylly
M Uttrekkshylle
s Flyttbar hylla
R ™·ÛÙfi ƒ¿ÊÈ
G • Turn the assembly upright.
• Fit the pegs on the moveable shelf into the grooves in the centre and
left panels.
Hint: You may need to pull the centre and left panels apart to fit the
moveable shelf pegs into the grooves.
F • Redresser l'assemblage.
• Insérer les tiges de l'étagère mobile dans les rainures des panneaux
du milieu et de droite.
Conseil : il faudra peut-être tirer sur le panneau du milieu et le panneau
de droite pour pouvoir insérer les tiges de l'étagère mobile dans
les rainures.
D • Den Zusammenbau aufrecht stellen.
• Die Stifte des beweglichen Regals in die Rillen des Mittelteils und des
linken Teils stecken.
Hinweis: Eventuell müssen das Mittelteil und das linke Teil etwas
auseinander gezogen werden, um die Stifte des beweglichen Regals in
die Rillen stecken zu können.
11
G Left Panel
G Grooves
F Panneau de gauche
F Rainures
D Linkes Teil
D Rillen
N Linker paneel
N Gleuven
I Pannello Sinistro
I Canaline
E Panel izquierdo
E Guías
K Venstre panel
K Riller
P Painel Esquerdo
P Ranhuras
T Vasen paneeli
T Urat
M Venstre panel
M Spor
s Vänster panel
s Spår
R ∞ÚÈÛÙÂÚfi ¶Ï·›ÛÈÔ
R ∂ÛÔ¯¤˜
G Pegs
F Tiges
D Stifte
N Pennetjes
I Perni
E Clavijas
K Tapper
P Pinos
T Tapit
M Tapper
s Pluggar
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹