1
G Right Panel
F Panneau de droite
D Rechtes Teil
N Rechter paneel
I Pannello Destro
E Panel derecho
K Højre panel
P Painel Direito
T Oikea paneeli
M Høyre panel
s Höger panel
R ¢ÂÍ› ¶Ï·›ÛÈÔ
G Notched Corner
F Coin rainuré
D Ecke mit Kerbe
N Ingekeepte hoek
I Angolo con Sporgenza
E Esquina con muesca
K Hjørne med indhak
P Canto com Ranhura
T Lovettu nurkka
M Hjørne med hakk
s Avfasat hörn
R °ˆÓ›· ªÂ ∂ÁÎÔ‹
G • Place the right panel upright on a flat surface.
• Position the base so that the notched corner faces the inside of the
right panel.
• Fit the base into the grooves in the right panel.
F • Poser le panneau de droite debout sur une surface plate.
• Positionner la base en dirigeant le coin rainuré vers l'intérieur du
panneau de droite.
• Emboîter la base dans les rainures du panneau de droite.
D • Das rechte Teil aufrecht auf eine flache Oberfläche stellen.
• Die Basis so positionieren, dass die Ecke mit der Kerbe zur Innenseite
des rechten Teils zeigt.
• Die Basis in die Rillen im rechten Teil schieben.
N • Plaats het rechter paneel rechtop op een vlakke ondergrond.
• Zet het onderstuk zo neer, dat de ingekeepte hoek naar de binnenkant
van het rechter paneel is gericht.
• Steek het onderstuk in de gleuven van het rechter paneel.
I • Capovolgere il pannello destro su una superficie piana.
• Posizionare la base in modo tale che l'angolo con sporgenza sia
rivolto verso l'interno del pannello destro.
• Inserire la base nelle canaline del pannello destro.
E • Situar el panel derecho en posición vertical sobre una superficie plana.
• Situar la base de modo que la esquina con muesca quede en direc-
ción hacia la parte interior del panel derecho.
• Encajar la base en las guías del panel derecho.
de Encaixe
G Grooves
F Rainures
D Rillen
N Gleuven
I Canaline
E Guías
K Riller
P Ranhuras
T Urat
M Spor
s Spår
R ∂ÛÔ¯¤˜
K • Stil det højre panel op på et fladt underlag.
• Anbring bundstykket, så indhakket vender mod den indvendige del
af det højre panel.
• Skub bundstykket ind i rillerne i det højre panel.
P • Colocar o painel direito na vertical, sobre uma superfície plana.
• Colocar a base de modo a que o canto com a ranhura de encaixe
fique virada para o interior do painel direito.
• Encaixar a base nas ranhuras do painel direito.
T • Laita oikea paneeli pystyyn tasaiselle alustalle.
• Aseta alusta lovettu nurkka oikean paneelin sisäpuoleen päin.
• Kiinnitä alusta oikeassa paneelissa oleviin uriin.
M • Sett høyre panel loddrett på en plan flate.
• Plasser bunnplaten slik at hjørnet med hakk vender mot innsiden av
høyre panel.
• Før bunnplaten inn i sporene på høyre panel.
s • Ställ upp höger panel på en plan yta.
• Placera underdelen så att det avfasade hörnet möter den högra
panelens insida.
• Passa in underdelen i spåren på höger panel.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï·›ÛÈÔ Ì ÙË Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
• µ¿ÏÙ ÙË ‚¿ÛË Ì ÙËÓ ÂÁÎÔ‹ Ó· ÎÔÈÙ¿ÂÈ ÚÔ˜ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘
‰ÂÍÈÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙË ‚¿ÛË Ì¤Û· ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘.
7
G Base
F Base
D Basis
N Onderstuk
I Base
E Base
K Bundstykke
P Base
T Alusta
M Bunnplate
s Underdel
R µ¿ÛË