I CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI si rendono disponibili per e al manutentore. qualsiasi chiarimento ed informazioni riguardanti il funzionamento del distributore con box monetiera e per esaudire richieste di forni- tura di ricambi o di assistenza tecnica. Simbologia utilizzata Il costruttore si riserva di apportare eventuali migliorie al distributo- re senza alcun preavviso.
MONETIERA Attenzione Su questo distributore si possono utilizzare esclusivamente mone- Non mettere mai le parti del box monetiera a contatto con tiere di tipo stepper 2 prezzi di vendita, alimentate a 12V DC. l’acqua: può essere causa di gravi pericoli! Tale box può...
Posizionare la cassettina per la raccolta delle monete (Fig. 13) grammazione. con l’apertura rivolta verso l’alto. Impostare il codice (“111111” di default) Rimontare il coperchio box monetiera e richiuderlo di nuovo me- Annotarsi il codice quando viene cambiato. diante l’apposita chiave in dotazione (Fig. 14) Attenzione...
ZIONE del distributore ROYAL OFFICE. 8 - CUSTODIA Quando non e’ in uso, il distributore provvisto di box monetiera deve essere disinserito e la spina deve essere staccata dalla pre- Custodire il distributore in luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen. Das Münzprüfergehäuse wird in zwei unterschiedlichen Ausführun- gen geliefert: Hersteller: Saeco International Group S.p.A. - mit Display (Anzeige des Wertes der eingeführten Münzen), Via Panigali, 39 – 40041 GAGGIO MONTANO (BO) - Italy - ohne Display.
Deutsch Unter unsachgemäßen Gebrach fallen: Für das Nachfüllen des Automaten jeglicher vom vorgesehenen abweichender Einsatz bzw. der Einsatz von Techniken, die von denen in dieser zuständiges Personal Bedienungsanleitung angegebenen abweichen; Personal, das für die normalen Arbeiten zur Inbetriebnahme jegliche Eingriffe am Münzprüfergehäuse, die im Gegensatz und zum Abschalten, für das Nachfüllen, die Münzentnahme zu den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten sowie die innere und äußere Reinigung des Kaffeeautomaten...
Den Code aufschreiben, wenn dieser verändert werden sollte. Wichtig Achtung Die Firma Saeco übernimmt keine Haftung für Schäden am Nach 5 falschen Codeeingaben fordert der Kaffeeautomat Kaffeeautomaten, an Sachen oder Personen, die durch eine die Eingabe des PUC (Personal User Code), um auf die falsche Installation des Zahlungssystems verursacht wurden.
Deutsch Wichtig 9 - VERSCHROTTUNG DES Der Kaffeeautomat wird werkseitig mit auf 0 eingestellten KAFFEEAUTOMATEN Preisen geliefert. Das bedeutet, dass die Getränke kostenlos entnommen werden können. Die Entsorgung der beim Abbau des Kaffeeautomaten entstehen- Zur Eingabe der Preise 1 und 2 wie folgt vorgehen: den Abfälle muss umweltgerecht durchgeführt werden, wobei eine Mit der Taste E (Ent) den Punkt Verschmutzung von Boden, Wasser und Luft zu vermeiden ist.
Le coffret est prévue pour recevoir un monnayeur (en option) standard sans rendeur de monnaie du type stepper, 2 prix de vente alimentés Constructeur : Saeco International Group S.p.A. à 12V CC. Via Panigali, 39 – 40041 GAGGIO MONTANO (BO).
Français opérations relevant de la compétence du préposé au 3 - SÉCURITÉ remplissage ou du technicien de maintenance. En cas de défaillance du distributeur, l’usager peut demander l’intervention du préposé au remplissage. Normes générales de sécurité 4 - MONTAGE DU Attention COFFRET MONNAYEUR Ne jamais mettre les parties du coffret monnayeur en contact...
Après 5 tentatives d’introduction incorrecte du code, le Important distributeur demande le Code PUC (Personal User Code) Saeco décline toute responsabilité en cas de dommages au permettant d’accéder à la programmation. distributeur, aux objets ou aux personnes dus à une installation Pour recevoir le code PUC, s’adresser au CENTRE...
Français 7 - MESSAGE ET SIGNALISATIONS DE SITUATIONS PARTICULIÈRES Les défauts suivants peuvent se produire et sont accompagnés du message de signalisation correspondant sur l’afficheur : “ “ “ “ “ GRAINS VIDE GRAINS VIDE GRAINS VIDE GRAINS VIDE GRAINS VIDE ”...
The box is intended to contain a standard non-change-giving coiner (optional) of stepper type, 2 sale prices, 12V DC power supply. Manufacturer: Saeco International Group S.p.A. The following are examples of payment systems that the purchaser Via Panigali, 39 - 40041 GAGGIO MONTANO (Bo) Italy...
English User 3 - SAFETY The person who uses the machine. Users must NOT perform any of the tasks of the supply operator or the maintenance technician. If the machine is malfunctioning, users should request the in- General safety norms tervention of the supply operator or the maintenance techni- cian.
Important To receive the PUC contact the ASSISTANCE CENTER. Saeco declines responsibility for damages to the coffee ma- chine and other objects and for personal injuries caused by an incorrect installation of the payment system; the responsi-...
English 7 - MESSAGES AND SPECIAL WARNINGS If one of the following anomalies occurs the following warning appears on the display: “COF. BEANS EMPTY “COF. BEANS EMPTY “COF. BEANS EMPTY ” ” ” ” ” “COF. BEANS EMPTY “COF. BEANS EMPTY “WATER TANK EMPTY “WATER TANK EMPTY ”...
Esta publicación debe tomarse siempre como referencia antes de realizar cualquier operación. La Caja Monedero se comercializa en dos versiones distintas: Fabricante: Saeco International Group S.p.A. - con display, (visualización del valor de las monedas introduci- Via Panigali, 39 – 40041 GAGGIO MONTANO (BO).
Español Si detectase que el distribuidor o la caja monedero no Se considerará uso indebido: funcionasen correctamente, deberá solicitar la intervención todo uso diferente del previsto y/o con técnicas distintas de del técnico de mantenimiento. las indicadas en esta publicación; toda actuación sobre la caja del monedero que se aparte de las indicaciones recogidas en esta publicación;...
Importante Después de 5 tentativas erróneas de introducción del código, Saeco no asume responsabilidad alguna por daños causa- el distribuidor solicita el PUC (Personal User Code) para ac- dos al distribuidor, a cosas o a personas debidos a una insta- ceder a la programación.
Español Efectuadas las tres programaciones, pulsar dos veces la tecla C (Esc) para salir de la programación. 7 - MENSAJES E INDICACIÓN DE SITUACIONES PARTICULARES Cuando se produce una de las siguientes anomalías y en el dis- play aparece la indicación: “FALTA GRANOS “FALTA GRANOS “FALTA GRANOS...
- com display, (visualização do valor das moedas introduzidas), ção. - sem display. Fabricante: Saeco International Group S.p.A. O box foi destinado para alojar a caixa de moedas standard Via Panigali, 39 – 40041 GAGGIO MONTANO (BO). (opcional) que não restitui o troco do tipo stepper, 2 preços de venda alimentadas a 12V DC.
Português limpeza interna e externa do distribuidor. qualquer uso após serem verificadas violações nos compo- nentes e/ou alterações nos dispositivos de segurança; Este percebendo irregularidades no funcionamento do box deve solicitar a intervenção do técnico em manutenção. 3 - SEGURANÇA Usuário Usuário do distribuidor.
Importante A Saeco não assume nenhuma responsabilidade por danos Programar o código (“111111” de default) ao distribuidor, coisas e pessoas causados pela instalação Anotar o código quando for alterado.
Português Para programar os preços 1 e 2 proceda no seguinte modo: 10 - DEFEITOS E SOLUÇÕES Confirme com a tecla E (Ent) a opção “ P R E Ç O “ P R E Ç O “ P R E Ç O ”...
- met display, (weergave van de waarde van de ingeworpen mun- ten), Constructeur: Saeco International Group S.p.A. - zonder display. Via Panigali, 39 – 40041 GAGGIO MONTANO (BO) - ITALY. De box is bestemd voor het bevatten van een standaard geld-...
Nederlands elke gebruik na veranderingen aan componenten en/of Indien het distributiepersoneel storingen aan de automaat of veiligheidsinrichtingen. aan de box mocht constateren, dient het een beroep te doen op de onderhoudsmonteur. 3 - VEILIGHEID Gebruiker Gebruiker van de automaat. De gebruiker is NIET bevoegd voor het uitvoeren van de handelingen die onder de bevoegd- Algemene veiligheidsvoorschriften heid van distributiepersoneel en onderhoudsmonteur vallen.
Noteer de code wanneer deze wordt gewijzigd. Belangrijk Opgelet Saeco aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade aan de automaat, aan voorwerpen of aan personen als ge- Na 5 foutieve invoerpogingen van de code, vraagt de auto- volg van een verkeerde installatie van het betaalsysteem; deze...
Nederlands 7 - BERICHTEN EN WAARSCHUWINGEN IN BIJZONDERE OMSTANDIGHEDEN Bij optreden van een van de volgende storingen en weergave op het display van de waarschuwing: “BONENHDR.LEEG “BONENHDR.LEEG “BONENHDR.LEEG “BONENHDR.LEEG “BONENHDR.LEEG ” ” ” ” ” “VUL WATERTANK “VUL WATERTANK “VUL WATERTANK ”...