Página 1
SW650 S Betjeningsvejledning Mode dʼemploi Használati utas ít ás Drifsveiledning Istruzioni per uso Navodila za uporabo Bruksanvisning Instucciones de manejo Návod k obsluhe Käyttöohje Instruções de serviço Kasutusjuhend Operating Instructions Eyxεlpi lo Xpήσnς Norādījumi par lietošanu Bedienungsanleitung Instrukcja obslugi Naudojimo instruk Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Kullanim Talimatlari...
DANSK ............12 SVENSKA ............ 14 NORSK ............16 SOUMI ............18 ENGLISH ............. 20 DEUTSCH ........... 22 NEDERLANDS ........... 24 FRANÇAIS ..........26 ITALIANO ........... 28 ESPAÑOL ............ 30 PORTUGUÉS ..........32 POLSKI ............34 Ελληνικά ..........36 CESKY ............38 MAGYAR .............
VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Denne maskine er kun beregnet til erhvervsmæssig anvendelse Denna maskin lämpar sig endast för professionell användning, for eksempel på hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, i till exempel inom hotell- och restaurangbranschen, på skolor, butikker og på kontorer, og ikke til normal husholdningsbrug. sjukhus och fabriker eller i affärer och kontor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Betreiben Sie die Kehrmaschine nicht, falls Sie müde This machine is only suitable for commercial use, for example oder unkonzentriert sind oder unter dem Einfluß von in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen, die eine than normal residential housekeeping purposes.
• Deze duw-veegmachine is niet bedoeld voor het opvegen van • Não a exponha a chuva. Guarde no interior. vloeistoffen. • Não deixe que seja utilizada como um brinquedo. É • De machine niet blootstellen aan regen. Binnenshuis necessária uma atenção redobrada quando utilizada por wegzetten.
χρησιμοποιείτε χονδρά γάντια όταν αφαιρείτε γυαλιά, je azbest, arzen, baryum, berylium, olovo, pesticidy nebo jiné μέταλλα ή άλλα αιχμηρά αντικείμενα από τη χοάνη zdraví škodlivé látky. σκουπιδιών. • Nikdy zametacím strojem neodstraňujte hořící cigarety nebo • Η χοάνη των σκουπιδιών πρέπει να αδειάζεται μετά από jiné...
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OLULISED OHUTUSNÕUDED Niniejsza maszyna przeznaczona jest tylko do użytku See seade sobib üksnes ärikasutuseks näiteks hotellides, przemysłowego np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, koolides, haiglates, tehastes, kauplustes ja kontorites ning sklepach i biurach, innego niż przeznaczenie na zwykły użytek muudel otstarvetel peale tavaliste olmeliste majapidamistööde.
Página 11
ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Bu makine konutlardaki normal temizlik işlerinden ziyade sadece oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkanlar ve ofisler gibi ticari kullanıma uygundur. Kullanmadan önce bütün talimatları okuyunuz. UYARI! Yangın veya kişisel yaralanma riskini azaltmak için: • Zehirli, karsinojenik, patlayıcı maddeleri veya asbest, arsenik, baryum, berilyum, kurşun, böcek ilaçları...
DANSK 6 Hvis sidebørsten roterer den forkerte vej, er remmen ikke monteret korrekt. FIGUR 4 NILFISK SW 650S A= Børsteskive INDLEDNING B= Børstearm C= Udvendig sporing Med denne manual vil du få det bedste ud af din Nilfisk- D= Hårnåleklips Advance SW 650S.
Página 13
FEJLSØGNING Symptom Mulig årsag Afhjælpning Fejemaskinen er svær at 1. Sidebørste justeret for lavt 1. Justér sidebørste skubbe 2. Stor genstand sidder fast 2. Fjern genstanden Dårlig opsamling 1. Snor eller andet fremmedlegeme snoet om 1. Fjern snor eller fremmedlegeme eller sidder fast i hovedkosten 2.
SVENSKA FIGUR 4 A= Remskiva För Borste B= Borstarm NILFISK SW 650S C= Yttre Spår D= Hårnålsklämma INTRODUKTION E= Gaffelbult F= Sidoborste Med hjälp av denna instruktionsbok kommer du att kunna G= Stötfångare För Borste använda din Nilfisk-Advance SW 650S så effektivt som möjligt.
Página 15
FELSÖKNINGSSCHEMA Symptom Möjlig orsak Korrigeringsåtgärd Svårt att skjuta sopm. framåt 1. Sidoborsten för lågt inställd 1. Justera sidoborsten 2. Stort föremål fastnat 2. Ta bort föremålet Dålig upptagning 1. Tråd eller annat främmande eller 1. Ta bort tråden eller föremål snott föremålet fastnat i huvudborsten 2.
NORSK FIGUR 4 A= Reimskive NILFISK SW 650S B= Arm Til Kost C= Spor På Utsiden INNLEDNING D= Hårnålsklemme E= Splittpinne Denne håndboken vil hjelpe deg med å få maksimalt utbytte av F= Sidekost din Nilfisk-Advance SW 650S. Les den grundig før du betjener G= Demper Til Kost maskinen.
Página 17
FEILSØKINGSSKJEMA Symptom Mulig(e) årsak(er) Korrigerende tiltak Feiemaskinen er vanskelig å skyve 1. Sidekosten er stilt for lavt 1. Juster sidekosten 2. En stor gjenstand sitter fast 2. Fjern gjenstanden Dårlig oppsamling 1. Det sitter hyssing eller en annen 1. Fjern hyssing eller gjenstand fremmed gjenstand i hovedkosten 2.
SOUMI KUVASSA 4 A= Harjan Hihnapyörä NILFISK SW 650S B= Harjan Varsi C= Ulompi Reitti JOHDANTO D= Lukitussokka E= Liitintappi Tämä ohjekirja auttaa sinua käyttämään Nilfisk-Advance SW F= Sivuharja 650S. :ia mahdollisimman tehokkaasti. Lue se huolellisesti läpi G= Harjan Vaimennin ennen kuin ryhdyt käyttämään konetta.
VIANETSINTÄ Oire Mahdollinen syy Toimenpide Lakaisukone on raskas työntää 1. Sivuharja liian alhaalla. 1. Säädä sivuharja. 2. Iso esine tarttunut kiinni. 2. Poista esine. Huono lakaisutulos 1. Pääharjaan kiertynyt tai tarttunut 1. Poista lanka tai muu roska. lankaa tai muuta roskaa. 2.
ENGLISH FIGURE 4 A= Broom Pulley B= Broom Arm NILFISK SW 650S C= Outside Tracking D= Hairpin Clip INTRODUCTION E= Clevis Pin F= Side Broom This manual will help you get the most from your Nilfisk- G= Broom Bumper Advance SW 650S. Read it thoroughly before operating the H= Inside Tracking machine.
TROUBLESHOOTING CHART Symptom Possible Cause (s) Corrective Action Sweeper hard to push 1. Side broom set too low 1. Adjust side broom 2. Large object trapped 2. Remove object Poor pickup 1. String or other foreign object wrapped or 1. Remove string or object lodged in main broom 2.
UNTER dem Befestigungsteil befinden. 3 Bringen Sie den Seitenbesenarm am Befestigungsteil an, indem Sie die Löcher im Arm auf die Löcher im NILFISK SW 650S Befestigungsteil ausrichten. Stecken Sie die Gabelstifte ein, und sichern Sie diese mit Hilfe der Splinte.
Página 23
3 Inspizieren Sie die Gummi-Staubabdichtungen regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen; erneuern Sie diese - falls erforderlich. 4 Der Seitenbesen ist regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen zu inspizieren; erneuern Sie den Besen, wenn (bei der Einstellung in gesenkter Position) weniger als 1/3 der Borsten die Bodenfläche berührt. Der Seitenbesen ist durch Entfernen der Schrauben von der Bürstenhalterung auf einfache Weise zu erneuern, und die Ersatzbürste wird unter Benutzung der gleichen Teile erneut...
4 Plaats de bumper van de zijbezem op de riemschijf met de buitenste flens in de richting van de zijbezem. Bevestig de NILFISK SW 650S zijbezem op de riemschijf met behulp van de schroeven, het borgschijfje en de pakkingen.
Página 25
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Veegmachine moeilijk 1. Zijbezem staat te laag 1. Verstel zijbezem voort te duwen 2. Groter voorwerp vastgelopen 2. Verwijder voorwerp Machine veegt slecht 1. Draadje of ander voorwerp rond of in 1. Verwijder draadje of hoofdbezem ander voorwerp 2.
épingle à cheveux. 4 Mettre la butée du balai latéral sur la poulie du balai NILFISK SW 650S latéral en orientant le flasque extérieur vers le balai latéral. Attacher le balai latéral sur la poulie du balai latéral avec les INTRODUCTION vis, les rondelles-freins et les rondelles ordinaires.
TABLUAU DE DIAGNOSTIC Sumptômes Causes probables Remèdes La balayeuse est difficile 1. Le balai latéral est trop bas 1. Le régler à pousser 2. De gros objets sont coincés 2. Les enlever La balayeuse balaie mal 1. Ficelle ou autres corps corps étrangers enroulés 1.
Inserire i perni con testa e fissarli con la coppiglia. 4 Posizionare la protezione della spazzola laterale sulla NILFISK SW 650S puleggia della spazzola cilindrica assicurandosi che la flangia esterna venga a trovarsi in direzione della spazzola INTRODUZIONE laterale.
Página 29
inferiore a 1/3. La spazzola laterale può essere facilmente sostituita rimuovendo le viti dal portaspazzole e montando la spazzola di ricambio utilizzando gli stessi elementi. TABELLA RISOLUZIONE GUASTI Descrizione Possibile/i causa/e Soluzione Difficoltà nello spingere 1. La spazzola laterale è stata montata troppo in basso 1.
4 Coloque el amortiguador del cepillo del lado de la polea con el reborde externo mirando hacia el cepillo. Úna el cepillo a NILFISK SW 650S la polea con los tornillos, las arandelas de seguridad y las tuercas.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible(s) Causa(s) Soluciøón La Barredora resulta 1. El cepillo lateral está colocado muy bajo 1. Ajuste el cepillo lateral difícil de empujar 2. Un objeto grande ha sido atrapado. 2. Quite el objeto Recogida insuficiente 1. Algún objeto extraño está enganchado o 1.
Fixe a escova lateral à respectiva polia com parafusos, a anilha de pressão e arruelas. 5 Baixe o braço da escova lateral e volte a colocar o recipiente NILFISK SW 650S do lixo. 6 Se a escova lateral rodar na direcção errada, é sinal de que a INTRODUÇÃO...
Página 33
QUADRO DE DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Possível causa Acção correctiva Difícil empurrar a varredora 1. Escova lateral demasiadamente 1. Regular a escova lateral rebaixada 2. Retirar objecto 2. Objecto grande preso Fraca recolha 1. Fio ou outro objecto preso na 1.
POLSKI ustawienie w jednej osi otworów ramienia z otworami wspornika mocującego. Włóż sworznie z otworami i zabezpiecz je zawleczkami zabezpieczającymi. NILFISK SW 650S 4. Załóż zderzak szczotki bocznej na kole pasowym szczotki bocznej tak, aby kołnierz zewnętrzny skierowany był WPROWADZENIE w stronę...
Página 35
wymienić wykręcając śruby z trzymaka szczotki i ponowne zamontowanie nowej szczotki za pomocą tych samych części. TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Objaw Możliwa przyczyna(y) Działania naprawcze Ciężko pcha 1.Miotła boczna ustawiona jest 1. Wyreguluj miotłę boczną się zamiatarkę za nisko 2. Wyjmij przedmiot 2.
Ελληνικά 2 Έχοντας τον πλευρικό βραχίονα τοποθετημένο όπως παρουσιάζεται στην Εικόνα 4, τοποθετήστε τον ιμάντα μεταξύ των τοιχωμάτων του βραχίονα της πλευρικής ΕΙΣΑΓΩΓΗ βούρτσας. Τοποθετήστε τον ιμάντα εξωτερικής διαδρομής πάνω από τον πίσω τροχό και πάνω από το Αυτό το εγχειρίδιο θα σας βοηθήσει να επωφεληθείτε στήριγμα...
Página 37
Εικόνα 6 A= ΧΟΑΝΗ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ B= ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΚΟΥΠΑΣ Συντήρηση 1 Μετά από κάθε χρήση, ελέγχετε για τυχόν υλικά που ενδέχεται να έχουν τυλιχθεί γύρω από τις βούρτσες ή τους τροχούς και αφαιρέστε τα αμέσως. 2 Μη λιπαίνετε τα γρανάζια μετάδοσης κίνησης, το συμπλέκτη...
CESKY 6. Jestliže se boční kartáč otáčí nesprávným směrem, není řemen správně nasazen. Obr. 4 NILFISK SW 650S A= Kladka kartáče ÚVOD B= Rameno kartáče C= Vnější stabilizátor Tato příručka vám má pomoci, aby vám byl váš zametací D= Závlačka stroj Nilfisk-Advance SW 650S co nejvíce užitečný.
Página 39
PŘEHLED MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ Symptom Možná(é) příčina(y) Oprava Zametacím strojem lze 1. Boční kartáč je příliš nízko. 1. Seřídit boční kartáč. pohybovat dopředu jenom s 2. Do zametacího stroje se dostal velký předmět. 2. Odstranit vniklý předmět. obtížemi.
Csavarok, biztosító alátétek és alátétek segítségével csatlakoztassa az oldalsó kefét az oldalsó kefe tárcsájához. NILFISK SW 650S 5 Engedje le az oldalsó kefét és helyezze fel a hulladéktartályt. 6 Ha az oldalsó kefe nem a megfelelő irányba forog, a szíj BEVEZETÉS...
Página 41
HIBAELHÁRÍTÁSI DIAGRAM Tünet Lehetséges ok(ok) Javító intézkedés A sepregetőgép nehezen 1. Az oldalsó kefe túl alacsonyan van 1. Állítson az oldalsó kefén tolható 2. Nagy méretű tárgy beszorulása 2. Távolítsa el a tárgyat Rossz felszedés 1. Beszorult főkefe 1. Távolítsa el a beragadt vagy beszorult zsinórt vagy 2.
SLOVENSKA mehanizem stranske metle z zunanjo prirobnico obrnjeno proti stranski metli. Namestite stransko metlo na transmisijski mehanizem stranske metle z vijaki, vzmetnimi NILFISK SW 650S obročki in tesnili. 5 Spustite stransko metlo. UVOD 6 Če stranska metla rotira v napačno smer jermen ni nameščen pravilno.
Página 43
TABELA ZA ODSTRANJEVANJE TEHNIČNIH MOTENJ Simptom Možni vzrok (i) Ukrep Napravo za čiščenje je težko 1. Stranska metla je postavljena prenizko 1. Prilagodite stransko metlo porivat 2. Velik predmet je ujet 2. Odstranite predmet Nezadovoljivo pobiranje 1. Vrvica ali drug tujek 1.
SLOVENCINA vonkajšou prírubou smerom k bočnému zmetáku. Skrutkami, poistnými podložkami a podložkami pripevnite bočnú kefu k remenici. NILFISK SW 650S 5 Spustite rameno bočnej kefy a vymeňte zásobník. 6 Ak sa bočná kefa otáča nesprávnym smerom, remeň nie je ÚVOD správne nasadený...
Página 45
SCHÉMA ODSTRAŇOVANIA PROBLÉMOV Symptóm Možná príčina (príčiny) Spôsob odstránenia Zametací stroj sa ťažko tlačí 1. Príliš nízko nastavená bočná kefa 1. Nastavte bočnú kefu 2. Zachytili ste veľký predmet 2. Odstráňte predmet Nedostatočné vysávanie 1. Povraz alebo iný cudzí predmet 1.
4 Novietot sānu slotas buferi uz sānu slotas diska ar ārējo apmali (flanci) uz sānu slotas pusi. Pievienot sānu slotu pie sānu slotas diska ar skrūvēm, atsperīgu starpliku un NILFISK SW 650S starplikām. 5 Nolaist sānu slotas malu un nomainīt bunkuru.
Página 47
BOJĀJUMU NOVĒRŠANAS SHĒMA Simptomi Lespējamais(ie)iemesls(i) Labošanas darbības Slaucītāju grūti pastumt 1. Sānu slota iestādīta pārāk zemu 1. Noregulēt sānu slotu 2. Ieķēries liels objekts 2. Izvākt objektu Vāja savākšana 1. Atspere vai cits svešķermenis 1. Izvākt atsperi vai objektu, 2. Netīrumu bunkurs pilns kas ieķeries vai ieslēgts galvenajā...
šoninio šepečio. Naudodami varžtus, poveržlę bei tarpiklius, sumontuokite šoninį šepetį prie šoninio įrenginio skriemulio. NILFISK SW 650S 5. Nuleiskite šoninio šepečio rankeną ir pakeiskite piltuvą. 6. Jei šoninis šepetys sukasi neteisinga kryptimi – negerai ĮVADAS pritaisytas diržas.
Página 49
GEDIMŲ NUSTATYMO LENTELĖ Požymis(-os) Galima priežastis(-ys) Taisymas Šlavimo mašiną sunku stumti 1. Per žemai nuleistas šoninis šepetys 1. Sureguliuokite šoninį šepetį 2. Įstrigo didelis daiktas 2. Išimkite daiktą. Susilpnėjo trauka 1. Į pagrindinį šepetį įsisuko arba įstrigo skiautė 1. Išimkite skiautę arba daiktą. ar kitas pašalinis objektas.
INGLISKEELNE 5. Laske külgharja haru alla ja pange kolu tagasi. 6. Kui külghari pöörleb vales suunas, siis pole rihm õigesti paigaldatud. NILFISK SW 650S JOONIS 4 SISSEJUHATUS A= Harja rihmaratas B= Harjaharu See juhend aitab teil oma pühkimismasinat Nilfisk-Advance C= Väline juhtrihm SW 650S maksimaalselt ära kasutada.
Página 51
VEAOTSINGU KAART Sümptom Võimalik(ud) põhjus(ed) Parandamine Pühkimismasinat on raske lükata 1. Külghari on seatud liiga 1. Reguleerige külgharja. madalale. 2. Eemaldage objekt. 2. Mingi suur objekt on masinasse kinni jäänud. Masin pühib halvasti. 1. Nöör või mingi muu võõrkeha. 1. Eemaldage põhiharja ümber mähkunud nöör või 2.
TÜRKÇE süpürge kasnağına tutturunuz. 5 Yan süpürge kolunu indiriniz ve hazneyi değiştiriniz. 6 Yan süpürge yanlış yönde dönerse, kayış doğru takılmamıştır. NILFISK SW 650S ŞEKİL 4 GİRİŞ A= Süpürge Kasnağı B= Süpürge Kolu Bu kılavuz, Nilfisk-Advance SW 650S cihazınızdan en iyi verimi C= Dış...
Página 53
SORUN GİDERME ŞEMASI Belirti Olası Neden(ler) Düzeltici Önlem Temizleyicinin zor itilmesi 1. Yan süpürge çok alçak 1. Yan süpürgeyi ayarlayın ayarlanmıştır 2. Nesneyi çıkarın 2. Büyük bir nesne takılmıştır Zayıf çekme gücü 1. Ana süpürgeye ip veya başka bir 1. İpi veya cismi çıkarın yabancı...
Página 54
Overenstemmelseserklaering Declaration de conformité Samsvarserklaering Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Vaatimustenmukaisuusvakuutus Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Osvědčení o shodě Atbilstības deklarācija Deklaracja zgodności Certifikát súladu Megfelelősségi nyilatkozat Försäkran om överensstämmelse Certifikat o ustreznosti Compressed Air Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: SW650S Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ Тип/ Tip:...