MSA GVF Serie Manual Del Usuario página 41

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
2.2
Regulacja osłony twarzy
(1)
Obniżyć wizjer jedną ręką tak, jak to pokazano na rys. 4.
Wizjer przesuwa się sam do pozycji finalnej.
(2)
Aby podnieść wizjer, należy popchnąć go delikatnie w kierunku twarzy, a następnie unieść do góry przy pomocy jednej ręki umieszczonej centralnie
(patrz rys. 5).
2.3
Regulacja paska podbródkowego
Pasek podbródkowy posiada 5 punkty regulacji umożliwiające szybką i łatwą regulację hełmu wówczas, gdy znajduje się on na głowie.
Aby zapienić odpowiednia ochronę pasek podbródkowy musi być noszony oraz wyregulowany w następujący sposób:
(1)
Zapiąć klamrę paska podbródkowego.
(2)
Zacisnąć pasek podbródkowy do momentu, aż będzie napięty, ale komfortowo dopasowany (patrz rys. 6).
2.4
Klapki na uszy chroniące przed łukiem elektrycznym (opcja)
Klapki na uszy chroniące przed łukiem elektrycznym spełniają swoje zadanie, jeżeli są noszone w położeniu
Eurotest GmbH. Raport z testu dostępny na życzenie.
Jeżeli ryzyka te nie występują, klapki na uszy mogą być noszone w pozycji gotowości (patrz rys. 8). Klapki na uszy mogą zostać zdemontowane do
czyszczenia: patrz zalecenia dotyczące czyszczenia w rozdziale 3.2. Sposób ponownego montażu od hełmu po zakończeniu czyszczenia patrz rys. 9.
2.5
Uchwyt na identyfikator / uchwyt latarki (opcja)
W przypadku hełmów z uchwytem na identyfikator / latarkę (opcja, patrz rys. 10 i 12), można zamocować:
-
Identyfikator
-
Paski latarki (patrz rys. 10 i 12)
3
Pielęgnacja
3.1
Kontrola
Przed i po każdym użyciu sprawdzić skorupę, osłonę twarzy, więźbę i wyłożenie, czy nie są złamane, popękane, odbarwione, wyblaknięte lub mają inne
oznaki uszkodzenia.
Jeśli któreś z powyższych ma miejsce, należy natychmiast wymienić hełm, ponieważ może to wskazywać, że stracił on swoje właściwości ochrony przed
uderzeniami, penetracją i/lub porażeniem elektrycznym.
3.2
Czyszczenie/dezynfekcja
Hełm oraz osłona twarzy
Hełmy i osłony twarzy muszą być regularnie czyszczone w celu ułatwienia kontroli i zapobiegania podrażnieniom skóry użytkownika. Używać wody z mydłem
i miękkiej ściereczki. (nie stosować detergentów, produktów na bazie rozpuszczalników lub materiałów ściernych).
Klapki na uszy chroniące przed łukiem elektrycznym (jeżeli dotyczy)
3.3
Przechowywanie/transport
Hełm należy transportować w mocnym opakowaniu, aby nie doszło do przypadkowego uszkodzenia skorupy więźby lub osłony twarzy. Przechowywać go
w odpowiedniej torbie lub zamkniętej szafce i nie narażać na bezpośrednie działanie słońca, zimna, wilgoci, spalin itp. Przechowywać w torbie ochronnej
MSA. Zalecana temperatura przechowywania: od 0°C do 35°C.
Osłonę twarzy przechowywać wewnątrz hełmu (poza pozycją użytkowania).
Hełmy EN 50365 klasy 0:
ciepła.
3.4
Czas użytkowania/utylizacja
Żywotność hełmu będzie zależała od typu(ów) materiałów, z jakich został wykonany oraz od warunków, w jakich był użytkowany lub przechowywany.
Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od MSA. Okres przechowywania (wszystkie modele): 3 lata od daty wyprodukowania w przypadku
składowania w prawidłowych warunkach.
„Kod daty" znajdujący się na daszku wskazuje datę produkcji hełmu (skorupy), a nie
faktyczną datę rozpoczęcia użytkowania, ponieważ okres od wyprodukowania do
faktycznego wydania hełmu danemu użytkownikowi może znacznie się różnić. Każdy
hełm ma podany rok oraz miesiąc produkcji. Rok to numer w środku, strzałka
wskazuje miesiąc.
Czas
Skorupa
przechowy-
hełmu
wania
niewentylowa
3 lata
ne
4
Akcesoria oraz opcje
Gogle
Osłona twarzy
Boczna osłona przed łukiem elektrycznym
4-punktowy pas podbródkowy
Uchwyt na podbródek
6-punktowa więźba
Naklejki na hełm V-Gard 900
Potnik piankowy
Pokrowiec V-Gard 950
Zacisk przytrzymujący pas główny V-Gard 900
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z firmą MSA. Modyfikacja produktu oraz akcesoriów bez zgody producenta jest
zabroniona.
Informacje o tym, jak mocować na hełmie wyposażenie dodatkowe, znajdują się w instrukcji obsługi wyposażenia dodatkowego.
Klapki na uszy chroniące przed łukiem elektrycznym można prać ręcznie w temperaturze 40 °C.
Zalecana temperatura przechowywania, luźno w odpowiednim pojemniku, przed i między użyciem, 20 ±15°C z dala od źródeł
Czas użytkowania
(dodatkowo do czasu
przechowywania)
ABS
+5 lat
GA90035
GA90034
GA90033
GA90038
GA90040
GA90041
GA90036 (szary)/
GA90037 (czerwony)
10153518
GA90039
GA90042
-
MSA zaleca zapisanie daty pierwszego użycia na naklejce (dostarczane z każdym
pudełkiem 12 hełmów) oraz naklejenie jej na skorupie hełmu. Jest to zazwyczaj
moment, w którym rozpoczyna się czas eksploatacji. Datę zakończenia użytkowania
również można zapisać w odpowiednim miejscu.
-
Więźba: wymienić w przypadku uszkodzenia lub zanieczyszczenia oraz w razie
potrzeby z powodów higienicznych (patrz oddzielne instrukcje) (nr części GA90041).
-
Osłona twarzy: MSA zaleca używanie osłony twarzy przez okres 5 lat (+3 lata okresu
przechowywania). Długość okresu użytkowania zależy jednak od takich czynników
jak sposób użytkowania, czyszczenie, przechowywania oraz konserwacja. Zalecane
są częste kontrole. Jeżeli osłona twarzy lub sworznie mocujące są uszkodzone
należy je wymienić.
Hełm V-Gard 950 z osłoną twarzy można przekształcić w hełm V-Gard 930
z goglami, instalując osłonę GA90035.
Pełna paleta akcesoriów jest dostępna u lokalnych przedstawicieli firmy
MSA:
-
Ochronniki słuchu (nauszniki)
-
Uchwyt na identyfikator/uchwyt latarki oraz zacisk przytrzymujący
pas główny
-
Paski podbródkowe, potniki
-
Ocieplacze, osłony karku oraz wkładki chłodzące
-
Bardzo dobrze widoczne naklejki (patrz rys. 11) oraz personalizacja
skorupy
V-Gard 950
Pielęgnacja
dolnym
(patrz rys 7). Przetestowane przez RWE
Utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami.
PL
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V-gard 900V-gard 950

Tabla de contenido