10 Nm ± 10%
4
7
8
7
8
Pose du porte-bagages
Introduire du dessous l'ensemble collier-tampon (4), pré-monté
auparavant, sur la poignée passager (A).
Positionner le porte-bagages (5) sur le collier de plaque (4) en
faisant correspondre les trous et présenter les 4 vis (6).
Introduire du dessous les 4 rondelles (7) sur les saillies des vis (6)
et présenter les 4 écrous (8).
Serrer les 4 vis (6) au couple indiqué, en maintenant bloqué, du
côté opposé, les 4 écrous (8).
Contrôle
Vérifier que le porte-bagages est solidement fixé au cadre de la
moto.
Attention
Positionner et fixer de façon adéquate le bagage au porte-bagages,
afin de ne pas entraver la visibilité des dispositifs optiques arrière.
4
6
5
7
8
7
8
6
10 Nm ± 10%
A
Montage des Gepäckträgers
Von unten her die zuvor zusammengebaute Einheit aus Klammer-
Stopfen (4) am Haltegriff (A) anfügen.
Den Gepäckträger (5) am der Plattenklammer (4) anordnen und
die Bohrungen auf Phase ausrichten, dann die 4 Schrauben (6)
ansetzen.
Die 4 Unterlegscheiben (7) von unten her auf die Überstände der
Schrauben (6) fügen und die 4 Muttern (8) ansetzen.
Die 4 Schrauben (6) mit dem angegeben Anzugsmoment anziehen
und dabei an der gegenüberliegenden Seite die 4 Muttern (8)
kontern.
Überprüfung
Überprüfen, dass der Gepäckträger fest am Rahmen des
Motorrads befestigt ist.
Achtung
Das Gepäck am Gepäckträger anordnen und in angemessener
Weise sichern, so dass die hinteren Beleuchtungssysteme nicht
verdeckt werden.
ISTR 659 / 00