B
Pag. - ページ 2/2
Nota
Antes de iniciar la operación leer aten-
tamente las advertencias indicadas en la pri-
1
mera página.
Desmontaje componentes
originales
Desatornillar el tornillo (A) y quitar el asiento
del piloto (B) extrayéndolo hacia la parte
delantera de la moto.
Montaje componentes kit
2
Importante
Controlar, antes del montaje, que to-
dos los componentes se encuentren lim-
pios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias
para evitar daños en la superficie exterior de
los componentes donde se debe operar.
Posicionar el asiento piloto Racing (1) o el
asiento piloto Confort (2) en la moto,
introducir el tornillo (A) y ajustarlo.
Asegurarse que el asiento se fije
firmemente, caso contrario, repetir las
A
operaciones anteriormente mencionadas
para el correcto montaje del mismo.
Importante
Está absolutamente prohibido lavar el
asiento con detergentes agresivos,
solventes o hidrolavadora porque lo
dañarían.
Importante
Está absolutamente prohibido frotar
de manera agresiva la superficie exterior del
asiento con instrumentos abrasivos porque
podrían dañarla.
Está permitido lavar con agua con jabón,
evitando frotar de manera enérgica.
参考
作業を始める前に、最初のページに
記載されている注意事項を注意深くお読み
ください。
オリジナル部品の取り外し
スクリュー (A) を緩め、車両の前方に引き
抜きながらライダーシート (B) を取り外し
ます。
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れが
なく、完璧な状態であることを確認しま
す。
作業する部品の外側表面を傷つけないため
に、必要な予防措置を取ってください。
レーシングライダーシート (1) 又はコン
フォートライダーシート (2) を車両に配置
し、スクリュー (A) を差し込み締め付けま
す。
シートが完全に固定されていることを確認
してください。そうでない場合は、先に記
載されている作業を行い、シートを正しく
取り付けてください。
重要
取り返しのつかない損壊の原因にな
るので、刺激の強い洗剤、溶剤、高圧洗浄
機ではシートを洗浄することは禁止されて
います。
重要
取り返しのつかない損壊の原因にな
るので、研磨器具でシートの外表面を力強
くこすることは禁止されています。
力強くこすらずに石鹸水で洗浄することが
できます。
Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 472