G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch
N Plaatsing en gebruik I Impostazione e uso E Preparación y uso
K Forberedelse og brug P Montagem e utilização T Käyttöönotto ja käyttö
M Montering og bruk s Montering och användning R Χρήση
4
G Tray Use
• To close the tray, rotate the tray
down and "snap" into place.
• To open the tray, lift the edge
of the tray tab and lift the tray.
F Utilisation du plateau
• Pour fermer le plateau, faire pivoter le plateau vers le bas et « l'emboîter »
en place.
• Pour ouvrir le plateau, soulever le bord de la languette du plateau et relever
le plateau.
D Gebrauch der Ablage
• Zum Herunterklappen der Ablage diese nach unten drehen und an der dafür
vorgesehenen Stelle einrasten lassen.
• Zum Hochklappen der Ablage die Kante der Ablagelasche anheben, und die
Ablage hochklappen.
N Het blad gebruiken
• Blad sluiten: naar beneden draaien en op z'n plaats vastklikken.
• Blad openen: het tabje omhoog doen en vervolgens het blad omhoog draaien.
I Come usare il ripiano
• Per chiudere il ripiano, ruotarlo verso il basso e "agganciarlo" in posizione.
• Per aprire il ripiano, sollevare il bordo della linguetta del ripiano e poi
il ripiano.
E Uso de la bandeja
• Para cerrar la bandeja, girarla hacia abajo y encajarla en su lugar.
• Para abrir la bandeja, levantar el borde de la lengüeta y levantar la bandeja.
K Brug af bakken
• Sådan lukkes bakken: Drej bakken ned, og "klik" den på plads.
• Sådan åbnes bakken: Løft i kanten af tappen, og løft bakken op.
P Utilização do tabuleiro
• Para fechar o tabuleiro, rode-o para baixo e encaixe-o.
• Para abrir o tabuleiro, levante a extremidade do tabuleiro e afaste-o.
T Pöydän käyttö
• Käännä pöytä alas ja napsauta se paikalleen.
• Kun haluat nostaa pöydän pois tieltä, avaa ensin lukitus sen päässä olevasta
kielekkeestä nostamalla
M Bruk av brett
• For å legge ned brettet, vri brettet over og "klikk" det på plass.
• For å åpne brettet løfter du tappen på kanten av brettet og løfter brettet vekk.
s Användning av bricka
• För att stänga brickan, rotera brickan nedåt och "knäpp" på plats.
• För att öppna brickan, lyft kanten på brickfliken och lyft brickan.
R Χρήση Δίσκου
• Για να κλείσετε το δίσκο κατεβάστε τον και «ασφαλίστε» τον.
• Για να σηκώσετε το δίσκο τραβήξτε την άκρη του συνδέσμου δίσκου και σηκώστε.
5
G Seat Position
• Press the buttons on each side of the seat. Lift or lower the seat back to
upright or recline.
F Position du siège
• Appuyer sur les boutons de chaque côté du siège. Relever ou baisser le
dossier du siège à la position relevée ou inclinée.
D Sitzposition
• Die auf beiden Seiten des Sitzes befindlichen Knöpfe drücken. Die
Rückenlehne auf die aufrechte oder zurückgelehnte Position stellen.
N Standen
• Druk op de knopjes aan weerszijden van de zitting. Zet de rugleuning rechtop
of in de ligstand.
I Posizione seggiolino
• Premere i pulsanti situati su entrambi i lati del seggiolino. Sollevare o
abbassare lo schienale del seggiolino nella posizione verticale o inclinata.
E Posiciones del columpio
• Apretar los botones de cada lado del asiento del columpio y levantar o bajar
el respaldo, poniéndolo en posición vertical o reclinada.
K Sædestilling
• Tryk på knapperne på hver side af sædet. Løft eller sænk ryglænet til oprejst
eller tilbagelænet stilling.
P Posição do assento
• Pressione os botões em cada lado do assento. Levante ou baixe as costas do
assento para a posição vertical ou reclinada.
T Selkänojan asennon muuttaminen
• Paina istuimen kummallakin sivulla olevia nappeja. Nosta selkänoja pysty
asentoon tai laske se makuu asentoon.
M Seteposisjon
• Trykk på knappene på hver side av setet. Hev eller senk seteryggen til
sittestilling eller liggestilling.
s Lägen
• Tryck på knapparna på vardera sidan av sitsen. Lyft eller sänk ryggstödet till
upprätt eller lutande.
R Θέση Καθίσματος
• Πατήστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις δυο πλευρές του καθίσματος. Σηκώστε ή
κατεβάστε την πλάτη του καθίσματος στην όρθια θέση ή στη θέση ανάκλισης .
27