SICK SureSense HL18 Manual De Operación página 63

Ocultar thumbs Ver también para SureSense HL18:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
82
1) Valeurs limites :
Fonctionnement sur réseau protégé
contre les courts-circuits max. 8 A ;
Ondulation résiduelle max. 5 V CC
2) À partir de TU = 60 °C, une tension
d'alimentation V max = 120 V est
admissibles.
3) Catégorie d'emploi selon EN 60947-1, AC-15, DC-13
4) Pour un rapport clair / sombre de 1:1
5) Temps de propagation du signal sur charge ohmique
6) Tension assignée 250 V CA, catégorie de surtension 2
7) A = raccordements U V protégés
contre les inversions de polarité B =
entrées et sorties protégées contre
les inversions de polarité D = sorties
protégées contre les courts-circuits
et les surcharges
1) Valori limite:
Funzionamento in rete protetta
da cortocircuito max. 8 A;
Ondulazione residua max. 5 V SS
2) A partire da TU = 60 °C sono
consentite una tensione di
approvvigionamento V max =
120 V.
3) Categoria d'uso secondo EN 60947-1 AC-15, DC-13
4) Con rapporto chiaro / scuro 1:1
5) Durata segnale con carico ohmico
6) Tensione di misurazione AC 250 V, categoria di sovratensione 2
7) A = U V -Allacciamenti protetti
dall'inversione di polarità B =
entrate e uscite protette da
polarità inversa
D = uscite protette da
sovracorrente e da
cortocircuito.
1) 极限值:
在防短路电网中运行,最大 8 A;
最大余波 5 V
SS
2) 温度 TU = 60 °C 时,允许的最大供应电压为
V = 120 V。
3) max 使用类别符合 EN 60947-1 AC-15, DC-13
4) 明暗比为 1:1
5) 信号传输时间(电阻负载时)
6) 测量电压 AC 250 V, 过电压类别 2
7) A = U V 接口(已采取反极性保护措施)
B = 具有反极性保护的输
入端和输出端D = 抗过载
电流和抗短路输出端
62
1) Valeurs limites :
Fonctionnement sur réseau protégé
contre les courts-circuits max. 8 A ;
Ondulation résiduelle max. 5 V CC
2) À partir de TU = 60 °C, une tension
d'alimentation V max = 120 V est
admissibles.
3) Catégorie d'emploi selon EN 60947-1, AC-15, DC-13
4) Pour un rapport clair / sombre de 1:1
5) Temps de propagation du signal sur charge ohmique
6) Tension assignée 250 V CA, catégorie de surtension 2
7) A = raccordements U V protégés
contre les inversions de polarité B =
entrées et sorties protégées contre
les inversions de polarité D = sorties
protégées contre les courts-circuits
et les surcharges
1) Valores límite:
Funcionamiento en red protegida
contra cortocircuitos máx. 8 A;
Ondulación residual máx. 5 V SS
2) A partir de TU = 60 °C se permite
una tensión de alimentación V max
= 120 V.
3) Categoría de empleo según EN 60947-1 CA-15, CC-13
4) Con una relación claro / oscuro de 1:1
5) Duración de la señal con carga óhmica
6) Tensión asignada CA 250 V, categoría de sobretensión 2
7) A = U V protegidas contra
polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas
contra polarización incorrecta
D=Salidas a prueba de
sobrecorriente y cortocircuitos.
1) 限界値:
短絡保護の操作は最大 8 A;
残留リップルは最大 5 V
SS
2) 現状が TU = 60°C、 供給電圧 V max = 120 V の場合に許
容されます。
3) EN 60947-1 AC-15、DC-13に準拠した使用カテゴリー
4) ライト / ダークの比率 1:1
5) 負荷のある信号経過時間
6) 定格電圧 AC 250 V、過電圧カテゴリー 2
7) A = U V 電源電圧逆接保護
B = 出入力 逆接保護
D = 出力の過電流保護お
よび短絡保護
8017290 | SICK
Subject to change without notice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido