INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO ON / STANDBY REPEAT TRACK COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 FOR ENGLISH READERS PAGE 04 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 16 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 28 ~ PAGE...
Página 2
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO within an equilateral triangle, is intended to RISK OF ELECTRIC SHOCK alert the user to the presence of uninsulated NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA DO NOT OPEN...
Página 3
NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRONT PANELEN ON / STANDBY REPEAT TRACK COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 r t y REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN DISPLAY DISPLAY...
Do not place metal objects or spill liquid inside the CD The DCD-F101 is equipped with such system functions as CD synchronized recording, auto function selection and auto power on that simplify operation when connected in a system with the D-F101 series. In addition, the major player.
ENGLISH CONNECTIONS Connect the DCD-F101’s LINE OUT jacks to the NOTES: • Do not plug power cords into power outlets until all receiver’s CD input jacks using the included connections have been completed. Connecting to the D-F101 Series stereo audio cord.
(RC-927) • Press this button to open and close the disc amplifier. holder. • When connecting the DCD-F101 in a system with • When pressed in the standby mode, the power REPEAT Elapsed time of current track the D-F101 series, be sure to connect these jacks turns on automatically and the disc holder opens.
CAUTIONS ON HANDLING DISCS Names and Functions of System Remote Control Unit Buttons (The RC-927 is included with • The types of discs listed on the table below can be used on the DCD-F101. the DRA-F101.) The marks are indicated on the disc labels or jackets.
ENGLISH Cautions on Handling Discs Cautions on Loading Discs OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING DISCS • Do not get fingerprints, grease or dirt on discs. • Only load one disc at a time. Loading one disc on top •...
Turn on the power. pause button. • Playback pauses. ON / STANDBY REPEAT (Main unit) TRACK (Main unit) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Press the play/pause button. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Load the disc. 4th track...
Página 10
ON / STANDBY ON / STANDBY REPEAT REPEAT CD SRS TRACK TRACK TAPE TIME EDIT TIME/ COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 DIMMER PANEL PROG / To perform the direct play DIRECT BAND TUNING operation during programmed playback, first press the direct...
To cancel random playback, press the random button again. Normal playback resumes. NOTES: • The total remaining time is not displayed during random playback. • Random playback is not possible in the editing mode when the DCD-F101 is connected in a system with the F101 series.
Página 12
POWER ON / STANDBY REPEAT cassette tape or mini-disc. TRACK REPEAT PROG / DIRECT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 CALL (Main unit) (RC-927) CLEAR SYSTEM POWER RANDOM REPEAT CD SRS...
Use this function to switch the function to “CD” and start playing the disc simply by pressing a single button. (1) System connection Press the play/pause button while a unit other Operation is even easier when the components in the D-F101 series are connected to the DCD-F101 with system DCD-F101 (this unit) than the DCD-F101 (MD recorder or cassette connections.
Página 14
AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • To cancel the editing mode, press the stop button (DRA-F101) (RC-927) ) on the DCD-F101 or the cassette deck to stop DRA-F101 (receiver) playback of the CD. The editing mode is not canceled if other buttons Load the CD, then close the are pressed.
ENGLISH TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS AUDIO If a problem should arise, first check the following: Number of Channels: 2 channels 1. Are the connections correct? Frequency Response: 2 ~ 20,000 Hz 2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions? Dynamic Range: 95 dB 3.
⁄2 3. Optische Digitalausgangsanschlüsse PROBLEMANALYSE …………………………………27 BEZEICHNUNG DER TEILE UND Der DCD-F101 ist für eine digitale Signalübertragung mit optischen Digitalausgangsanschlüssen ausgestattet, die eine ⁄3 DEREN FUNKTIONEN ………………………………18 TECHNISCHE DATEN …………………………………27 Digital-Digital-Aufnahme mit leichter Verminderung der Tonqualität auf MDs und DATs ermöglichen.
DEUTSCH ANSCHLÜSSE Schließen Sie die LINE OUT-Buchsen des DCD-F101 HINWEISE: • Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle mittels des beiliegenden Stereoaudiokabels an die Anschluss an die D-F101-Serie Anschlüsse vorgenommen wurden. CD-Eingangsbuchsen des Receivers an. • Vergewissern Sie sich, dass der linke und rechte Wenn ein Anschluss an einen anderen Verstärker als den Receiver der D-F101-Serie erfolgt, ist kein Anschluss 2...
• Verbinden Sie diese Buchsen mit dem Eingang • Drücken Sie diese Taste einmal, um die Plattelade REPEAT Ihres Verstärkers. zu öffnen und zweimal, um die Plattenlade zu • Wenn der DCD-F101 an ein System der D-F101- schließen. Serie angeschlossen wird, schließen Sie • EDIT: unbedingt...
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG VON DISCS Bezeichnung und Funktion der Systemfernbedienungstasten (Die RC-927 liegt dem DRA- • Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Discs können mit dem DCD-F101 verwendet werden. F101 bei.) Die entsprechenden Zeichen sind auf den Disc-Etiketten oder an den Buchsen aufgeführt.
DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Vorsichtsmaßnahmen zur Einlegen von ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PLATTENLADE UND von Discs Discs EINLEGEN EINER CD • Achten Sie darauf, daß weder Fingerabdrücke, Fett • Legen Sie immer nur eine Disc zur Zeit ein. Das noch Schmutz auf die Discs gelangen. Einlegen von mehreren Discs übereinander kann ON / STANDBY •...
Schalter , um das Gerät einzu- Wiedergabe die PAUSE-Taste. schalten. ON / STANDBY REPEAT (Haupteinheit) TRACK (Haupteinheit) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Legen Sie die CD ein, die Sie Vierter Sechster Fünfter...
Página 22
ON / STANDBY ON / STANDBY DIMMER REPEAT PANEL REPEAT TRACK TRACK TUNING BAND COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Drücken Sie für die Aktivierung PROG / DIRECT des Direkt-Wiedergabebetriebs STOP PLAY zunächst die Direkt-Taste, um den VOLUME...
Página 23
Der Zufallsmodus wird aufgehoben, wenn die RANDOM-Taste im Zufallsmodus gedrückt wird. HINWEISE: • Die gesamte verbleibende Zeit wird nicht im Zufallsmodus angezeigt. • Die Zufallswiedergabe kann im Editierbetrieb nicht aktiviert werden, wenn der DCD-F101 an ein System der F101- Serie angeschlossen ist.
Página 24
SYSTEM REPEAT POWER • Die “ ”-Anzeige leuchtet. ON / STANDBY PROG / REPEAT DIRECT TRACK REPEAT CALL SYSTEM COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 POWER REPEAT CLEAR PROG / RANDOM REPEAT DIRECT (Haupteinheit) (RC-927) CD SRS TAPE TIME EDIT CALL TIME/...
Der Betrieb ist auch dann einfacher, wenn die Komponenten der D-F101-Serie über die Systemanschlüsse an den Drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste, während DCD-F101 angeschlossen werden. (Beziehen Sie sich hinsichtlich der Anschlüsse auf die entsprechende DCD-F101 (Haupteinheit) ein anderes Gerät als der DCD-F101 (MD-Recorder Bedienungsanleitung des Receiver (DRA--F101).
Página 26
Editieren Sie mit dieser Funktion automatisch Titel auf der CD, damit sie auf eine Kassette aufgenommen werden DCD-F101. • Die Restzeit der können. • Die Wiedergabe mit dem DCD-F101 und die Kassettenseite B erscheint. TIME/ Die Editierfunktion wird mit der Systemfernbedienung (RC-927) aktiviert, die dem Receiver (DRA-F101) beiliegt.
DEUTSCH PROBLEMANALYSE Falls der CD-Spieler nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie die folgenden Punkte: Die Plattenlade läßt sich nicht öffnen oder schließen. • Ist das Gerät eingeschaltet ? d ‚‚ ‚‚: ‚‚ Nach dem Einlegen einer CD wir angezeigt. • Ist die CD richtig eingeleg ? …………………………………………………………………………Siehe Seiten 20, 21 Wenn die PLAY-Taste gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe nicht.
3. Bornes de sortie numérique optique UNITE DE TELECOMMANDE ………………………31 REPRODUCTION AVANCEE D’UN DISQUE Le DCD-F101 est équipé de bornes de sortie numérique optique pour le transfert de signaux numériques, permettant PRECAUTIONS DE MANIPULATION COMPACT ………………………………………33 ~ 36 un enregistrement numérique à numérique sur des MD et des DAT avec une détérioration de la qualité sonore ⁄1...
Connecter les prises de sortie de ligne (LINE REMARQUES: • Ne pas brancher le cordon CA avant d’avoir OUT) du DCD-F101 aux prises d'entrée de CD Connexion à la série D-F101 effectuer toutes les connexions. du récepteur en utilisant le câble audio stéréo •...
• Connecter ces prises aux prises d’entrée sur fermer. l’amplificateur. • En cas de connexion du DCD-F101 dans un • EDIT (édition): Affichage système avec la série D-F101, toujours connecter (Les opérations d'édition sont effectuées à partir •...
PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES Désignations et fonctions des touches de l'unité de télécommande de système (La RC-927 • Les types de disques énumérés dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés sur le DCD-F101. est comprise avec le DRA-F101.) Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes ou boîtiers de disque.
FRANCAIS Précautions de manipulation des disques OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE Précautions lors du chargement des disques • Eviter toute empreinte digitale, graisse ou salissure sur DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE les disques. • Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques •...
POWER pour mettre l’appareil pendant la lecture. sous tension. ON / STANDBY REPEAT (Unité principale) TRACK (Unité principale) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Chargez le disque que vous 4éme 5éme...
Página 34
TIME EDIT REPEAT REPEAT La lecture commencera à partir de cette piste. TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 BAND TUNING Pour effectuer l'opération de PROG / DIRECT lecture directe, appuyer tout STOP PLAY...
RANDOM en mode de lecture • Le temps total restant n‘est pas affiché en mode de aléatoire. lecture aléatoire. • La lecture aléatoire n'est pas possible dans le mode d'édition lorsque le DCD-F101 est connecté dans un système avec la série F101.
Página 36
L’indicateur “ ” (répétition) s’allume. début des la piste retrouvée en recherche directe. SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT TRACK REPEAT PROG / DIRECT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 SYSTEM POWER CALL REPEAT CLEAR PROG / DIRECT (Unité principale) (RC-927) RANDOM...
(1) Connexions de système une seule touche. L'opération est encore plus facile lorsque les composants de la série D-F101 sont connectés au DCD-F101 avec des Appuyer sur la touche de lecture/pause connexions de système. (Pour les instructions sur les connexions, se reporter aux instructions d'utilisation DCD-F101 (Unité...
(4) Fonctions d'édition (lorsque connecté à la DRA-F101 et DRR-F101) Appuyer sur la touche TIME. Appuyer sur la touche de lecture du DCD-F101. Utiliser cette fonction pour éditer automatiquement les plages du CD pour convenir à la cassette à utiliser pour •...
FRANCAIS DEPANNAGE Au cas où le lecteur de CD ne semble pas fonction-ner correctement, veuillez vérifier les points suivants: Le réceptacle de disque ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas. • L’alimentation est-elle branchée? ‚‚ ‚‚: ‚‚ Lorsque’un disque eset chargé, est affiché.
1. Terminali di uscita digitale ottica E CARICAMENTO DEI DISCHI ……………………… 44 PRIMA DELL’USO ……………………………………40 Il modello DCD-F101 è stato dotato di terminali di uscita digitale per il trasferimento dei segnali digitali, consentendovi PRECAUZIONI DURANTE RIPRODUZIONE NORMALE DEI CD ………………45 così...
ITALIANO COLLEGAMENTI Collegate le prese LINE OUT del DCD-F101 alle NOTE: prese di ingresso CD del ricevitore usando il • Non collegate il cavo CA finché tutti i collegamenti Collegamento alla serie D-F101 cavo audio stereo in dotazione. non sono stati completati.
REPEAT stesso. • Collegare questi spinotti ai connettori d’ingresso dell’amplificatore. Display • Quando collegate il DCD-F101 in un sistema della • EDIT: serie D-F101, assicuratevi di collegare queste • Fate riferimento alla pagina (Le operazioni di editing vengono eseguite dal...
PRECAUZIONI RELATIVE AI DISCHI Nomi e funzioni dei tasti sul telecomando (il modello RC-927 è in dotazione con il DRA- • Nel DCD-F101 possono essere utilizzati i dischi elencati nella seguente tabella. F101) I vari simboli sono riportati sulle etichette oppure sulle custodie dei dischi.
ITALIANO Precauzioni relative ai dischi Precauzioni per l’inserimento dei dischi APERTURA E CHIUSURA DEL PIATTO PORTADISCO E • Non lasciate impronte digitali, grasso o sporcizia sui • Caricate un disco per volta. Caricando un disco sopra CARICAMENTO DEI DISCHI dischi. l’altro si possono danneggiare o graffiare i dischi.
Premete l’interruttore POWER la riproduzione. per accendere l’unità. ON / STANDBY REPEAT (Unità principale) TRACK (Unità principale) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Premete il tasto di PLAY/PAUSE. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Caricare il disco nel piatto portadisco.
Página 46
REPEAT REPEAT La riproduzione comincerà da quel brano. TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 BAND TUNING PROG / Per effettuare la riproduzione DIRECT diretta, premete il tasto diretto per cancellare il modo della...
Il modo di riproduzione casuale viene cancellato se • La riproduzione casuale non è possibile nel modo premete il tasto RANDOM nel modo di editing quando il DCD-F101 è stato collegato in un riproduzione casuale. sistema della serie F101.
Página 48
• L’indicatore “ ” si illumina. trovata tramite un’operazione ad accesso diretto. SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT TRACK REPEAT PROG / DIRECT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 SYSTEM POWER CALL REPEAT CLEAR PROG / DIRECT (Unità principale) (RC-927) RANDOM REPEAT...
(1) Collegamento del sistema un tasto singolo. L'operazione è ancora più facile quando i componenti della serie D-F101 sono stati collegati al DCD-F101 con i Premete il tasto di riproduzione/pausa durante la collegamenti del sistema. (Per ulteriori informazioni sui collegamenti, fate riferimento alle istruzioni operative del DCD-F101 (Unità...
Página 50
POWER AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • Per cancellare il modo di editing, premete il tasto di arresto ( ) del DCD-F101 o della piastra a cassette per fermare la riproduzione del CD. (DRA-F101) (RC-927) Il modo di editing non viene cancellato se premete DRA-F101 (ricevitore) altri tasti.
ITALIANO INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI Se il lettore di CD non funziona correttamente, controllare quanto riportato di seguito: Il piatto portadisco non si apre o non si chiude. • Il lettore è acceso? ‚‚ ‚‚: ‚‚ Quando si carica un disco, viene visualizzato •...
1. Terminales de salida ópticas digitales CARGA DE UN DISCO ……………………………… 56 ANTES DE UTILIZAR EL APALATO …………………52 El DCD-F101 está equipado con terminales de salida ópticas digitales para la transmisión de una señal digital, lo que PRECAUCIONES PARA LA REPRODUCCIÓN NORMAL …………………………57 permite grabación de formato digital a digital en MDs y DATs con un muy ligero deterioro de la calidad del sonido.
ESPAÑOL CONEXIONES Conecte las clavijas DCD-F101 LINE OUT a las NOTAS: • No conecte el cable de CA hasta haber completado clavijas de entrada del receptor de CDs haciendo Conexión a la serie D-F101 todas las demás conexiones. uso del cable de sonido estéreo incluido.
• Conecte estos conectores a los conectores de Botón de apertura/cierre entrada de su amplificador. OPEN/CLOSE) • Cuando conecte el DCD-F101 en un sistema de la • Presione este botón una vez para abrir el REPEAT serie D-F101, asegúrese de que conecta estas portadisco.
PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS Nombres y funciones de los botones del mando a distancia (el RC-927 está incluido con el • En el DCD-F101 pueden utilizarse los tipos de discos que figuran en la tabla que sigue a continuación. DRA-F101.) Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los discos.
ESPAÑOL Precauciones al manipular los discos Precaución al cargar los discos APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO Y CARGA DE UN • No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los • Ponga sólo un disco por vez. Cargar un disco sobre DISCO discos.
ON / STANDBY REPEAT (Unidad principal) TRACK (Unidad principal) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Pulsar el botón de PLAY/PAUSE. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Cargue el disco compacto que desea reproducir.
Página 58
TIME EDIT ON / STANDBY ON / STANDBY REPEAT REPEAT TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL PROG / COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 DIRECT Para llevar cabo BAND TUNING reproducción directa, pulse primero el botón directo para STOP...
RANDOM durante el modo de reproducción arbitraria. NOTAS: • No se visualizará el tiempo total restante durante el modo de reproducción arbitraria. • La reproducción aleatoria no es posible en el modo de edición cuando el DCD-F101 está conectado a un sistema de la serie F101.
Página 60
SYSTEM búsqueda directa. POWER ON / STANDBY REPEAT PROG / DIRECT TRACK REPEAT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 CALL REPEAT CLEAR SYSTEM POWER RANDOM REPEAT (Unidad principal) (RC-927) CD SRS TAPE...
Utilice esta función para pasar a la función de “CD” e iniciar la reproducción del disco con sólo pulsar un único botón. (1) Conexión del sistema Pulse el botón reproducción/pausa cuando El funcionamiento es incluso más sencillo cuando los componentes de la serie D-F101 se conectan al DCD-F101 con DCD-F101 (Unidad principal) reproduzca con una unidad diferente de DCD-F101 las conexiones del sistema.
POWER AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • Para cancelar el modo de edición, pulse el botón stop (detener) ( ) en el DCD-F101 o en la platina para detener la reproducción del CD. (DRA-F101) (RC-927) El modo de edición no se cancela si se pulsan otros DRA-F101 (receptor) botones.
ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS En caso de que el reproductor de CD no funcione correctamente, revise los puntos expuestos a continuación: El portadiscos no se abre o no se cierra. • Compruebe que el equipo esté encendido ? ‚‚ ‚‚: ‚‚ Cuando se carga un disco, aparece •...
1. Optisch digitale uitgangsaansluitpunten HET INLEGGEN VAN EEN CD ……………………… 68 VOOR GEBRUIK ………………………………………64 De DCD-F101 is uitgerust met optisch digitale uitgangsaansluitpunten voor digitale signaaloverdracht, zodat u digitaal- VOORZORGSMAATREGELEN VOOR NORMAAL AFSPELEN VAN EEN CD ………………69 naar-digitaal kunt opnemen op minidiscs en DAT's met slechts weinig kwaliteitsverlies.
Sluit de SYSTEM CONNECTOR-aansluiting (1 of • Sluit de stekkers stevig aan. Losse aansluitingen 2) van de DCD-F101 aan op de SYSTEM • Systeembedieningen zoals het automatisch inschakelen kunnen alleen worden gebruikt als alle systeemcomponenten zullen ruis veroorzaken. CONNECTOR-aansluiting (1 of 2) van één van de met stereo audiosnoeren en systeemsnoeren zijn verbonden.
• Sluit deze aan op de ingangsaansluitingen van uw OPEN/CLOSE) versterker. • Druk deze toets eenmaal in om de diskhouder te • Wanneer u de DCD-F101 in een systeem met de openen, en nogmaals om deze te sluiten. REPEAT D-F101-reeks aansluit, moet u deze aansluitingen...
INFORMATIE OVER HET HANTEREN VAN DISCS Namen en functies van toetsen van de systeemafstandsbediening (bij de DRA-F101 wordt • De in onderstaande tabel vermelde discs kunnen met de DCD-F101 worden gebruikt. de RC-927 meegeleverd.) De merktekens zijn aangebracht op de disc of de hoes.
NEDERLANDS Informatie over het hanteren van discs Informatie over het plaatsen van discs HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE CD-LADE EN HET INLEGGEN VAN EEN CD • Voorkom dat er vingerafdrukken, vuil of vet op de discs • Leg slechts één disc tegelijk in de disclade. Als er discs komen.
PAUSE-toets in. de CD-speler aan te zetten. ON / STANDBY REPEAT (Hoofdtoestel) TRACK (Hoofdtoestel) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Druk de weergave/pauze toets in. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Leg de CD die u wilt afspelen in de lade.
Página 70
TIME EDIT ON / STANDBY ON / STANDBY REPEAT REPEAT TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 BAND TUNING PROG / DIRECT Voor rechtstreekse weergave, drukt u eerst op de directtoets om de geprogrammeerde STOP...
Página 71
• De totale resterende speelduur wordt tijdens geannuleerd wanneer de RANDOM-toets tijdens weergave in willekeurige volgorde niet getoond. weergave in willekeurige volgorde wordt ingedrukt. • Weergave in willekeurige volgorde is niet mogelijk in de editeermodus wanneer de DCD-F101 in een systeem met de F101-reeks is aangesloten.
Página 72
”-indicator licht op. • track die bij het direct zoeken is gevonden. SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT PROG / DIRECT TRACK REPEAT SYSTEM COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 CALL POWER REPEAT CLEAR PROG / DIRECT RANDOM REPEAT (Hoofdtoestel) (RC-927) CALL...
De bediening wordt nog gemakkelijker wanneer de componenten van de D-F101-reeks met systeemaansluitingen op Druk op de weergave-/pauzetoets terwijl een de DCD-F101 zijn aangesloten. (Voor instructies over aansluitingen verwijzen wij u naar de respectievelijke DCD-F101 (Hoofdtoestel) ander toestel dan de DCD-F101 (MD-recorder of gebruiksaanwijzingen van de receiver (DRA-F101).
Druk op de weergavetoets van de DCD-F101. Gebruik deze functie om stukken op de cd automatisch te editeren zodat zij passen op de cassette waarop u wilt • De weergave met de DCD-F101 en de opname • De resterende tijd op kant B van opnemen.
NEDERLANDS HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Indien de CD-speler niet goed functioneert, controleer dan het volgende: CD-lade gaat niet open of dicht. • Staat de CD-speler aan ? ‚‚ ‚‚: ‚‚ Als een CD geladen is, wordt op de display getoond. •...
⁄0 2. Praktiska systemfunktioner ANSLUTNING …………………………………………77 AVANCERAD CD-SPELNING …………………81 ~ 84 DCD-F101 har många praktiska funktioner som till exempel synkroniserad inspelning från CD, automatisk val av källa ⁄1 DE OLIKA DELARNAS NAMN OCH SYSTEMFUNKTIONER……………………………85, 86 och automatiskt strömpåslag när apparaten anslutits till andra komponenter i D-F101-serien. Dessutom kan ⁄2...
Stickpropp (för modellen för Storbritannien) enheterna. Receivern CD-spelare DRA-F101 DCD-F101 DCD-F101 kan även användas om den anslutits till en annan receivern än den i D-F101-serien. I detta FM COAX. AM LOOP ANT. SYSTEM CONNECTOR ANTENNA fall fungerar dock ingen av systemfunktionerna...
• Tryck en gång på tangenten för att öppna • Anslut utgångarna till ingångarna på din skivsläden och en gång till för att stänga den. förstärkare. • Vid anslutning av DCD-F101 i ett system med D- • EDIT: Display F101-komponenter, skall dessa anslutningar...
7 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ANGÅENDE SKIVHANTERING (4) Namn och funktioner på fjärrkontrollens tangenter (RC-927 medföljer DRA-F101) • DCD-F101 kan spela de skivtyper som nämns i tabellen härunder. Märkningarna (logotyp) finns alltid utsatt på skivomslaget och själva skivan. Nedan följer en förklaring av CD-tangenterna på systemfjärrkontrollen, som levereras med receivern.
SVENSKA Var försiktig när du hantera dina skivor Var försiktig när du sätter i skivor i HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH spelaren • Undvik att det kommer fingeravtryck, fett eller smuts LÄGGER I EN SKIVA på skivorna. • Placera endast en skiva åt gången på skivsläden. Lägg •...
(POWER) för att slå på under avspelning. strömmen. ON / STANDBY REPEAT (Huvudenhet) TRACK (Huvudenhet) COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 ON / STANDBY REPEAT TRACK Tryck på Avspelnings-/paus-tangenten. COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 Lägg den skiva du vill spela på skivsläden. Kapitel 4th...
Página 82
ON / STANDBY ON / STANDBY TAPE TIME EDIT REPEAT REPEAT TRACK TRACK TIME/ DIMMER PANEL COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 BAND TUNING PROG / För att använda direktavspelning DIRECT måste först trycka på direkttangenten för att koppla ur...
Página 83
• Läget för upprepning av ett spår kan inte användas under programmerad avspelning eller slumpvalsavspelning. Slumpvalsläget kopplas ur om du trycker på RANDOM- tangenten under slumpvalsavspelning. OBSERVERA: • Total resterande tid visas inte under slumpvalsavspelning. • Man kan inte använda slumpvalsavspelning i redigeringslägena när DCD-F101 har anslutits till andra komponenter i F101-systemet.
Página 84
• Indikatorn “ ” tänds. den melodi som söks med hjälp av direktsökningen. SYSTEM POWER ON / STANDBY REPEAT TRACK REPEAT PROG / DIRECT COMPACT DISC PLAYER DCD-F101 SYSTEM POWER CALL REPEAT CLEAR PROG / DIRECT (Huvudenhet) (RC-927) RANDOM REPEAT...
Använd denna funktion för att växla källan till “CD” och automatiskt starta avspelningen genom ett tryck på endast en (1) Systemanslutning tangent. Användningen förenklas när komponenterna i D-F101-serien ansluts till DCD-F101 via systemanslutningarna. (Se Tryck på avspelnings-/paustangenten under bruksanvisningen för receivern DRA-F101 eller receivern DRA-F101 för anvisningar angående anslutningarna.) DCD-F101 tiden avspelning pågår på...
Página 86
Använd denna funktion för att automatiskt passa in spåren på en CD-skiva så att de får plats på bandet som används för inspelning. • Resterande tid av bandets B- • Avspelningen på DCD-F101 och inspelningen Redigeringsfunktionerna styrs från systemfjärrkontrollen RC-927 som medföljer receivern DRA-F101.
SVENSKA FELSÖKNINGSSCHEMA Om CD-spelaren inte fungerar som den ska, kontrollera följande: Skivsläden öppnas eller stängs inte. • Är strömmen på ? ‚‚ ‚‚: ‚‚ När en skiva lagts i visar displayen • Har skivan lagts i på rätt sätt ? ………………………………………………………………………………Se sid. 80, 81 Avspelningen startar inte när du trycker på...