Descargar Imprimir esta página

sauter UVC102MF065 Instrucciones De Montaje página 7

Ocultar thumbs Ver también para UVC102MF065:

Publicidad

HINWEIS Verbrennungsgefahr!
Medienführende Teile können bis zu 90 °C heiß sein.
Heiße Teile nicht mit den bloßen Fingern berühren, sondern nur mit
Schutzausrüstung.
AVIS
Risque de brûlure !
Les pièces servant au transport du fluide peuvent atteindre des
températures de 90 °C.
Ne pas toucher les pièces chaudes à main nue, toujours utiliser un
équipement de protection.
NOTICE Danger of burns!
Parts carrying media can heat up to as much as 90 °C.
Do not touch hot parts with your bare fingers; wear safety equipment.
AVVISO
Pericolo di ustioni!
I componenti che trasportano il fluido possono raggiungere
temperature fino a 90 °C.
de Der Spülmodus wird beim ersten Start aktiviert.
fr
Le mode de rinçage est activé au premier démarrage.
en The flush mode is activated at first startup.
it
La modalità di lavaggio si attiva al primo avvio.
3.4
de Montage der Temperatur-Sensoren / ΔT-Erfassung
fr Montage des sondes de température / Détection de ΔT
en Installation of the temperature sensors / ΔT recording
it Montaggio dei sensori di temperatura / Rilevamento ΔT
es Montaje de los sensores de temperatura / Registro de ΔT
sv Montering av temperaturgivarna / ΔT-bestämning
nl Montage van de temperatuursensoren / ΔT-registratie
OA
de UVC102... ist mit zwei Temperatursensoren zur Messung
der Ein- und Ausgangstemperatur erhältlich. Die beiden
Temperatursensoren sind elektrisch mit UVC102... verbunden
und müssen vor Ort hydraulisch montiert werden.
fr
L'UVC102... est disponible avec deux sondes de température
pour mesurer la température d'entrée et de sortie. Les deux
sondes de température sont connectées électriquement à
l'UVC102... et doivent être montées hydrauliquement sur le site.
en UVC102... is available with two temperature sensors for
measuring the input and output temperatures. The two
temperature sensors are electrically connected to UVC102...
and must be hydraulically fitted on site.
it
UVC102... è disponibile con due sensori di temperatura per
misurare la temperatura di ingresso e di uscita. I due sensori di
temperatura sono collegati elettricamente a UVC102... e devono
essere installati a livello idraulico sul posto.
P100019155 A
Tam1
Tam2
A
A
UVC102MFxxx
Tam1
Non toccare i componenti surriscaldati a mani nude, ma solo con
dispositivi di protezione.
AVISO
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Las piezas conductoras de fluido pueden alcanzar hasta 90 °C.
No toque las piezas calientes con la mano desnuda. Hágalo solo con
equipo de protección.
OBS !
Risk för brännskador!
Delar som leder medier kan bli mycket heta, upp till 90 °C.
Ta inte på heta delar med fingrarna, utan endast med
skyddsutrustning.
LET OP
Gevaar voor verbranding!
Mediavoerende onderdelen kunnen tot 90 °C heet zijn.
Hete onderdelen niet aanraken met blote vingers, maar uitsluitend
met persoonlijke beschermingsmiddelen.
es El modo de lavado se activa en el primer arranque.
sv Spolläget aktiveras vid första starten.
nl De spoelmodus wordt bij de eerste start
Temperature Controller
es UVC102... está disponible con dos sensores de temperatura
para medir la temperatura de entrada y de salida. Los dos
sensores de temperatura están eléctricamente conectados con
UVC102... y se tienen que montar hidráulicamente in situ.
sv UVC102... finns med två temperaturgivare för mätning av in-
och utgångstemperatur. De båda temperaturgivarna är elektriskt
anslutna till UVC102... och måste monteras hydrauliskt på plats.
nl UVC102... is met twee temperatuursensors voor het meten van
de ingaande en uitgaande temperatuur verkrijgbaar. De twee
temperatuursensors zijn elektrisch met UVC102... verbonden en
moeten ter plaatse hydraulisch gemonteerd worden.
geactiveerd.
SA
7/12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Uvc102mf080Uvc102mf100