característica del par durante Stall
En función de la aplicación, el comportamiento de la
función Stall es ajustable.
M
Caracteristique negative de la fonction couple/vit-
esse negative Torque/Speed Characteristic
par ex. pour une perceuse
e.g. for Drilling Machines
Pour diminuer la charge, il faut augmenter la frequence.
In order for the load to drop the frequency must be
increased.
FUNCT
La frecuencia aumenta has-
ta alcanzar la "frecuencia
máxima A" (o.2).
Frequency is increased to
"maximum reference A"
(o.2).
Las frecuencias antes citadas solamente se inicializan cuando la
fuerza no decrece, o bien, si los tiempos ACE/DEC son muy cortos
(ver tambien anexo A "función Stall" ).
46
n
La frecuencia aumenta
hasta alcanzar el "límite de
frecuencia máxima" (C.0)
Frequency is increased to
"limit of maximum reference
A" (C.0).
stall torque characteristic
Depending on the application the behaviour of the stall
function is adjustable.
M
Caracteristique positve de la fonction couple/vi-
tesse positive Torque/Speed Characteristic
par ex. pour les ventilateurs
par ex. pour les ventilateurs
e.g. for Fans
Pour diminuer la charge, il faut reduire la frequence.
In order for the load to drop the frequency must be
decreased.
La frecuencia disminuye
hasta alcanzar la "frecuen-
cia mínima A" (o.1).
Frequency is decreased
to "minimum reference A"
(o.1).
The stated frequencies are initiated only when the load does not
decrease beforehand or when very short times have been adjusted
(please also refer to Annex A (Stall Function).
n
ENTER
ENTER
Memoriser
Store
La frecuencia disminuye
hasta alcanzar la "frecuen-
cia mínima por modulación"
(d.2).
Frequency is reduced to "lo-
wer modulation limit" (d.2).