Página 1
OPERATING MANUAL Distance Meter Limit LDM 80...
Página 3
English ..................2 Svenska ................... 8 Norsk ..................14 Dansk ..................20 Suomi ..................26 Deutsch ................. 32 Netherlands .................39 Français .................46 Italiano .................. 53 Español ..................60 Português ................66 Polski ..................73 Eesti ..................80 Lietuviškai ................86 Latviski ..................93...
Página 4
OVERVIEW Limit LDM 80 is a robust laser distance meter made for professional use. LDM 80 has a working range up to 80 and a lot of different functions to help you work more efficient. The compact size makes it easy to bring and easy to store in a pocket or bag.
SAFETY REGULATIONS Please read the safety regulations and operation guide carefully before operating. Please read all of the operational guide and safety regulations in this manual before operation. Improper operations without complying with this manual could cause damage to the device, influence on measurement result or bodily injury to the user. The instrument is not allowed to disassemble or repair in any ways.
Página 6
Open the battery cover on the back of device, and place battery according to correct polarity, then close the battery cover. 1.2 Only 1.5 V AAA alkaline battery is applied to the meter. 1.3 If not used for a long time, please take out the battery to avoid battery corrosion to meter body.
Página 7
3. Area measurement Press button shows on the screen. One of the side of rectangle blinking on the display, please follow the below instructions for area measuring: Press once for length. Press again for width. The device calculates and shows the result in the major display area. Press , clear off the result and measuring again if necessary.
Página 8
Press measure the length of another hypotenuse (b). Press measure the length of one leg (c). Device calculates the length of the leg in full line (x). Legs must be shorter than hypotenuse, or there will be "err" shows on screen. In order to guarantee the accuracy, please make sure all measurements are start from the same point.
RECORD FUNCTION Long press button for 3 s to record your measuring result under measuring mode. lt can also record the result under Area, Volume and Pythagoras mode. All the calculating records can be saved by the device. 1. Read/delete the record Short press button , read the records by press button .
ÖVERSIKT Limit LDM 80 är en robust laseravståndsmätare för yrkesanvändning. Den har mätområde upp till 80 meter, många funktioner som underlättar arbetet och är lätt att bära med sig och förvara i en ficka eller väska. Tack vare dess lilla storlek är den lätt att bära med sig och förvara i en ficka eller väska.
Página 11
SÄKERHETSFÖRORDNINGAR Läs säkerhetsförordningar och användningsanvisningar ingående innan du använder produkten. Läs alla användningsanvisningar och säkerhetsförordningar i denna bruksanvisning innan användning. Om enheten används på annat sätt än vad som anges i denna bruksanvisning kan följden bli skada på enheten, påverkan på mätresultatet eller personskada.
Página 12
Öppna batteriluckan på enhetens baksida, sätt i nya batterier (försäkra dig om att batteripolerna är vända åt rätt håll) och stäng därefter batteriluckan. 1.2 Använd endast alkaliska AAA-batterier (1,5 V). 1.3 Ta ut batterierna om enheten inte ska användas under en längre tid (på så sätt undviker du att enheten utsätts för batterikorrosion).
Página 13
3. Areamätning Tryck på visas på displayen och en av rektangelns sidor blinkar). Följ anvisningar nedan för att mäta area: Tryck en gång på för att aktivera mätning av längd. Tryck på igen för att aktivera mätning av bredd. Enheten beräknar och visar mätresultatet i primär display. Tryck på...
Página 14
D. Tryck fyra gånger på tills en hypotenusa på triangeln ( ) på displayen blinkar. Tryck på för att mäta längd för den ena hypotenusan (a). Tryck på för att mäta längd för närliggande katet (b). Tryck på för att mäta längd för den andra hypotenusan (c). Enheten beräknar längd för motstående katet mellan hypotenusan och medianlinjen (x).
FUNKTION FÖR SPARANDE AV MÄTRESULTAT Håll inne i 3 sekunder för att spara mätresultatet som har mätts i mätläge. Den kan även spara mätresultat för area, volym och vinkelmätning. Alla mätresultat kan sparas i enheten. 1. Bläddra bland/ta bort mätresultat Tryck snabbt på...
OVERSIKT Limit LDM 80 er en robust laseravstandsmåler beregnet på profesjonell bruk. LDM 80 har et arbeidsområde på opp til 80 meter og en rekke ulike funksjoner som bidrar til at du kan jobbe mer effektivt. Den kompakte størrelsen gjør at den er lett å ta med og oppbevare i en lomme eller veske.
SIKKERHETSFORSKRIFTER Vennligst les sikkerhetforskriftene og brukerhåndboken nøye før bruk. Les hele brukerhåndboken og sikkerhetsforskriftene i den før bruk. Feilaktig bruk som ikke er i samsvar med brukerhåndboken kan forårsake skade på enheten, påvirke måleresultatet eller påføre brukeren personskade. Det er ikke tillatt å ta fra hverandre eller reparere instrumentet på noen måte. Det er forbudt å...
Página 18
Åpnebatteridekselet bak på enheten og sett inn batteriet med riktig polaritet, og lukk deretter batteridekselet. 1.2 Det skal kun benyttes 1,5 V AAA alkaliske batterier i måleinstrumentet. 1.3 Hvis måleinstrumentet ikke skal brukes på lang tid, tar du ut batteriene for å unngå at de fører til korrosjon på...
Página 19
3. Måling av areal Trykk på knappen vises på displayet. Den ene siden av rektangelet blinker på displayet. Følg anvisningene nedenfor for å måle arealet: Trykk én gang på for lengde. Trykk en gang til på for bredde. Enheten beregner og viser resultatet i hoveddisplayområdet. Trykk på...
Página 20
D. Trykk fire ganger på til den ene hypotenusen i blinker på displayet. Trykk på , mål lengden på den ene hypotenusen (a). Trykk på , mål lengden på en annen hypotenus (b). Trykk på , mål lengden på den ene siden (c). Enheten regner ut lengden på...
og minimumstiden 3 sekunder. Trykk på for å slå på funksjonen for forsinket måling, etter å ha bekreftet forsinkelsetiden. Hvis du trykker på når laseren er på, slås denne funksjonen på med det samme. OPPTAKSFUNKSJON Trykk minimum 3 sekunder på knappen for å...
Página 22
OVERSIGT Limit LDM 80 er en robust laserafstandsmåler, der er fremstillet til professionel brug. LDM 80 har en rækkevidde op til 80 m og masser af funktioner, der øger arbejdseffektiviteten. Den kompakte udførelse betyder, at den er nem at tage med sig og opbevare i en lomme eller taske.
Página 23
SIKKERHEDSREGLER Læs sikkerhedsreglerne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden drift. Læs hele betjeningsvejledningen og sikkerhedsbestemmelserne i denne vejledning inden anvendelse. Forkert betjening, der ikke er i overensstemmelse med denne vejledning, kan medføre beskadigelse af instrumentet, påvirke måleresultaterne eller resultere i personskade på brugeren. Det er ikke tilladt at adskille eller reparere instrumentet på...
Página 24
Åbn batteridækslet på instrumentets bagside, og placer batteriet korrekt i forhold til polaritet, og luk batteridækslet. 1.2 Der kan kun anvendes alkaliske 1,5 V AAA-batterier i instrumentet. 1.3 Tag batterierne ud, hvis instrumentet ikke anvendes i længere tid, for at undgå batterikorrosion i målerhuset.
Página 25
3. Måling af overfladeareal Ved tryk på knappen vises på displayet. Rektanglets ene side blinker på displayet, og følg herefter anvisningerne nedenfor for måling af overfladeareal: Tryk på en gang for længde. Tryk på igen for bredde. Instrumentet beregner og viser resultatet i det primære visningsområde. Tryk på...
Página 26
D. Tryk på fire gange, indtil en hypotenuse på blinker på displayet. Tryk på , og mål den ene hypotenuses længde (a). Tryk på , og mål den anden hypotenuses længde (b). Tryk på , og mål det ene vinkelbens længde (c). Instrumentet beregner vinkelbenets fulde længde (x).
på for at aktivere funktionen for forsinket måling efter at have kontrolleret forsinkelsestiden. Funktionen aktiveres med det samme, hvis du trykker på , mens laseren er tændt. REGISTRERINGSFUNKTION Hold knappen inde i 3 sek. for at registrere måleresultatet fra måletilstanden. Instrumentet kan også...
YLEISTÄ Limit LDM 80 on vahvarakenteinen ammattikäyttöön suunniteltu laseretäisyysmittari. LDM 80:n mittauskantama on 80 metriä, ja se sisältää paljon toimintoja tehokkaaseen työskentelyyn. Kompaktin kokonsa ansiosta laitetta on helppo kuljettaa mukana taskussa tai laukussa. OMINAISUUDET • Kantama 80 m • 4-rivinen näyttö...
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue turvallisuusmääräykset ja käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset kokonaan ennen laitteen käyttämistä. Laitteen käyttäminen käyttöohjeessa annettujen tietojen vastaisesti voi johtaa laitteen vaurioitumiseen, vääriin mittaustulokseen tai henkilövahinkoihin. Laitetta ei saa purkaa tai korjata millään tavalla. Laitteen laserlähdettä muuntaa tai muuttaa luvattomasti.
Página 30
Ava a l a i t t e e n t a k a n a o l eva n p a r i s t o ko t e l o n k a n s i j a a s e n n a p a r i s t o t napaisuusmerkintöjen mukaan.
Página 31
3. Pinta-alan mittaaminen Paina painiketta , näytöllä näkyy . Suorakaiteen yksi sivu alkaa vilkkua - tee pinta- alamittaus seuraavasti: Mittaa pituus painamalla -painiketta kerran. Mittaa leveys painamalla uudelleen. Laite laskee tilavuuden ja näyttää tuloksen päänäytössä. Tyhjennä näyttö painamalla ja tee mittaus uudelleen tarvittaessa. 4.
Página 32
D. Paina painiketta neljä kertaa, kunnes -kuvakkeen toinen hypotenuusa alkaa vilkkua näytöllä. Mittaa hypotenuusan (a) pituus painamalla Mittaa toisen hypotenuusan (b) pituus painamalla Mittaa sivun (c) pituus painamalla Laite laskee täysviivalla merkityn sivun (x) pituuden. Sivujen on oltava lyhyempiä kuin hypotenuusa, muuten näytöllä näkyy ”err”. Jotta tulos on tarkka, kaikkien mittausten lähtöpisteen on oltava tarkasti sama.
TALLENNETOIMINTO Voit tehdä mittaustuloksesta tallenteen mittaustilassa painamalla -painiketta 3 sekunnin ajan. Tallenteita voi tehdä myös pinta-ala-, tilavuus- ja pythagoras-mittauksista. Kaikki laskentatallenteet voi tallentaa laitteeseen. 1. Tallenteen lukeminen/poistaminen Paina lyhyesti -painiketta ja selaa tallenteita painikkeilla . Voit poistaa näytössä näkyvän tallenteen painamalla lyhyesti -painiketta;...
Página 34
ÜBERSICHT Limit LDM 80 ist ein robuster Laser-Entfernungsmesser für den professionellen Gebrauch. LDM 80 verfügt über einen Arbeitsbereich von bis zu 80 m und einige unterschiedliche Funktionen, die Sie dabei unterstützen sollen, effizienter zu arbeiten. Dank der kompakten Größe kann das Gerät leicht in einer Tasche oder einem Beutel gelagert und transportiert werden.
Página 35
SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch. Bitte lesen Sie vor der Benutzung die gesamte Bedienungsanleitung und die vollständigen Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch durch. Ungeeignete Bedienungen, die nicht mit dieser Anleitung übereinstimmen, können zu Schäden am Gerät, Einflüssen auf das Messergebnis oder Personenschäden für den Benutzer führen.
BATTERIEN EINSETZEN 1. Einsetzen und Austauschen der Batterien Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Geräts und setzen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität ein. Schließen Sie anschließend die Batterieabdeckung. 1.2 Für das Messgerät dürfen nur 1,5-V-AAA-Alkaline-Batterien verwendet werden. 1.3 Bei längerer Nichtbenutzung sind die Batterien aus dem Gerät zu entnehmen, um im Messgerät eine Korrosion durch die Batterien zu vermeiden.
Página 37
LÄNGENMESSUNG & -BERECHNUNG 1. Einzelne Entfernungsmessung Schalten Sie im Messmodus den Laserstrahl durch kurzes Drücken auf die Taste ein. Drücken Sie erneut auf die Taste , um eine einzelne Längenmessung durchzuführen. Das Messergebnis wird dann in der Hauptanzeige angezeigt. 2. Dauermessung Drücken Sie im Messmodus lange auf die Taste , um in den Dauermessmodus zu gelangen.
Página 38
B. Berechnung der Hypotenuse durch Messung der Länge der beiden Katheten. Drücken Sie zweimal kurz auf , wenn eine Kathete auf blinkt. Drücken Sie auf , um die Länge der ersten Kathete (a) zu messen. Drücken Sie auf , um die Länge der anderen Kathete (b) zu messen. Das Gerät berechnet die Länge der Hypotenuse (x).
Página 39
bedeutet, dass das Gerät zurück bewegt werden muss, bedeutet, dass das Gerät vorwärts bewegt werden muss. Wenn das Gerät sehr nahe an den Punkt gelangt, zeigt das Gerät an. VERZÖGERTE MESSUNG Drücken Sie auf . Wie im untenstehenden Bild wird auf dem Display eine zweite Zahl angezeigt.
INSTRUMENTENWARTUNG • Das Messgerät darf nicht für längere Zeit bei hohen Temperaturen und in sehr feuchten Umgebungen gelagert werden. Bei seltener Benutzung sollten die Batterien entfernt werden und das Messgerät im zugehörigen Tragebeutel an einem kühlen trockenen Ort aufbewahrt werden. •...
OVERZICHT Limit LDM 80 is een robuuste laserafstandsmeter voor professioneel gebruik. LDM 80 heeft een werkbereik tot 80 m en beschikt over verschillende functies om u efficiënter te laten werken. Dankzij het compacte formaat is deze eenvoudig mee te nemen en gemakkelijk op te bergen in een zak of tas.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding voor gebruik zorgvuldig door. Lees de volledige bedieningshandleiding en de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding voor gebruik door. Onjuist gebruik dat niet voldoet aan deze handleiding kan schade veroorzaken aan het instrument, wat gevolgen kan hebben voor de meetresultaten of kan resulteren in lichamelijk letsel van de gebruiker.
Open het batterijklepje aan de achterzijde van het instrument, plaats de batterij volgens de correcte polariteit en sluit dan het klepje. 1.2 Gebruik uitsluitend een 1,5 V AAA alkalinebatterij voor de meter. 1.3 Als het instrument langere tijd niet wordt gebruikt, verwijdert u de batterij om corrosie in de meter te voorkomen.
Página 44
3. Oppervlaktemeting Druk toets verschijnt op het scherm. Een zijde van de rechthoek knippert op het display, volg onderstaande instructies om de oppervlakte te meten: Druk één keer in voor de lengte. Druk nogmaals in voor de breedte. Het instrument maakt een berekening en toont het resultaat op het hoofddisplay. Druk op om de meetwaarde te wissen en indien nodig opnieuw te meten.
Página 45
Het instrument berekent de volledige lengte van de zijde (x). D. Druk vier keer in tot de schuine zijde van gaat knipperen op het scherm. Druk op , meet de lengte van een schuine zijde (a). Druk op , meet de lengte van de andere schuine zijde (b). Druk op , meet de lengte van een zijde (c).
VERTRAAGDE METING Druk op , een tweede cijfer wordt getoond op het scherm zoals op onderstaande afbeelding. De gebruiker kan indrukken om de tijd aan te passen. Max. is 60 s, min is 3 s. Druk op om de vertraagde metingsfunctie in te stellen na een bepaalde vertragingstijd.
Página 47
IN DE VERPAKKING Controleer of alle accessoires compleet zijn conform onderstaande lijst. Item Eenheid Aantal Laserafstandsmeter Voeding AAA Gebruikershandleiding Draagtas Polsband...
Limit LDM 80 est un télémètre laser robuste conçu pour une utilisation professionnelle. Avec une plage de service maximale de 80 mètres et de nombreuses fonctions différentes, LDM 80 vous aidera à travailler plus efficacement. Sa compacité le rend facile à prendre avec soi et à...
RÈGLES DE SÉCURITÉ Prière de lire attentivement les règles de sécurité et le guide d'utilisation avant l’utilisation. Prière de lire l'intégralité du guide d'utilisation et des règles de sécurité de ce manuel avant toute utilisation. Toute opération incorrecte, effectuée sans consulter ce manuel, pourrait endommager l'appareil, influencer le résultat de la mesure ou blesser l'utilisateur.
Página 50
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles, au dos de l'appareil, placer les piles en respectant la polarité, puis remettre en place le couvercle. 1.2 Seules des piles alcalines de 1,5 V, de type AAA, peuvent être mises en place dans l’instrument.
Página 51
2. Mesure continue Presser longuement sur le bouton en mode de mesure et passer en mode de mesure continue. Les valeurs maximale et minimale s'affichent sur l'écran LCD. Le résultat actuel s'affiche à l’écran principal. Presser brièvement sur le bouton pour quitter le mode de mesure continue.
Presser sur , mesurer la longueur de la ligne médiane (b). Presser sur , mesurer la longueur d'un autre côté (c). L'instrument calcule la longueur du côté sur la ligne entière (x). D. Presser sur quatre fois jusqu'à ce qu'une hypoténuse de clignote à...
RETARD DE MESURE Presser sur , un nombre de secondes s'affiche à l'écran selon l’image ci-dessous. L'utilisateur peut presser sur pour régler le temps. Le maximum est de 60 s, le minimum est de 3 s. Presser sur pour activer la fonction de retard de mesure, après avoir déterminé...
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON Prière de vérifier que les accessoires sont au complet selon la liste ci-dessous. N°. Article Unité Qté Télémètre laser Alimentation électrique AAA Manuel d’utilisation Sac de transport Sangle à main...
PRESENTAZIONE Limit LDM 80 è distanziometro laser robusto per uso professionale. LDM 80 ha una portata massima di 80 m e numerose funzioni utili per consentire di lavorare in modo più efficiente. L’ingombro ridotto consente di portarlo facilmente in tasca oppure in una borsa.
NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa prima di utilizzare il prodotto. Leggere attentamente la guida operativa e le norme di sicurezza contenute in questo manuale prima di utilizzare il prodotto. L’uso improprio e la mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale possono provocare danni al dispositivo o lesioni personali, oltre a compromettere la precisione del risultato di misurazione.
Página 57
Aprire il vano batterie sul retro del dispositivo, inserire la nuova batteria rispettando le polarità e chiudere il vano batterie. 1.2 Utilizzare esclusivamente batterie alcaline AAA da 1,5 V. 1.3 In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere la batteria per evitare il rischio di corrosione del corpo dello strumento.
Página 58
pulsante per uscire dalla modalità di misurazione continua. 3. Misurazione della superficie Premere il pulsante . Apparirà sullo schermo. Sul display lampeggia uno dei lati del rettangolo. Per misurare la superficie, procedere come segue: Premere una volta per la lunghezza. Premere nuovamente per la larghezza.
Página 59
Premere e misurare la lunghezza dell’altro lato (c). Il dispositivo calcolerà quindi la lunghezza del lato in linea (x). D. Premere per quattro volte, finché non lampeggia un’ipotenusa del csullo schermo. Premere e misurare la lunghezza di un’ipotenusa (a). Premere e misurare la lunghezza dell’altra ipotenusa (b).
RITARDO DI MISURAZIONE Premere . Appare un secondo numero sullo schermo, come illustrato di seguito. L’utente può premere oppure per regolare il tempo. Il tempo massimo è 60 s, il tempo minimo 3 s. Premere per attivare la funzione di ritardo della misurazione con il tempo impostato.
Página 61
FORNITURA Verificare che siano presenti tutti gli accessori indicati di seguito. Pos. Unità di misura Q.tà Distanziometro laser Alimentatore AAA Manuale dell’utente Custodia Cinturino...
SINOPSIS Limit LDM 80 es un robusto medidor de distancia láser para uso profesional. LDM 80 tiene una gama de trabajo hasta 80 y numerosas funciones distintas que aumentan la eficacia del trabajo. Tiene un tamaño compacto que facilita su transporte y almacenaje en un bolsillo o una bolsa.
REGLAS DE SEGURIDAD Leer detenidamente las reglas de seguridad y la guía de manejo antes de usar el instrumento. Leer completamente la guía de manejo y las reglas de seguridad de este manual antes de usar el aparato. El manejo inadecuado sin cumplir con las instrucciones de este manual puede causar daños en el aparato, afectar al resultado de medición y causar daños personales al usuario.
Abrir la tapa de pilas en el dorso del aparato. Colocar las pilas con la polaridad correcta y cerrar la tapa. 1.2 Usar exclusivamente pilas alcalinas AAA de 1,5 V. 1.3 Si no se va a usar el aparato por largo tiempo, quitar las pilas para evitar corrosión en el cuerpo del aparato.
Página 65
3. Medición de área Pulsar el botón . Se muestra en la pantalla. Destella un lado del rectángulo en el display. Seguir las instrucciones siguientes para medición de área. Pulsar una vez para longitud. Pulsar de nuevo para anchura. El aparato calcula el resultado y lo muestra en la zona grande del display. Pulsar .
Pulsar . Medir la longitud de una hipotenusa (a). Pulsar . Medir la longitud de otra hipotenusa (b). Pulsar . Medir la longitud de un lado (c). El aparato calcula la longitud del lado en línea completa (x). Los lados deben ser más cortos que la hipotenusa. De lo contrario se muestra “err” en la pantalla.
mientras el láser está encendido, esta función se activa de inmediato. FUNCIÓN DE REGISTRO Mantener pulsado el botón durante 3 segundos para registrar el resultado de medición en modo de medición. También se puede registrar el resultado en modo de área, volumen y pitagórico.
DESCRIÇÃO GERAL O Limit LDM 80 é um aparelho de medição de distâncias a laser robusto, criado para uso profissional. O LDM 80 tem um alcance operacional de até 80 e muitas funções diferentes para o ajudar a trabalhar de forma mais eficiente. O seu tamanho compacto torna-o fácil de transportar e de guardar num bolso ou saco.
REGULAMENTOS DE SEGURANÇA Leia os regulamentos de segurança e o guia de operação cuidadosamente antes da operação. Leia na íntegra o guia de operação e os regulamentos de segurança deste manual antes da operação. As operações incorretas que não cumpram as indicações deste manual podem causar danos no dispositivo, influenciar os resultados da medição ou resultar em lesões físicas no utilizador.
COLOCAÇÃO DAS PILHAS 1. Colocação e substituição das pilhas Abra a tampa das pilhas na parte de trás do dispositivo, coloque as pilhas de acordo com a polaridade certa e, em seguida, feche a tampa das pilhas. 1.2 O aparelho utiliza apenas pilhas alcalinas AAA de 1,5 V. 1.3 Se o aparelho não for utilizado por um período longo, retire as pilhas para evitar a corrosão destas na estrutura do aparelho.
Página 71
MEDIÇÃO DO COMPRIMENTO E CÁLCULO 1. Medição de distância individual Ligue o feixe de laser premindo brevemente o botão no modo de medição. Prima novamente o botão para a medição individual do comprimento e, em seguida, os resultados da medição são apresentados na área do visor principal. 2.
Página 72
Prima e meça o comprimento de um cateto (a). Prima e meça o comprimento do outro cateto (b). O dispositivo calcula o comprimento da hipotenusa (x). C. Prima três vezes até uma das hipotenusas do piscar no ecrã. Prima e meça o comprimento de um lado (a). Prima e meça o comprimento da linha intermédia (b).
Página 73
ATRASO DA MEDIÇÃO Prima . Surge um segundo número no ecrã, como indica a imagem abaixo. O utilizador pode premir para ajustar o tempo. O máximo é 60 s, o mínimo é 3 s. Prima para ativar a função de atraso da medição, após um determinado tempo de atraso. Se premir enquanto o laser está...
MANUTENÇÃO DO INSTRUMENTO • O aparelho não deve ser armazenado durante muito tempo num ambiente com temperatura elevada e humidade intensa. Caso não seja utilizado com frequência, retire as pilhas, coloque o aparelho na bolsa de transporte fornecida e armazene-o num local fresco e seco.
OPIS OGÓLNY Limit LDM 80 jest to dalmierz laserowy o solidnej budowie, przeznaczony do użytku profesjonalnego. Zasięg użytkowy LDM 80 wynosi 80 m, ponadto posiada szereg funkcji, pozwalających na bardziej efektywne wykonywanie pracy. Niewielki rozmiar ułatwia przenoszenie i przechowywanie w kieszeni lub torbie.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie zapoznać się z przepisami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy przeczytać wszystkie wskazówki użytkowe oraz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji. Działania nieprawidłowe, niezgodne z niniejszą instrukcją, mogą spowodować uszkodzenie urządzenia, wpływać...
ZAKŁADANIE BATERII 1. Zakładanie i wymiana baterii Otworzyć pokrywkę zasobnika baterii z tyłu przyrządu i założyć baterie, zwracając uwagę na biegunowość, następnie zamknąć pokrywkę. 1.2 Należy stosować tylko baterie alkaliczne 1,5 V AAA. 1.3 Jeśli przyrząd ma być przez dłuższy czas nie używany, należy wyjąć baterie, aby uniknąć...
Página 78
POMIARY DŁUGOŚCI (ODLEGŁOŚCI) I KALKULACJE 1. Pomiar pojedynczy długości W trybie pomiarowym przyrządu włączyć promień laserowy przez krótkie naciśnięcie przycisku , a następnie ponownie nacisnąć krótko przycisk , wówczas w obszarze głównym wyświetlacza pojawi się wynik pojedynczego pomiaru długości/odległości. 2. Pomiar ciągły W trybie pomiarowym przyrządu długie naciśnięcie przycisku spowoduje wejście w tryb pomiaru ciągłego.
Página 79
B. Wyliczenie długości przeciwprostokątnej, poprzez pomiar długości przyprostokątnych. Nacisnąć krótko dwukrotnie , aż przyprostokątna trójkąta zacznie migać. Nacisnąć , by zmierzyć długość przyprostokątnej (a). Nacisnąć , by zmierzyć długość przyprostokątnej (b). Przyrząd wyliczy długość przeciwprostokątnej (x). C. Nacisnąć trzykrotnie , aż zacznie migać przeciwprostokątna trójkąta Nacisnąć...
tryb tyczenia. Użytkownik otrzymuje instrukcje dźwiękowe i graficzne. oznacza, że przyrząd należy posunąć do tyłu, oznacza, że przyrząd należy posunąć do przodu. Kiedy przyrząd znajdzie się bardzo blisko wytyczanego punktu, wyświetli się . POMIAR Z OPÓŹNIENIEM Nacisnąć , na ekranie pojawi się liczba sekund opóźnienia, jak na poniższym rysunku. Użytkownik może sam ustawić...
KONSERWACJA DALMIERZA • Miernik nie powinien być przechowywany przez długi czas w środowisku o wysokiej temperaturze i dużej wilgotności; jeśli ma być jakiś czas nie używany, należy wyjąć baterię i umieścić miernik w załączonym futerale, i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
ÜLEVAADE Limit LDM 80 on professionaalseks kasutamiseks mõeldud laserkaugusmõõtja. LDM 80 mõõtekaugus on kuni 80 meetrit ja sellel on rohkesti tööd lihtsustavaid lisafunktsioone. Väikeste mõõtmete tõttu on see kergesti taskus või kotis kaasas kantav. OMADUSED • Mõõteulatus 80 m • Neljarealine ekraan •...
OHUTUSNÕUDED Palun loe ohutusnõuded kasutamise juhised enne mõõteseadme kasutamist hoolikalt läbi. Palun loe enne kasutamist läbi kõik käesolevas juhendis sisalduvad ohutusnõuded ja kasutamise juhised. Kasutusjuhendi nõuete eiramine võib kahjustada seadet, mõjutada mõõtmistulemusi või põhjustada kasutajale kehavigastusi. Mõõteseadet ei tohi mingil viisil lahti võtta ega parandada. Keelatud on laserit sisaldava seadme ebaseaduslik muutmine või võimsuse muutmine.
Página 84
1.2 Mõõteseadmel võib kasutada ainult 1,5 V patareisid AAA. 1.3 Kui sa mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, eemalda patareid, et vältida nende poolt tekitatavat võimalikku aparaadi korrosiooni. MÕÕTESEADME KÄIVITUS JA MENÜÜ SEADISTAMINE 1. Mõõteseadme sisse/välja lülitamine Kui vajutada nupule , lülitub mõõteseade ja laser sisse ning seade on mõõtmiseks valmis.
Página 85
Pikkuse sisestamiseks vajuta Laiuse sisestamiseks vajuta uuesti Aparaat arvutab ruumala ja näitab tulemust ekraani põhiväljal. Vajadusel vajuta nupule ja vii läbi uued mõõtmised. 4. Ruumala mõõtmine Ruumala mõõtmise olekusse sisenemiseks vajuta kaks korda nupule . Ekraani ülaserva ilmub . Ruumala mõõtmiseks järgi alljärgnevaid juhiseid. Pikkuse sisestamiseks vajuta Laiuse sisestamiseks vajuta teist korda Kõrguse sisestamiseks vajuta kolmandat korda...
Página 86
Hüpotenuusi (a) mõõtmiseks vajuta nupule Kaateti (b) mõõtmiseks vajuta nupule Teise hüpotenuusi (c) mõõtmiseks vajuta nupule Aparaat arvutab lõigu (x) pikkuse. Kaatetid peavad olema lühemad kui hüpotenuusid, vastasel juhul ilmub ekraanile „err“. Täpsuse tagamiseks tuleb kõik mõõtmised läbi viia samast punktist lähtudes. 6.
Página 87
SALVESTUSFUNKTSIOON Mõõtmistulemuse salvestamiseks vajuta 3 sekundit nupule . Lisaks pikkustele saab salvestada ka pindalasid, ruummalasid ja Pythagorase valemiga saadud tulemusi. Kõiki arvutustulemusi on võimalik salvestada. 1. Salvestiste lugemine ja kustutamine Vajuta lühidalt nupule ja seejärel andmete lugemiseks nuppudele . Lühike vajutus nupule kustutab viimase salvestise, pikk vajutus nupule kustutab kõik...
APŽVALGA „Limit LDM 80“ yra patikimas lazerinis atstumo matuoklis, skirtas profesionaliam naudojimui. „LDM 80“ darbinis diapazonas yra iki 80, taip pat šis matuoklis turi daug įvairių funkcijų, padedančių dirbti efektyviau. Dėl kompaktiško dydžio jį lengva nešiotis, laikyti kišenėje ar krepšyje.
Página 89
SAUGOS TAISYKLĖS Prieš naudodami šį prietaisą atidžiai perskaitykite saugos taisykles ir naudojimo vadovą. Prieš pradėdami darbą perskaitykite visas šiame vadove pateiktas saugos taisykles ir naudojimo vadovą. Jei nesilaikysite šiame vadove pateiktų nurodymų, netinkamai naudodami įtaisą galite jį sugadinti, paveikti matavimo rezultatus arba susižeisti. Įtaiso jokiu būdu negalima išardyti arba remontuoti.
Página 90
Atidarykite įtaiso nugaroje esantį maitinimo elementų skyrių, įdėkite maitinimo elementą laikydamiesi tinkamo poliškumo ir uždarykite maitinimo elementų skyriaus dangtelį. 1.2 Naudokite tik 1,5 V AAA dydžio šarminius maitinimo elementus. 1.3 Jei matuoklio nenaudosite ilgą laiką, išimkite maitinimo elementus, kad išvengtumėte maitinimo elementų...
Página 91
matavimo režimo, trumpai paspauskite mygtuką 3. Ploto matavimas Paspauskite mygtuką ir ekrane pasirodys . Vienoje stačiakampio ekrano mirksinčioje pusėje atlikite toliau nurodytas ploto matavimo instrukcijas. Vieną kartą paspauskite mygtuką , jei norite išmatuoti ilgį. Dar kartą paspauskite mygtuką , jei norite išmatuoti plotį. Įtaisas apskaičiuoja ir parodo rezultatą...
Página 92
D. Paspauskite mygtuką keturis kartus, kol ekrane pradės mirksėti viena įžambinė. Paspauskite mygtuką ir išmatuokite įžambinės (a) ilgį. Paspauskite mygtuką ir išmatuokite kitos įžambinės (b) ilgį. Paspauskite mygtuką ir išmatuokite vienos atkarpos (c) ilgį. Įtaisas apskaičiuoja visos atkarpos linijos (x) ilgį. Atkarpa turi būti trumpesnė...
MATAVIMAS SU DELSA Paspaudus mygtuką ekrane pasirodys antrasis skaičius, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje. Naudotojas gali paspausti mygtuką arba mygtuką reguliuoti laiką. Didžiausia reikšmė yra 60 s, mažiausia – 3 s. Norėdami įjungti matavimo su delsa funkciją po tam tikro delsos laiko, paspauskite mygtuką .
Página 94
KOMPLEKTACIJA Patikrinkite, ar pakuotėje yra priedai, nurodyti toliau pateiktame sąraše. Prekė Vienetas Kiekis Lazerinis atstumo matuoklis vnt. Maitinimo šaltinis AAA vnt. Naudotojo vadovas vnt. Nešiojamasis krepšys vnt. Rankos dirželis vnt.
PĀRSKATS Limit LDM 80 ir izturīgs lāzera tālmērs, kas paredzēts profesionālai lietošanai. LDM 80 darbības diapazons ir līdz 80 metriem, un tam ir plašs dažādu funkciju klāsts, lai palīdzētu strādāt vēl efektīvāk. Pateicoties kompaktajam izmēram, to var ērti paņemt līdzi un uzglabāt kabatā...
DROŠĪBAS NOTEIKUMI Lūdzu, pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet drošības noteikumus un lietošanas pamācību. Pirms lietošanas, lūdzu, pilnībā izlasiet lietošanas pamācību un drošības noteikumus šajā rokasgrāmatā. Nepareiza lietošana, neievērojot šīs rokasgrāmatas norādījumus, var izraisīt ierīces bojājumus, ietekmēt mērījumu rezultātus vai radīt traumas lietotājam.
Página 97
Atveriet bateriju nodalījuma vāku ierīces aizmugurē, ievietojiet bateriju, ievērojot pareizo polaritāti, un pēc tam aizveriet bateriju nodalījuma vāku. 1.2 Mērītājam var lietot tikai 1,5 V AAA tipa sārma baterijas. 1.3 Ja ierīce ilgu laiku netiks izmantota, lūdzu, izņemiet baterijas, lai nepieļautu bateriju korozijas radītos bojājumus mērītāja korpusam.
Página 98
3. Laukuma mērīšana Nospiežot pogu , ekrānā parādās . Displejā mirgo viena no taisnstūra malām. Lūdzu, izpildiet tālāk sniegtos laukuma mērīšanas norādījumus. Nospiediet vienreiz, lai norādītu garumu. Nospiediet vēlreiz, lai norādītu platumu. Ierīce aprēķina un parāda rezultātu galvenajā displeja apgabalā. Nospiediet , nodzēsiet rezultātu un, ja nepieciešams, vēlreiz veiciet mērījumus.
Página 99
D. Nospiediet četras reizes, līdz ekrānā mirgo viena simbola hipotenūza. Nospiediet un izmēriet vienas hipotenūzas garumu (a). Nospiediet un izmēriet citas hipotenūzas garumu (b). Nospiediet un izmēriet vienas katetes garumu (c). Ierīce aprēķina katetes garumu (x). Katetēm jābūt īsākām par hipotenūzu; pretējā gadījumā ekrānā tiks parādīts paziņojums “err”.
Página 100
AIZKAVĒTS MĒRĪJUMS Nospiediet ; ekrānā būs redzams otrs skaitlis, kā parādīts attēlā. Lietotājs var nospiest , lai pielāgotu laiku. Maksimālā vērtība ir 60 s, un minimālā vērtība ir 3 s. Nospiediet , lai ieslēgtu aizkavētas mērīšanas funkciju pēc noteikta aizkaves laika. Nospiežot , kamēr lāzers ir ieslēgts, šī...
PIEGĀDES KOMPLEKTS Lūdzu, pārbaudiet, vai ir iekļauti visi sarakstā norādītie piederumi. Izstrādājums Mērvienība Daudzums Lāzera tālmērs gab. Barošanas avots AAA gab. Lietotāja rokasgrāmata gab. Pārnēsāšanas soma gab. Rokas siksna gab.