To avoid personal injury or damage to the fan and oth FLANGES) DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. items, be cautious when working around or cleaning the DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES. fan. 60” PINION 2 | KICHLER.COM...
TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Blade screwdriver 11 mm wrench Step ladder Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Mounting bracket L. Wall Control System B. Ball / downrod assembly M.
MOUNTING OPTIONS If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the Outlet box Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials. The outlet box and its support must be able to fully support the moving weight of the fan Fig.
INSTALLING THE TOP HOUSING Step 1. Remove the clip, cross pin and two set screws from the top coupling of the motor body, and save for later use on step 4. (Fig. 5) Clip Crosspin Motor Body Set Screw Fig. 5 Step 2.
Página 7
INSTALLING THE TOP HOUSING(continued) Hanger Ball Step 3. Remove the hanger ball from downrod assembly by loosening set screws , Set Screw Cross Pin removing the cross pin, and sliding ball o the rod.( Fig. 7) Downrod Fig. 7 Step 4. Carefully feed the fan wires and safety cable up through the downrod.
HANGING THE FAN Outlet Box REMEMBER to turn o the power before you begin installation. This is necessary Ceiling Mounting Bracket for your safety and also the proper programming of the control system.To properly Flat Washer install your ceiling fan, follow the steps below. Screw Step 1 .
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) Flat Washer Wood Screw Support Brace Spring Washer A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling, please Ceiling Outlet Box install it as follows. Step 1. Drive a wood screw and washers into the side of the brace that holds the outlet box.
ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: To avoid possible electrical shock,be sure you have turned o the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below to connect the fan to Mounting Bracket your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape.
WIRE DIAGRAM Outlex box Ground wire Black (hot) Black ("AC IN L") White (Neutral) Black ("TO MOTOR L") White("AC IN N") Black("AC" IN L") Ground wire Receiver Black ("TO MOTOR L") White("TO MOTOR N") Orange Black (motor) Blue(FOR LIGHT) Ground wire White (Neutral) Blue(for light) Orange...
FINISHING THE INSTALLATION NOTE: Before continuing installation, confirm that the power is still turned o at the main circuit breaker or by removing the correct fuse. Turning the power o using a wall switch is not su cient to prevent electrical stock. Canopy Step 1.
ATTACHING THE FAN BLADES Screw NOTE: Before continuing , make sure the power is disconnected by turning o the circuit breaker of removing the fuse at the circuit box. Washer Step 1. Position the blade over the blade arm with threaded posts showing. Make sure the bottom edge of the blade is fully seated against the blade arm.
INSTALLING THE SWITCH HOUSING NOTE: at the main circuit breaker or by removing the circuit fuse. Turning the power Mounting Plate Screw Fig. 23 Step 1. Remove the screw marked with a dot label which preinstalled on the mounting plate and keep for later use. Loosen the other two (do not remove). (Fig.
Página 15
INSTALLING THE SWITCH HOUSING(continued) Screw Step 4. Remove three (3) screws from the switch housing as shown and save for later use. (Fig. 26) Switch Housing Fig. 26 Switch Housing Step 5. Attach the switch housing cover to the switch housing and securely tighten with three (3) screws previously removed.
INSTALLING THE WALL CONTROL All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. Select a location to install your wall control. You can replace an existing wall switch, or install the wall control on ANY flat surface.
CONTROL SYSTEM SET-UP Step 1. After installation is complete, press the LEARN button for 3 seconds within 30 seconds once AC power is turned on. Fan will turn on at medium speed and light (if installed) will turn on. This confirms that the SMART SYNC setting is active and ok. (Fig. 31) Step 2.
TROUBLESHOOTING Problem Solution Fan will not start. 1.Check circuit fuses or breakers. 2.Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. 3.Make sure the transmitter batteries are installed properly. Positive (+) side facing out. 4.Insure the batteries have a good charge.
FCC WARNING This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 20
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY...
Página 21
60” PINION Les images du produit peuvent varier légèrement d’un produit réel. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Página 22
ACCROCHER LE VENTILATEUR ......8 CONTROL SYSTEM SET-UP ........17 INSTALLATION D’UN SOUTIEN À LA SÉCURITÉ ..............9 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ..17 DÉPANNAGE ..............18 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ......... 10 AVERTISSEMENT DE LA FCC ........19 DIAGRAMME DE FIL ............11 2 | KICHLER.COM...
OPTIONS DE MONTAGE S'il n'y a pas de boîte de montage UL (cUL pour l'installation canadienne) existante, lisez les instructions suivantes. Débranchez la puissance en enlevant les fusibles ou en éteignant les disjoncteurs. Boîte de sortie Sécurisez la boîte de sortie directement à la structure du bâtiment. Utilisez des attaches et des matériaux de construction appropriés.
Nourrissez soigneusement les fils de ventilateur vers le haut par le trou central du logement supérieur, placez le logement supérieur au-dessus du corps de moteur et alignez les trous. Insérez trois (3) vis du bloc matériel dans les trous et serrez-les Vis (3) solidement. (Fig.6) Top Logement Fig. 6 6 | KICHLER.COM...
L'ensemble du corps moteur ne doit pas tourner si cela est fait correctement. (Fig. 12) Avertissement: Le fait de ne pas bien asseoir l'onglet « Check Tab » peut endommager le Slot d'inscription ventilateur du plafond pendant le fonctionnement. Fig. 12 8 | KICHLER.COM...
Página 29
INSTALLATION DE SAFETY SUPPORT (requis pour l'installation canadienne SEULEMENT) Laveuse plate Vis en bois Soutien Brace Laveuse de printemps Un câble de soutien de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur de plafond de Plafond Boîte de sortie faIling, s'il vous plaît l'installer comme suit.
Rangez soigneusement les connexions de fil vers le haut dans la boîte de sortie. Remarque: Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de 30 pieds de l'unité de transmission pour une transmission du signal appropriée entre l'unité de transmission et l'unité de réception du ventilateur. 10 | KICHLER.COM...
DIAGRAMME DE FIL Boîte Fil au sol Outlex Noir ("AC IN L") Blanc (Neutre) Noir ("au moteur L") Blanc ("AC IN N") Noir ("AC" IN L") Fil au sol Receveur Noir ("au moteur L") Blanc ("au moteur N") Orange Noir (moteur) Bleu (pour la lumière) Fil de terre Blanc (Neutre)
Étape 3. Attachez et serrez solidement le couvercle du trou de la verrière sur les Couverture de trou de canopée vis d'épaule dans le support de montage en utilisant la fonction de verrouillage de torsion de porte-clés. (Fig. 19) Fig. 19 12 | KICHLER.COM...
FIXATION DES PALES DE VENTILATEUR Remarque: Avant de continuer, assurez-vous que la puissance est déconnectée en éteignant le disjoncteur de retirer le fusible à la boîte de circuit. Laveuse Étape 1. Placez la lame au-dessus du bras de la lame avec des poteaux filetés montrant.
à l'extrémité rétrécie des Fig. 24 trous clés. (Fig. 24) Étape 3. Solidement en resserrant les 2 vis préalablement desserrées et celle précédemment enlevée. (Fig. 25) Fig. 25 14 | KICHLER.COM...
Página 35
INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMUTATEUR (SUITE) Étape 4. Retirez trois (3) vis du boîtier de l'interrupteur comme indiqué et économisez pour une utilisation ultérieure. (Fig. 26) Changer de logement Fig. 26 Étape 5. Fixez le couvercle de boîtier de commutateur au boîtier de commutateur et serrez solidement avec trois (3) vis précédemment enlevées.
Remettez les connexions de fil à l'intérieur de la boîte de sortie et fixez le contrôle de mur à la boîte de sortie avec des vis fournies. Ajusté la plaque de visage au contrôle de mur. (Fig. 30) 16 | KICHLER.COM...
CONTROL SYSTEM SET-UP Étape 1. Une fois l'installation terminée, appuyez sur le bouton LEARN pendant 3 secondes dans les secondes une fois que la puissance AC est activée. Le ventilateur s'allume à vitesse moyenne et léger (s'il est installé) s'allumera. Cela confirme que le paramètre SMART SYNC est actif et correct. (Fig. 31 Étape 2.
Dysfonctionnement Ceiling Fans avec des systèmes de contrôle à distance ne peut pas être exploité en conjonction avec tout de la télécommande. autre système de contrôle EXCEPT un commutateur de base Sur / Off mur, si désiré. 18 | KICHLER.COM...
AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
Página 40
KICHLER ILUMINACIÓN ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 8h30 à 17H00 HNE, DU LUNDI AU VENDREDI...
Página 41
60” PINION Las imágenes del producto pueden variar ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 42
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED ..16 INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD .. 9 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL17 CONEXIONES ELECTRICAS ......10 INSTRUCCIONES ........17 DIAGRAMA DE ALAMBRE ......11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......18 ADVERTENCIA FCC ........19 2 | KICHLER.COM...
Tornillo de madera (1), Lavadora de H. Hoja de Ventilador (3) resorte (1), Lavadora plana (1) I. Vivienda inferior 4) Herrajes de la carcasa superior: J. Carcasa de interruptor tornillo (3) K. Cambiar Cubierta de la carcasa 4 | KICHLER.COM...
OPCIONES DE MONTAJE Si no hay un cuadro de montaje de la lista UL (cUL para instalación canadiense), lea las siguientes instrucciones. Desconecte la alimentación quitando fusibles o apagando los disyuntores. Fije la caja de salida directamente a la estructura del edificio. Utilice los Caja de salida sujetadores y materiales de construcción apropiados.
Tornillo (3) de la carcasa superior, colocar la carcasa superior sobre el cuerpo del motor y alinear los Vivienda superior agujeros. Inserte tres (3) tornillos del paquete de herrajes en los orificios y apriételos firmemente. (Fig.6) Fig. 6 6 | KICHLER.COM...
Página 47
INSTALAR LA VIVIENDA SUPERIOR (continuación) Bola de suspensión Paso 3. Retire la bola de la percha del ensamblaje de la varilla descendente aflojando Pasador cruzado Ajustar tornillo los tornillos de fijación, quitando el pasador de cruz y deslizando la bola de la varilla. (Fig.
Todo el cuerpo del motor no debe girar si esto se hace correctamente. (Fig. 12) Ranura de registro Advertencia: Si no se acomoda correctamente la "pestaña de control", se puede dañar el Fig. 12 ventilador del techo durante el funcionamiento. 8 | KICHLER.COM...
Página 49
INSTALACION DE APOYO DE SEGURIDAD (requerido para la instalación canadiense Lavadora plana Tornillo de madera Soporte de SOLAMENTE) abrazadera Lavadora de Primavera Techo Caja de salida Se proporciona un cable de soporte de seguridad para ayudar a evitar que el ventilador de techo se failing, instálelo de la siguiente manera.
Coloque cuidadosamente las conexiones de cable en la caja de salida. Nota: El ventilador debe instalarse a una distancia máxima de 30 pies de la unidad transmisora para una transmisión de señal adecuada entre la unidad transmisora y la unidad receptora del ventilador. 10 | KICHLER.COM...
DIAGRAMA DE ALAMBRE Caja Outlex Cable de tierra Negro Negro ("AC IN L") Blanco (Neutro) Negro ("To MOTOR L") Blanco ("AC IN N") Negro ("AC" IN L") Cable de tierra Receptor Negro ("TO MOTOR L" Blanco ("A MOTOR N") Naranja Negro (motor) Azul (PARA LUZ) Cable de tierra...
Paso 3. Fije y apriete firmemente la cubierta del orificio del dosel sobre los tornillos del hombro en el soporte de montaje utilizando la función de bloqueo de Cubierta del agujero del dosel torsión del teclado. (Fig. 19) Fig. 19 12 | KICHLER.COM...
FIJACIÓN DE LAS CUCHILLAS DEL VENTILADOR Tornillo Nota: Antes de continuar, asegúrese de que la alimentación esté desconectada apagando el disyuntor de extracción del fusible en la caja del circuito. Lavadora Paso 1. Coloque la hoja sobre el brazo de la hoja con postes roscados que se muestran.
INSTALAR LA VIVIENDA DE SWITCH (continuación) Tornillo Paso 4. Retire tres (3) tornillos de la carcasa del interruptor como se muestra y ahorre para su uso posterior. (Fig. 26) Carcasa de interruptor Fig. 26 Paso 5. Fije la cubierta de la carcasa del interruptor a la carcasa del interruptor y apriete Carcasa de interruptor firmemente con tres (3) tornillos previamente quitados.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL Paso 1. Una vez completada la instalación, pulse el botón LEARN durante 3 segundos en un plazo de 30 segundos una vez que se enciende la alimentación de CA. El ventilador se encenderá a velocidad media y luz (si está...
1. Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO se pueden utilizar junto con ningún otro sistema de distancia. control EXCEPTO un interruptor de pared básico de encendido / apagado, si lo desea. 18 | KICHLER.COM...
ADVERTENCIA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Página 60
KICHLER ILUMINACIÓN ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706 8:30 AM A 5:00 PM EST, LUNES - VIERNES...