INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ....10 INSTALLING THE TRANSMITTER ......19 MAKE THE ELECTRICAL CONNECTIONS ..11-12 TROUBLESHOOTING..........20-21 FINISHING THE INSTALLATION........ 12 SPECIFICATIONS............. 21 ATTACHING THE FAN BLADES ......... 13 FCC INFORMATION ............22 INSTALLING THE LIGHT PLATE ....... 13 Cameron ™...
To avoid personal injury or damage to the fan and other 75 watts and then turning the power back on. items, be cautious when working around or cleaning the fan. 4 | KICHLER.COM...
“Joist Hanger” for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4) Outlet box Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
(Fig. 6) Cross pin Step 5. Remove the hanger ball from the downrod assembly by loosening the set Set screw Hanger ball screw, removing the cross pin and sliding the ball off the rod. (Fig. 7) Downrod Fig. 7 Cameron ™...
Página 8
Cross pin Hanger ball Hanger ball Thread the hanger ball onto the downrod, insert the cross pin through the downrod and tighten. Now tighten the set screw. (Fig. 9) Downrod Canopy Coupling cover Canopy cover Coupling Fig. 9 8 | KICHLER.COM...
Página 9
The entire motor assembly should not rotate (left or right) when seated properly. Check tab WARNING: Failure to reattach the cross pin and seat the “Check Tab” can cause the fan to fall from the ceiling during operation. Take special care to make sure this Fig. 10 pin is reattached. Cameron ™...
Now, put the loop in the end of the safety cable over the wood screw and under the washer. Tighten the wood screw securely. Fig. 11 NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian installations only. It’s a good idea to make the attachment with any installation. 10 | KICHLER.COM...
Antenna, on the end of the receiver, remains extended and not tangled with any of the electrical wires. Step 2. Motor to Receiver Electrical Connections: (Fig. 14) Connect the black wire Receiver from the fan to the black wire marked “TO MOTOR L” on the receiver. Fig. 13 Cameron ™...
Turn the light plate until is locks in place at the narrow section of the key hole slots. Tighten both key hole screws and replace the third screw previously removed and tighten securely. Mounting ring Light plate Screws Fig. 17 Cameron ™...
(Fig. 18) INSTALLING THE GLASS SHADE Raise the glass shade against the LED light kit and turn clockwise until snug, DO NOT OVER TIGHTEN. (Fig. 19) LED Light kit Glass shade Fig. 19 14 | KICHLER.COM...
It’s a good idea to remove these batteries if your fan is not used for extend periods of time, (months). NOTE: Make sure Dip Switch #5 is set to the D position. This enables the dimming function. Code Switch Fig. 20 Cameron ™...
Motor Housing. See Fig. 22 Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned Fig. 22 off and blades stopped before reversing blade direction. 16 | KICHLER.COM...
Página 17
Cool Weather Operation: Reverse (clockwise). An upward airflow moves warm air off the ceiling areas as shown in Fig. 24. This allows you to set your heating unit on a cooler setting without affecting your general comfort. Fig. 23 Fig. 24 Cameron ™...
Option 2: Install the control system on ANY flat surface. Screws Select the desired location and use the CoolTouch wall plate to ™ mark the location for the mounting holes. Use the dry wall anchors and/or screws provided and finish the installation. Fig. 26 18 | KICHLER.COM...
The transmitter will fully function from this location or you can remove the transmitter and use as a “Hand Held” device. 2. To remove the transmitter from the wall plate, push the release button and the transmitter will fall into your hand. Fig. 27 Cameron ™...
6. Do not connect this fan to wall mounted variable speed control(s). they are not compatible with ceiling fan motors or remote controls. 7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling. 20 | KICHLER.COM...
C.F. High 0.50 60.50 5375.09 88.84 52" 11.15 12.83 Medium 0.42 30.70 3670.64 119.56 2.73' 0.26 9.70 1683.75 173.58 These are approximate measurements. They do not include data for any lamps or fixtures attached to the ceiling fan. Cameron ™...
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 22 | KICHLER.COM...
Página 23
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD, P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY...
Página 24
Cameron ™ Las imágenes del producto pueden variar levemente respecto del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 26
INSTALANDO EL TRANSMISOR ....... 19 ACABADO DE LA INSTALACIÓN ......12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......20-21 COLOCACIÓN DE LAS HOJAS ESPECIFICACIONES ............21 DEL VENTILADOR ............13 INFORMACIÓN DE LA FCC ........22 INSTALANDO LA PLACA DE LUZ ......13 Cameron ™...
75 8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros elementos, vatios y luego volviendo a encenderlo. tenga cuidado al trabajar o limpiar el ventilador. 4 | KICHLER.COM...
4) Hardware de cable de seguridad: H. Kit de luz LED de 23 W tornillo de madera, arandela de resorte, I. Pantalla de vidrio arandela plana J. Receptor CoolTouch ™ 5) Kit de equilibrio K. Sistema de control de funciones básicas CoolTouch ™ Cameron ™...
“Joist Hanger” para el soporte de la caja de salida. Asegúrese de que el soporte de la viga que compre haya sido diseñado para usarse con ventiladores de techo. (Fig. 4) Caja de salida Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
Paso 5. Retire la bola de suspensión del conjunto de la varilla aflojando aflojando el Pasador tornillo de fijación, retirando el pasador transversal y deslizando la bola fuera de la de cruz Tornillo de ajuste Bola de varilla. (Fig. 7) suspensión Downrod Fig. 7 Cameron ™...
Página 31
Enrosque la bola de suspensión en la varilla, inserte el pasador transversal a través de la varilla y apriete. Ahora apriete el tornillo de fijación. (Fig. 9) Pabellón Cubierta del dosel Cubierta de acoplamiento Acoplamiento Fig. 9 8 | KICHLER.COM...
Página 32
ADVERTENCIA: Si no vuelve a colocar el pasador transversal y se asienta Fig. 10 la “pestaña de verificación”, el ventilador puede caerse del techo durante el funcionamiento. Tenga especial cuidado para asegurarse de que este pin se vuelva a colocar. Cameron ™...
Fig. 11 arandela. Apriete bien el tornillo de madera. NOTA: Aunque el cable de soporte de seguridad se requiere solo para instalaciones canadienses. Es una buena idea hacer el archivo adjunto con cualquier instalación. 10 | KICHLER.COM...
Antena Negra, en el extremo del receptor, permanezca extendida y sin enredarse con ninguno de los cables eléctricos. Receptor Paso 2. Conexiones eléctricas del motor al receptor: (Fig. 14) Conecte el cable negro del ventilador al cable negro marcado “TO MOTOR L” en el receptor. Fig. 13 Cameron ™...
Empulgueras de las agujas del reloj. NOTA: Ajuste los tornillos de la cubierta según sea necesario hasta que la cubierta y la cubierta de la Cubierta del dosel cubierta estén ajustadas. (Fig. 15) Fig. 15 12 | KICHLER.COM...
Gire la placa de luz hasta que quede fija en su lugar en la sección estrecha de las ranuras para agujeros de llave. Apriete los dos tornillos del orificio de la llave y vuelva a colocar el tercer tornillo que retiró anteriormente y apriete firmemente. Anillo de montaje Placa de luz Empulgueras Fig. 17 Cameron ™...
Levante la pantalla de vidrio contra el kit de luz LED y gire en el sentido de las agujas Kit de luz LED del reloj hasta que quede ajustado. NO LO APRIETE DEMASIADO. (Fig. 19) Pantalla de vidrio Fig. 19 14 | KICHLER.COM...
Es una buena idea quitar estas baterías si su ventilador no se usa durante largos períodos de tiempo (meses). Interruptor de códigos NOTA: Asegúrese de que el interruptor DIP # 5 esté en la posición D. Esto permite la función de atenuación. Fig. 20 Cameron ™...
Ver Fig. 22 No accione el comando para revertir el sentido de las aspas mientras el ventilador Fig. 22 está en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas quietas antes de revertir la dirección de las aspas. 16 | KICHLER.COM...
Página 40
áreas del techo como se muestra en la figura 24. Esto le permite configurar su unidad de calefacción en una configuración más fresca sin afectar su comodidad Fig. 23 general. Fig. 24 Cameron ™...
Seleccione la ubicación deseada y use la placa de pared CoolTouch ™ para marcar la ubicación de los orificios de montaje. Use los anclajes de Fig. 26 pared seca y / o los tornillos provistos y termine la instalación. 18 | KICHLER.COM...
6. No conecte este ventilador a los controles de velocidad variable montados en la pared. no son compatibles con motores de ventilador de techo o controles remotos. 7. Asegúrese de que la cubierta superior esté a poca distancia del techo. No debe tocar el techo. 20 | KICHLER.COM...
Alto 0.50 60.50 5375.09 88.84 52" 11.15 12.83 Medio 0.42 30.70 3670.64 119.56 2.73' Bajo 0.26 9.70 1683.75 173.58 Estas son medidas aproximadas. No incluyen datos de ninguna lámpara o accesorio conectado al ventilador de techo. Cameron ™...
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda. 22 | KICHLER.COM...
Página 46
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD, P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:30 AM A 5:00 PM HORA DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES...
Página 47
Cameron ™ Le produit peut différer légèrement des illustrations. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
/ ou de l’appareil d’éclairage, en réinstallant les lampes 8. Pour éviter des blessures ou des dommages au ventilateur et à d’autres d’une puissance totale inférieure à 75 watts, puis en les rallumant. objets, soyez prudent lorsque vous travaillez ou nettoyez le ventilateur. 4 | KICHLER.COM...
3) Matériel de fixation du support de H. Kit d’éclairage LED 23W lame: vis (2) I. Abat-jour en verre 4) Matériel de câble de sécurité: J. Récepteur CoolTouch ™ vis à bois, rondelle élastique, rondelle plate 5) Kit d’équilibre Cameron ™...
être utilisé avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 4)for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4) Boîte de sortie Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
Étape 5. Retirez la boule de suspension de l’assemblage de la tige descendante en Broche croisée desserrant la vis de réglage, en retirant la goupille transversale et en faisant glisser Vis de réglage Boule de suspension la boule de la tige. (Fig. 7) Tige de suspension Fig. 7 Cameron ™...
Página 54
Tige de suspension Enfilez la boule de suspension sur la tige, insérez la goupille transversale dans la tige et serrez. Serrez maintenant la vis de pression. (Fig. 9) Canopée Couverture de la canopée Couvercle d’accouplement Couplage Fig. 9 8 | KICHLER.COM...
Página 55
ATTENTION: Si vous ne ré-attachez pas la goupille transversale et ne placez Fig. 10 pas le “Check Tab”, le ventilateur risque de tomber du plafond pendant le fonctionnement. Faites particulièrement attention à ce que cette épingle soit recollée. Cameron ™...
à bois et sous la rondelle. Serrez fermement la vis à bois. Fig. 11 REMARQUE: Bien que le câble d’appui de sécurité ne soit requis que pour les installations canadiennes. C’est une bonne idée de faire la pièce jointe avec n’importe quelle installation. 10 | KICHLER.COM...
électriques. Receveur Étape 2. Connexions électriques du moteur au récepteur: (Fig. 14) Connectez le fil noir du ventilateur au fil noir marqué “TO MOTOR L” sur le récepteur. Fig. 13 Cameron ™...
Des vis REMARQUE: Ajustez les vis du capot si nécessaire jusqu’à ce que le capot et son capot soient bien Couverture de la canopée ajustés. (Fig. 15) Fig. 15 12 | KICHLER.COM...
Tournez la plaque d’éclairage jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée dans la partie étroite des fentes du trou de serrure. Serrez les deux vis du trou de serrure, remplacez la troisième vis retirée précédemment et serrez fermement. Bague de montage Plaque de lumière Des vis Fig. 17 Cameron ™...
Soulevez le verre de protection contre le kit d’éclairage LED et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. NE SERREZ PAS Kit d’éclairage TROP FORT. (Fig. 19) Abat-jour en verre Fig. 19 14 | KICHLER.COM...
C’est une bonne idée de retirer ces piles si votre ventilateur n’est pas utilisé pendant une période prolongée (mois). 1 2 3 4 REMARQUE: Assurez-vous que le commutateur DIP n ° 5 est réglé sur la position D. Code Switch Cela active la fonction d’atténuation. Fig. 20 Cameron ™...
Página 62
Voir Fig. 22 Fig. 22 Ne pas actionner l’inverseur lorsque les pales du ventilateur sont en mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales arrêtées avant d’inverser le sens de rotation des pales. 16 | KICHLER.COM...
Un flux d’air ascendant évacue l’air chaud des zones du plafond, comme illustré à la Fig. 24. Cela vous permet de régler votre appareil de chauffage sur un réglage plus froid sans affecter votre Fig. 23 confort général. Fig. 24 Cameron ™...
Option 2: Installez le système de contrôle sur N’IMPORTE QUELLE surface plane. Sélectionnez l’emplacement souhaité et utilisez la plaque murale Fig. 26 CoolTouch pour marquer l’emplacement des trous de montage. ™ Utilisez les ancrages pour mur sec et / ou les vis fournies et terminez l’installation. 18 | KICHLER.COM...
L’émetteur fonctionnera pleinement à partir de cet emplacement ou vous pourrez le retirer et l’utiliser comme appareil «portable». 2. Pour retirer l’émetteur de la plaque murale, appuyez sur le bouton de déverrouillage et l’émetteur tombera dans votre main. Fig. 27 Cameron ™...
5375.09 88.84 52" 11.15 12.83 Moyen 0.42 30.70 3670.64 119.56 2.73' Faible 0.26 9.70 1683.75 173.58 Ce sont des mesures approximatives. Ils ne comprennent pas les données pour les lampes ou les luminaires fixés au ventilateur de plafond. Cameron ™...
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. • Brancher le matériel dans la prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé d’expérience. 22 | KICHLER.COM...
Página 69
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD, P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CSERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 De 08h30 à 17h (heure normale du l’Est), du lundi au vendredi...