Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Rescue heroes J9555 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

e
BATTERY INSTALLATION
S
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
e • Locate the battery compartment door on the inside of the lookout.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When lights or sounds become faint or stop, it's time for an adult to
change the batteries!
• Protect the environment by not disposing of this product with
house hold waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
f • Repérer le compartiment des piles situé à l'intérieur du poste d'observation.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 3 piles AA (LR6) alcalines.
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s'arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de
la ville pour obtenir de s conseils sur le recyclage et connaître
les centres de dépôt de la région.
S • Localizar la tapa del compartimento de pilas en el interior del puesto
de observación.
• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un
destornillador de estrella. Retirar la tapa.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un
destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
• Cuando las luces o sonidos pierdan intensidad o dejen de funcionar, es la
hora de sustituir las pilas.
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto con
la basura de su hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia
local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje
(solo Europa).
P • Localize a tampa do compartimento de pilhas na parte interna do mirante
• Solte o parafuso no compartimento de pilhas com uma chave Phillips.
Remova a tampa do compartimento de pilhas.
• Insira 3 alcalinas pilhas ("AA") batteries.
Dica: Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas para um efeito
mais duradouro.
• Reposicione a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso com
uma chave Phillips. Não aperte excessivamente.
• Quando as luzes e os sons enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos,
é necessário pedir a um adulto para trocar as pilhas!
• Proteja o meio ambiente não descartando as pilhas em lixo
doméstico (2002/96/EC). Consulte as autoridades locais para
obter maiores informações sobre reciclagem.
e Lookout
f Poste d'observation
S Puesto de observación
P Mirante
e Battery Compartment Door
f Couvercle du compartiment
des piles
S Tapa del compartimento
de pilas
P Tampa do compartimento
de pilhas
f
INSTALLATION DES PILES
P
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
e SHOWN ACTUAL SIZE
f TAILLE RÉELLE
S SE MUESTRA
A TAMAÑO REAL
P MOSTRADO EM
TAMANHO REAL
e BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of
this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
f MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu.
Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que par un adulte.
S INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que
puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura.
Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado.
Disponer de las pilas gastadas de manera segura. No quemar las pilas ya que
podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de
un adulto.
P INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE PILHAS
Em ciscunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível
de causar queimaduras químicas ou danos no produto. Para evitar o
derrame de fluido:
• Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo produto, nem pilhas de
tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por um longo período de
tempo. Retirar sempre as pilhas gastas do produto. Deitar as pilhas gastas
em contentor especial de pilhas. Não eliminar as pilhas no fogo, pois existe
o perigo de explodirem ou derramarem fluido.
• Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado
nas instruções do produto.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao
seu carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis, as pilhas devem ser
carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
4
1,5V x 3
"AA" (LR6)

Publicidad

loading