READ THIS BOOK This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel;...
Página 4
DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and instructions. u e to o o t uct o e u t e ect c hock and or serious injury. Save all warnings and instructions for future use. Safety Warnings For Sanding Operations o e too te e to u ct o t uct o...
Página 6
General Power Tool Safety Warnings Additional Rules For Safe Operation Empty the dust bag or dust collection receiver frequently. Do not leave residue in dust bag or dust collection receiver unattended. o -co u t e et co t oo o h o uce u t th t c c u e u o...
Introduction The FloorCrafter can be used on a variety of surfaces. It is an ideal tool for wood flooring maintenance and restoration work. Machine Specifications Part # 07104A 07104B 07202B / 07104C 56380917 Model FloorCrafter 8 FloorCrafter 8, Blk FloorCrafter 8 FloorCrafter 8 Electrical Requirements 230~, 60Hz / 15.7 A, 3.7 kW...
Machine Transportation WARNING: The machine is heavy. Remove the motor from the machine before transporting. Get help loading the machine and motor Use proper i ting techni ues ransporting the Machine Using the Do AU I N: hen dep o ing the do the drum i contact the oor or ground o er hich the machine is resting are shou d be taken to avoid surfaces which might damage or contaminate the drum.
Figure 7 ransporting the Machine ne erson Figure 8 NOTE: This is accomplished by removing the motor from the chassis and transporting the motor and chassis separately. ransporting the Machine arr ing o eop e To transport the machine, follow this procedure: 1.
Página 10
Machine Setup u the tch o to e e e the cce oo to e t to the u e 12 ot te the e e e e e o u e 11 CAUTION: Damage to the sanding drum will occur if the machine is operated without a sanding belt. Figure 10 Figure 9 e e t...
Página 11
Operating Instructions To operate the machine follow this procedure: DANGER: Sanding/finishing wood floors can create an en ironment that can e e p osi e igarette 1. Before sanding, decide on best approach for sanding lighters, pilot lights, and any other source of the oo u e e e ece...
Operating Instructions WARNING: WARNING: Serious operator injury could occur if the operator has tied or strapped the loose end of the operator’s belt strap to the machine. Always wrap the strap so that you can let go and get away quickly in case of bag fire or explosion.
5. BEARINGS...in the motor, drum, or fan system may become worn and induce vibration which could cause “chatter”. U E S.. th t e e o e e e c u e ch tte o t ct ou A e c e e o assistance.
Página 15
2. Drive the adjusting screw in, to sand heavier on the left (the drive belt side). Back the adjusting screw out, to sand heavier on the right (the side opposite the drive belts). Test the setting on an even surface. Make further adjustments if necessary.
Routine Maintenance The following items need to be periodically inspected and maintained to keep your sander in good working condition. Sanding ham er e o c o out the e to e e t e ccu u t o h ch cou te e e th the e o ce o the te o o e NOTE: The tension lever should be in the run/tight abrasive position to blow out.
Página 18
Troubleshooting ro em ause Action Burning or glazing. Dull abrasive. Replace abrasive. e u e ec e e e u e ett e e t e co o cutt e e t e co e e t u c e t e u e c e e e u e ett...
Página 19
EA ES E MANUA Este manua contiene in ormaci n importante acerca de uso a seguridad de a m uina Si no ee e manua antes de uti i ar su m uina American Sanders o de intentar rea i ar os procedimientos de reparaci n o mantenimiento de a misma usted o e resto de persona podr an su rir esiones asimismo podr an producirse da os a a m uina o a otras propiedades Antes de uti i ar a máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma.
Instrucciones De Seguridad Para El Operador E IGR te u ot ue e e t ex ue to e o e c u e muerte si las indicaciones de E IGR ue e e cue t e e t o e e t ucc o e e o o e t e e e cue t e ete to...
ESPAÑOL Instrucciones de conexión eléctrica a 230V Instrucciones de conexión eléctrica a 230V PRECAUCIÓN: Esta máquina funciona únicamente con RE AU I N: Esta m uina unciona nicamente con la frecuencia de CA y el voltaje eléctrico a recuencia de A e o ta e e éctrico indicados en a p aca de identificaci n indicados en a p aca de identificaci n...
ESPAÑOL Cómo transportar la máquina Cómo transportar la máquina AD ER EN IA: La máquina es pesada. Saque el motor de la máquina antes de transportarla. ADVERTENCIA: La máquina es pesada. Saque el motor onsiga a uda para cargar a m uina e motor. de la máquina antes de transportarla.
Página 25
ESPAÑOL Cómo transportar la máquina Cómo transportar la máquina e o o u o e hacia arriba contra la parte superior de la unidad principal tanto 4. Para guardar el rodillo pulidor en la posición “UP”, gire el mismo hacia co o e e c e e e e c...
ESPAÑOL Cómo transportar la máquina Cómo transportar la máquina RE AU I N: Si ajusta la correa del ventilador con demasiada tensión, el cojinete puede dañarse de manera prematura a correa de enti ador de e des iarse pu g en e centro de ancho PRECAUCIÓN: Si ajusta la correa del ventilador con demasia- con 5 lb de presión.
Página 27
Instalación de la máquina ESPAÑOL t e u co e o o e Instalación de la máquina e o o e te o u te u 12 7. Instale una nueva correa abrasiva deslizando el abrasivo sobre e e c co e el rodillo de tensión y la rueda de contacto.
Operación de la máquina ara operar a m uina siga este procedimiento: E IGR : E i ado aca ado de pisos de madera 1. A te e ecc o e e to o puede crear un entorno explosivo. Los ue e e ece e te e encendedores, las lámparas indicadoras...
ESPAÑOL Operación de la máquina Operación de la máquina 6. Cuando el tambor esté totalmente engranada con la u e c e e co t cto e t tot e te e ajuste gradualmente su ritmo para eliminar adecuadamente el u e c e u te e te u t o...
Cómo evitar marcas de vibraciones y ondulaciones e e t to e e t ct o e u e u co te e c Cómo evitar marcas de vibraciones y ondulacionesvibraciones y ondulaciones posible ver marcas de vibraciones y ondulaciones. c o e e e acabado del piso con una lijadora giratoria horizontal, tal como la lijadora 16 de Clarke.
ESPAÑOL Procedimientos de ajuste de la lijadora Procedimientos de ajuste de la lijadora PELIGRO: Puede producirse electrocución si se realizan mantenimiento y reparaciones en una unidad ue o e t e te e co ect de la fuente de alimentación. Desconecte el suministro de alimentación antes de intentar tareas de mantenimiento y reparación.
Página 32
Introduzca e to e ech e o o ue to co e Saque el tornillo de co e ue e e u te o e u u e c e e ech e o o ue to uniforme. Si es necesario, realice los ajustes correspondientes. co e ue e e u te o e u u e c e...
Cámara de lijado Figura 20 ecte e te e grandes acumulaciones de residuos que podrían interferir con el rendimiento del rodillo de tensión. Mantenimiento de rutina Ruedas e te o e uo u e te e e e to ecc o e e e y las roldanas pivotantes.
Página 35
Resolución de problemas ro ema ausa Acci n o e t o e exce L co e t ce u ue o Lo co te o e to o e t L co e t ce u co e u c e te c e e te u e c e e e c...
Página 36
E MANUE e Manue contient des in ormations importantes concernant ’uti isation et e onctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine American Sanders ris ue de pro o uer un accident ou d’endommager a machine ou son en ironnement ous de e a oir été formé...
Consignes De Securite Destinees A L’operateur DANGER signifie: e u e co o e e o t eu e t u e apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou e o t u e L e et e ecte toute e co e t ou Manuel de l’utilisateur et sur l’appareil.
ESPAÑOL Instrucciones de conexión eléctrica a 230V Directives pour connexion électrique de 230 voltsélectrique de 230 volts PRECAUCIÓN: Esta máquina funciona únicamente con la frecuencia de CA y el voltaje eléctrico indicados en a p aca de identificaci n del equipo. Asegúrese de contar con la frecuencia y la tensión correctas antes de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente.
FRANÇAIS Transport de l’appareil Transport de l’appareil AVERTISSEMENT: ’apparei est ourd Dépose e moteur de ’apparei a ant e transport Demande de ’aide AVERTISSEMENT: l’appareil est lourd. Déposez le moteur de pour charger l’appareil et e moteur Uti ise es l’appareil avant le transport.
Página 42
FRANÇAIS Transport de l’appareil Transport de l’appareil Transport de l’appareil : une personne REMAR UE: e t o t e t e ectu e t e oteu u ch et e e e ch o t o e t c e ce e o t t e eux o u e...
REMARQUE: e t cou o e u e t teu e t u cou e cette oc u e ou o ce e t ou e te eu e t e e u e Assemblage de l’appareil Transport de l’appareil: deux personnes u e cette oc u e ou e ot e 1.
Fonctionnement de l’appareil ce tu e e t A e c N 3 60A e t ut ce tu e e t A e c N 3 60A e t ut utilisez la méthode suivante: utilisez la méthode suivante: u e 13...
Fonctionnement de l’appareil 6. Losrque le tambour est en contact complet avec la surface, Fonctionnement de l’appareil u te ue e e t ot e th e ou u quat. Maintenez la ponceuse en mouvement alors que le tambour touche bien la surface pour empêcher l’apparition de marques de pause.
transversales de vibration o ceu e ke o t co ue et u e u t e to ce e ex e te oute o e t o e e o Prévention des marques transversales de vibration marques “transversales” ou des “ondulations”. ec u e o ceu e ho o t e ot t e te e une ponceuse Clark Sanders 16, pour bien aplanir les marques transversales.
FRANÇAIS Procédures de réglage de la ponceusela ponceuse Procédures de réglage de la ponceuse DANGER: ect ocut o ou e ectue u e t- et e et e co ecte e t ou ce e t t o ou ce e t t o t e ectue tout e t et e ou DANGER...
Página 48
uche u c t cou o e e t e e t et e e vers l’extérieurpour poncer plus agressivement sur la droite u c t o o e cou o e e e t u u e u ce ectue e e c Procédures de réglage de la ponceusela ponceuse...
ou e e e t e e o e ou Figure 20 e ccu u t o u ou t te ec e e - dement du rouleau compensateur. Roues Entretien de routine et e e e t e e oue o et e ou - t c e u t ex e t u e...
Página 51
Dépannage ro ème Moti s So ution u e ou u ce e u e ce e e exce (Fig. 16, page 55). e t o t e u e e ec u grossier. e e t u ce e u e ce e e t o t e u e...
Wiring Diagram ENGLISH WIRING DIAGRAM NOTICE: THIS DRAWING AND ANY COPY THERE OF ARE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: 2100 Highway STRICTLY CONFIDENTIAL AND REMAIN THE SOLE AND EXCLUSIVE Springdale, AR PROPERTY OF ALTO U.S., INC. ANY CHANGES, PUBLICATION, ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES OR UNAUTHORIZED USE ARE PROHIBITED UNLESS APPROVED 72764-8711 1 PLACE DECIMALS ±.5...
Página 59
Belt Tensioner Assembly Item Ref. No. Description 699202 Wire Tie 925546 Pin-3/16x1/2 Roll 962165 Scr 10-24x 3/16 St St Cuppt 962870 Scr 3/8 -16x1 Bt St Allen 10247A Cam Release Weldment 30087A Boot-Belt Tensioning Asm 51099A Knob Release 51211A E-Ring .25 Dia 51216A Rod End Female 51221A...
Motor Assembly MOTOR ASSEMBLY RUN CAPACITOR 41304A INCLUDED WITH MOTOR TWO START CAPACITORS 41305A INCLUDED WITH MOTOR ELECT. STARTER 47378A INCLUDED WITH MOTOR RF066400 103116...
Página 65
Motor Assembly Item Ref. No. Description 170674 Connectorwire Nut-Red 697502 Strain Relief-Bushing Sr 8l-1 962870 Scr 3/8 -16x1 Bt St Allen 22904A Enclosuremtr Strtpntd Apoll 40151A Motor 4HP (model 07104A) 56380883 Motor 4 HP 240V/50 HZ (model 56380917) 41945A Cordmotorclassic 8 51093A Cam Belt Release 51215A...
Página 69
Limited Warranty FloorCrafter TO QUALIFY FOR THIS WARRANTY INSTRUCTIONS AND CONDITIONS FOR WARRANTY REIMBURSEMENT (1) Machine must be registered within 30 days from the time of purchase on a form provided by American Sanders. Your Order replacement part: Orders will be processed and charged, American Sanders Distributor is responsible for the registration as normal procedure.