While the system is securely resting on the sawhorse. Install elevator tubes (32 and 35) to top pole section (4) as
11.
shown. Install pole cap (38) at this time.
Pendant que le système repose bien calé sur le tréteau, installez les tubes du système élévateur (32 et 35) sur la
section de poteau supérieure (4), comme illustré. Installez le capuchon du poteau (38).
Nach dem Ablegen des Systems auf dem Sägebock die Verlängerungsrohre (32 und 35) wie gezeigt am oberen
Stangenteil (4) anbringen. Dann die Stangenkappe (38) anbringen.
Mientras el sistema está apoyado de forma segura en el caballete. Instale los tubos elevadores (32 y 35) en la
sección superior del poste (4) como se muestra. En este momento coloque la tapa del poste (38).
31
32
50
40
4
40
50
32
29
WARNING!
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
31
31
50
49
50
11
29
TIGHTEN BOLT (29) IN LOCK NUT (31) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT'S
OUTER EDGE.
SERREZ LE BOULON (29) DANS LE CONTRE-ÉCROU (31) JUSQU'À CE QU'IL SE
TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.
DIE SCHRAUBE (29) IN DER GEGENMUTTER (31) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE
BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO (29) EN LA CONTRATUERCA (31) HASTA QUE QUEDE AL
RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA CONTRATUERCA.
35
COMPLETED ASSEMBLY
38
ASSEMBLAGE TERMINÉ
CONJUNTO MONTADO
35
32
FERTIGE MONTAGE