Descargar Imprimir esta página

SPALDING 184-0810-4 Manual De Instrucciones página 47

Publicidad

2.
Using a 5/16 socket wrench or portable drill with a 5/16 socket attachment with the torque adjustment at the lowest
setting, fasten the edge guards in place with the provided self-drilling, self-tapping screws (4).
A l'aide d'une clé à douille 5/16 ou d'une perceuse portative munie d'une douille de 5/16, ajustez le couple de serrage en le
plaçant sur le niveau le plus bas. Attachez les protections de bord à l'aide des autoforeuses et autotaraudeuses (4).
Mit einem 5/16-Steckschlüssel oder einem tragbaren Bohrer mit 5/16-Steckaufsatz und Drehkraft in der niedrigsten
Einstellung die Kantenführungen mit den im Lieferumfang enthaltenen gewindeschneidenden Schrauben (4)
befestigen.
Con una llave de vaso de 5/16 o un taladro portátil con acople para cubos de 5/16 y ajuste de par en el nivel más
bajo, ajuste los protectores de los bordes donde corresponda con los tornillos autorroscantes (4) incluidos.
It may be necessary to use an 11/64 drill bit to pre-
drill on some backboards (FIG. A). A center punch is
recommended to mark hole locations prior to drilling
to keep drill bit from wandering.
Vous devrez peut-être utiliser une perceuse 11/64
pour effectuer un pré-forage sur certains des
panneaux (FIG. A). Il est recommandé d'utiliser un
pointeau centreur pour définir les emplacements des
trous avant de procéder au perçage afin d'éviter la
déviation du foret.
Evtl. muss bei bestimmten Korbwänden mit einer
11/64-Bohrerspitze vorgebohrt werden (ABB. A). Es
wird empfohlen, mit einem Körner die Bohrstellen
zu kennzeichnen, bevor gebohrt wird, damit die
Bohrspitze nicht abrutscht.
Es probable que necesite una broca de taladro 11/64 para la perforación previa de algunos tableros (FIG. A).
Se recomienda usar un punzón de perforar para marcar las ubicaciones de los orificios antes de perforar, a fin
de evitar que el taladro se desvíe.
3.
If the ends of the screws are exposed after installation, place the screw protectors (5) over the ends to prevent injury.
Si les têtes de vis sont exposées après l'installation, placez les protecteurs de vis (5) dessus pour empêcher les
risques de blessures.
Wenn die Schraubenenden nach der Installation vorstehen, die Schraubenabdeckungen (5) an den Enden anbringen,
um Verletzungen zu vermeiden.
Si las cabezas de los tornillos quedan expuestas después de la instalación, colóqueles encima las tapas protectoras (5)
para impedir que causen lesiones.
4.
Collect any metal shavings that may have fallen onto the floor or driveway to prevent injury.
Ramassez tous les copeaux métalliques qui se trouvent sur le sol ou l'allée pour éviter les blessures.
Auf den Boden gefallene Metallspäne aufsammeln, um Verletzungen zu vermeiden.
Recoja todas las virutas metálicas que hayan caído sobre el suelo para que no causen daños.
FIG. A.
5
47
7
4
4

Publicidad

loading