Descargar Imprimir esta página

SPALDING 184-0810-4 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

BEFORE YOU START / AVANT DE COMMENCER
VORBEREITENDE MASSNAHMEN / ANTES DE EMPEZAR
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required.
Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates.
Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary.
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre
d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports du panneau et des plaques triangulaires.
Faites-les basculer avec précaution dans un mouvement circulaire pour éliminer l'excès de peinture des trous si nécessaire.
REMARQUE : Tous les articles représentés ne sont pas inclus avec tous les modèles.
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben zur Probe in die
großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese vorsichtig in einer Kreisbewegung hin-
Para garantizar que el sistema del tablero ofrece una calidad de juego óptima, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes
del elevador y los herrajes. Compruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos del elevador, soportes del tablero y
placas triangulares. Si fuese necesario, con cuidado, realice movimientos circulares para extraer el exceso de pintura de los orificios.
STOP!
Fragen oder fehlende Teile?
¡ALTO!
HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
STOP!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE
Servicetelefonnummer auf der Vorderseite an!
Fragen oder fehlende Teile?
HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
¡ALTO!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
IMPORTANT!
Remove all contents from boxes.
Be sure to check inside pole sections,
hardware and additional parts are packed inside.
IMPORTANT !
Videz entièrement les boîtes.
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont
emballées à l'intérieur.
NOTE: Not all items pictured are included with every model.
Allow 3 to 4 hours for assembly.
Compter 3 à 4 heures pour l'assemblage.
und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
HINWEIS: Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt.
Für die Montage 3 bis 4 Stunden einplanen.
NOTA: No todas las piezas ilustradas se incluyen con cada sistema.
Estime entre 3 y 4 horas para ensamblar.
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
Des questions ou des
pièces manquantes?
¡NO regrese a la tienda!
NE RETOURNEZ PAS au magasin!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡NO regrese a la tienda!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
Die Kartons vollständig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenabschnitten inspizieren.
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.
¡IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas.
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.
Los herrajes y las piezas adicionales se encuentran allí.
7
WICHTIG!

Publicidad

loading