Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KA 042F/00/b3/06.08
71075798
Software 2.2
prosonic T
FMU 130, 131, 230, 231, 232
nl Niveaumeting met ultrasone geluidsgolven
i
Misura di livello ad ultrasuoni
es Medición de nivel ultrasónico
Endress
The Power of Know How
+
Hauser
nl
i
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser prosonic T FMU 130

  • Página 1 KA 042F/00/b3/06.08 prosonic T 71075798 Software 2.2 FMU 130, 131, 230, 231, 232 nl Niveaumeting met ultrasone geluidsgolven Misura di livello ad ultrasuoni es Medición de nivel ultrasónico Endress Hauser The Power of Know How...
  • Página 3 KA 042F/00/b3/06.08 prosonic T 71075798 Software 2.2 FMU 130, 131, 230, 231, 232 Niveaumeting met ultrasone geluidsgolven Endress Hauser The Power of Know How...
  • Página 4 F (m/ft) 5. Toepassing V0H3 – Invoer: Inregeling leeg E 0: Vloeistof 4 mA Inregeling leeg F 100% 20 mA 1: Snelle Blok- vloeistof- afstand wijziging 2: Bol dak Vol F 3: Grove vaste stoffen Leeg E 4: Transportband Endress+Hauser...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Overige invoermogelijkheden Montage met adapterflens Simulatie Montage FMU 232 Vergrendeling Montage met montagebeugel Informatie over het meetpunt Montage met overschuifflens Elektrische aansluiting Diagnose en oplossen van storingen. Foutanalyse Bedrading INTENSOR-matrix Aansluitschema’s vanaf 12 HART-matrix Functie-indicatie Technische gegevens Software-Historie Index Endress+Hauser...
  • Página 6: Veiligheidsinstructies

    Het personeel moet dit inbedrijfstellingsvoorschrift hebben gelezen en begrepen en de instructies daarin opvolgen. Bediening Het instrument mag alleen door personeel worden bediend dat daarvoor door de eigenaar van de installatie is geautoriseerd. De aanwijzingen in dit inbedrijfstellingsvoorschrift moeten worden opgevolgd. Endress+Hauser...
  • Página 7: Veiligheids Symbolen

    Een aardklem die geaard moet worden voordat andere aansluitingen gemaakt worden. Potentiaal vereffeningsaansluiting Een aansluiting die met het hoofdaardsystem van de installatie verbonden moet worden. Dit kan een z.g potentiaalvereffeningsaansluiting of een stervormig aardsystem zijn, al naar gelang de nationale of plaatselijke voorschriften. Endress+Hauser...
  • Página 8: Werking

    FMU 232 Procesaansluiting “ 2" 4" Meetbereiken vloeibaar: 0,25…5 m vloeibaar: 0,4…8 m vloeibaar: 0,6…15 m vast: 0,25…2 m vast: 0,4…3,5 m vast: 0,6…7 m … … … … … … … … … Voeding zonder communicatie HART PROFIBUS-PA (2-draads) Endress+Hauser...
  • Página 9: Meetsysteem

    Bediening via HART Interface smart-transmitter naar een PC, of Commuwin II Bedienung über PC of protocol HART 4-draads, separate voeding Bediening via de handterminal, Protocol HART of via een PC met Commubox Commu- Bediening via HART of Commuwin II Endress+Hauser...
  • Página 10: Montage-Instructies

    • Voorkom metingen door de vulstroom heen. Behuizing • Kabelwartel Pg 16 SW 60 Voor de montage de kabeldoorvoer in de behuizing uitbreken. • Kabeldiameter 5…9 mm • Sokken voor schroefdraad G ½; ½ NPT of M 20x1,5 leverbaar. max. aandraaimoment 15…20 Nm Endress+Hauser...
  • Página 11: Montage Fmu

    Montage FMU 130, 131, 230, 231 Standaardmontage Met contramoer of inlassok Montage met contramoer Montage met inlassok Schroefdraaduitvoeringen: • Prosonic T FMU 130, 230 met G 1½ of 1½ NPT • Prosonic T FMU 131, 231 met G 2 of 2 NPT Contramoer inlassok voor G 1½...
  • Página 12: Montage Met Montagehoekstuk

    25 ANSI 4" 150 psi Schroefdraad Schroefdraad 3 G 1½ ISO 228 5 NPT 1½ - 11,5 4 G 2 ISO 228 6 NPT 2 - 11,5 Materiaal Materiaal Sensor 2 1.4435/1.4404 2 1.4435/1.4404 7 PPs (polypropyleen) 7 PPs (polypropyleen) Endress+Hauser...
  • Página 13: Montage Fmu

    Montage met overschuifflens voor FMU 232: • Bestelnr.: FAU 60 -X 0X Uitvoering D DN 100 PN 16 A ANSI 4" 150 psi J JIS 16 K 100 Materiaal Overschuifflens P PP S Stahl gelakt R 1.4571 Sensor Endress+Hauser...
  • Página 14: Elektrische Aansluiting

    FMU 232 4-draads, inclusief voeding 4-draads, inclusief voeding 18…36 V , 180…250 V 4…20 mA – 90…127 V L + /L 20 mA L–/N 4…20 mA – 20 mA 18…36 V L + /L 180…250 V 90…127 V L–/N Endress+Hauser...
  • Página 15 1 2 3 4 5 6 7 8 2 + 8 = 10 address + – 2 3 4 5 6 7 8 9…32 V off: hardware adres on: software adres Aansluiting Commubox voeding Commuwin II optionele voeding Commubox Endress+Hauser...
  • Página 16 Aansluiting bij handbedieningsunit Totale weerstand 250 Ω Aansluiting van de handterminal mogelijk overal op de 4…20 mA-kabel of direct op de Prosonic T. Endress+Hauser...
  • Página 17: Functie-Indicatie

    • wordt een foutcode in V9H0 getoond Opheffen invoer Wanneer de Prosonic T een Foutstatus waarschuwing herkent – Storing • knippert de rode LED • meet het instrument verder – Waarschuwing • wordt een foutcode in V9H0 getoond LED uit LED aan Endress+Hauser...
  • Página 18: Overzicht Van De Bedieningsmogelijkheden

    De inregeling kan zowel met een gemonteerd instrument als tegen een gladde wand Vol = 20 mA worden uitgevoerd. Voorbeeld: Inregeling in de tank Vol = 20 mA Inregeling door invoer van het niveau d.m.v. de afstand tot een gladde wand Leeg = 4 mA Endress+Hauser...
  • Página 19: Reset

    Beveiligen van alle instellingen tegen ongewilde en onbevoegde verandering Vergrendelen • tegelijkertijd indrukken Ontgrendelen • tegelijkertijd Ontgrendelen indrukken Achting! Door vergrendeling via het toetsenbord wordt zowel de instelling via het toetsenbord als de instellingen via het display, de handterminal enz. geblokkeerd. Endress+Hauser...
  • Página 20: Bediening Via De Matrix

    Toetsenbediening lokaal met Displayelementen Bediening via de matrix geplaatst display De Prosonic T wordt via een 10 x 10 Endress+Hauser bedieningsmatrix ingesteld VH-positie en bediend. Parameter De inregeling volgt in het eenvoudigste geval via slechts drie matrixvelden. 1.660 De instelling en bediening zijn altijd hetzelfde voor: •...
  • Página 21: Bediening Via De Commulog Vu 260 Z

    3 Extended Calibration 4 Oper. Parameters • De parameters worden via submenu’s 5 Service/Simulation HOME ingesteld. FMU130: LIC0001 Calibration 1 Measured Value Toetsen voor invoer 2->Empty Calibration van parameters 3 Full Calibration 4 Application 5 Output Damping HOME Endress+Hauser...
  • Página 22: Instellen Parameters

    Actuele foutcode V0H8 Meetafstand: afstand sensor – product, V9H1 Laatste foutcode de bargraph toont de echokwaliteit V0H9 Niveau: V9H2 Sensor- en elektronica-identificatie afstand productoppervlak – nulpunt, de bargraph toont de echokwaliteit V9H8 Uitgangsstroomwaarde V9H3 Instrument- en software-identificatie V3H5 Temperatuur Endress+Hauser...
  • Página 23: Inregeling

    Het instrument is in een Opgelet! rond dak gemonteerd. Leeg Alle navolgende instellingen (linearisatie, De max. eerste echofactor is stroomuitgang, stoorecho-onderdrukking) standaard vooringesteld. moeten in de eenheid van de inregeling 3: Grof stortgoed worden uitgevoerd. (korrelgrootte vanaf 4 mm) 4: Bandbelading Endress+Hauser...
  • Página 24 V2H2 veld invoer niveau kiezen Meetwaarde aanwijzing na linearisering: V2H2 veld activeren, V0H0: aanwijzing in klanteenheid cijfer knippert V0H8: afstand in m/ft bijv. V2H2 waarde invoeren Leeg V0H9: niveau in m/f 0.000 V2H2 invoer Volume bevestigen durch veld verlaten Endress+Hauser...
  • Página 25: Linearisatie

    V2H0 Tabel activeren V2H0 Tabel activeren Niveau V2H2 Volume V2H3 Regelnr. V2H1 klant- klant- waarde waarde 5,20 bijv. 5000 l 14,24 25,23 37,35 50,00 62,64 74,77 Leeg bijv. 100 l 85,76 Leeg 0,4 m 94,79 Endress+Hauser...
  • Página 26: Stroomuitgang

    V0H5 10 % V0H5 10 % buiten het ingestelde bereik (kleiner dan 4 mA 20 mA 4 mA 20 mA 3,8 mA, groter dan 20,5 mA). Controleer de 8 mA 16 mA inregeling en de instellingen van de stroomuitgang. Endress+Hauser...
  • Página 27: Overige Invoermogelijkheden

    Prosonic T liggen, 3 .010 Effectieve reflecteren de echo. Als een ongewenst echo signaal wordt verkregen door een verstoring, moet een andere inbouwplaats gekozen worden of de stoorecho geëlimineerd. Afstand Endress+Hauser...
  • Página 28 Voor normale niveautoepassingen moet de tijdvertraging niet kleiner dan 30 s gekozen worden. Invoer Tekst V8H3 bijv. 80 De meting reageert pas na 80 s op echoverlies en geeft dan foutcode E 641. Fabrieksinstelling: 60 s Naar keuze 0...255 s Endress+Hauser...
  • Página 29: Simulatie

    In V9H9 verschijnt (bijv.14 mA) handterminal, de FMX 770, 333. V9H8 Aanwijzing stroom (verschijnt ook de FXN 671 enz. geblokkeerd. op de bargraph) Deze vergrendeling kan alleen via het toetsenbord worden opgeheven. V9H6 Simulatie uit Endress+Hauser...
  • Página 30: Informatie Over Het Meetpunt

    – Kortstondig echoverlies bijv. door schuim of gedurende het opwarmen. – Afregeling en voedingsspanning testen. HOLD) • wordt een foutcode in V9H0 aangewezen Wanneer de fout langer blijft bestaan, met Endress+Hauser-Service contact opnemen. Wanneer de Prosonic T een E 661 Waarschuwing Temperatuur aan de sensor te hoog (hoogter 80 °C) –...
  • Página 31: Foutanalyse

    9 D m/ft (V0H8) Vervolg zie blz. 30 – Sensorpositie controleren zie blz. 8…11, 25 – Toepassingsparameter 0 of 2 in verwacht V0H3 kiezen zie blz. 21 4 mA – Stoorecho eliminatie invoeren zie blz. 25 Endress+Hauser...
  • Página 32 – Toepassingsparameter 2 in springt de uitgang naar V0H3 kiezen een lage waarde of blijft zie blz. 21 20 mA continu te laag – Grotere eerste echofactor 1 of 2 in V3H4 kiezen verwacht zie blz. 26 opgetreden 4 mA Endress+Hauser...
  • Página 33: Intensor-Matrix

    Simulatiewaarde Uitgangsstroom Vergrendelen Simulat. actuele fout laatste elektronica software- adres <>333 opgeheven fout identificatie identificatie (allen bij hoogte vergrendeld RS-485- volume =333 varianten) stroom ontgrendeld Commu- Tag-number Eenheid na nicatie linearisering Aanwijsveld Invoerveld Vet gedrukt bv. default: 3 s fabrieksinstelling Endress+Hauser...
  • Página 34: Hart-Matrix

    RS-485 Tag- Unit Communi- 6 (VA) Number after lin. cation HART Date Message Descriptor Poll Burst Burst Universal Device Software Hardware Device Specific address mode options revision revision revision revision aanwijsveld alleen bij HART gewijzigde H-positie Endress+Hauser...
  • Página 35: Technische Gegevens

    Bij hogere temperaturen Bedrijfstemperatuurbereik –20…+60 °C of drukken overleg met Opslagtemperatuurbereik –20…+80 °C Endress+Hauser. Hoge Procesdruk p Sensoren met procesaansluiting G1 en G 2: 3 bar; sensor DN 100 resp. 4": 2,5 bar temperaturen en drukken absoluut (in het grensbereik): bij Klimaatklasse DIN / IEC 68 T2–30 Db...
  • Página 36: Software-Historie

    =30 mV HART max. rimpel (gemeten over 500 Ω) 47 Hz…125 Hz: U smart-instrumenten =200 mV max. ruis (gemeten over 500 Ω) 500 Hz…10 kHz: U =2,2 mV eff. Galvanische scheiding Bij alle 4-draads uitvoeringen is de verwerkingselektronica galvanisch gescheiden. Endress+Hauser...
  • Página 37: Software Versies

    7413 Geen Revision: up-/ 1.4/vanaf 03.96 7414 download tussen SW 1.x 2.0/vanaf 04.97 7420 Device- Vereenvoudigde bediening. en 2.x Revision: Documentatie aangepast. mogelijk 2.1/vanaf 01.98 7421 Foutcode E 641 herzien. Revision: 2.2/vanaf 08.99 7422 Geen wijzingingen in de documentatie. Endress+Hauser...
  • Página 38: Index

    Montage met inlassok Foutanalyse Veiligheidsymbolen Montage met montagebeugel Functie-indicatie Vergrendelen 17, 27 Montage met montagehoekstuk Montage met overschuifflens Gedrag bij storing Waarschuwing 15, 28 Werking Niveau Handbedieningsunit Commulog VU 260Z Ontgrendelen Universele HART-Communicator DXR 27519 Oplossen van storingen Opvragen meetwaarden Endress+Hauser...
  • Página 39 KA 042F/00/b3/06.08 prosonic T 71075798 Software 2.2 FMU 130, 131, 230, 231, 232 Misura di livello ad ultrasuoni Endress Hauser The Power of Know How...
  • Página 40 5. Applicazione V0H3 – Immissione: Calibrazione vuoto E 0: Liquido 4 mA Calibrazione pieno F 100% 20 mA 1: Rapido cambiamento Distanza del livello di blocco 2: Tronchetto di prolunga Pieno F 3: Solidi sfusi Vuoto E 4: Nastro convogliatore Endress+Hauser...
  • Página 41 Blocco Collegamento elettrico Informazioni sul punto di misura Cablaggio Diagnosi, individuazione ed eliminazione degli errori Schemi di connessione pag. 12 e seguenti Analisi di malfunzionamento Visualizzatore Matrice INTENSOR Matrice HART Dati tecnici Sviluppo del software Indice analitico Endress+Hauser...
  • Página 42: Avvisi Di Sicurezza

    Detto personale è tenuto all’osservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale. Funzionamento L’apparecchiatura può essere azionata solo da personale autorizzato e appositamente addestrato dal resposanbile degli impianti. Le istruzioni fornite nel presente manuale vanno scrupolosamente seguite. Endress+Hauser...
  • Página 43: Convenzioni E Simboli Per La Sicurezza

    Un morsetto che deve essere collegato alla terra, prima di eseguire qualsiasi altro collegamento. Connessione equipotenziale (collegamento a massa) Una connessione al sistema di messa a terra dell’impianto, p.e. del tipo a stella o su linea equipotenziale, secondo la regolamentazione locale o dell’impianto. Endress+Hauser...
  • Página 44: Funzionamento

    2" 4" processo liquidi: 0,25…5 m liquidi: 0,4…8 m liquidi: 0,6…15 m Campi di misura solidi: 0,25…2 m solidi: 0,4…3,5 m solidi: 0,6…7 m … … … … … … … … … Alimentazione senza comunicazione HART PROFIBUS-PA (2-fili) Endress+Hauser...
  • Página 45: Sistema Di Misura

    Smart ad un PC, Commuwin II controllo tramite un PC o protocollo HART 4-fili, tensione di alimentazione separata Funzionamento tramite protocollo HART: punto a punto mediante un terminale portatile o un PC (Commubox) Commu- Calibrazione tramite protocollo HART o Commuwin II Endress+Hauser...
  • Página 46: Montaggio Fmu

    Custodia 60 AF • Passacavi Pg 16 Prima del montaggio forare il passacavi nella custodia. • Diametro del cavo 5…9 mm • Manicotti per l’attacco filettato coppia di serraggio disponibili G ½; ½ NPT o M 20x1,5. 15…20 Nm Endress+Hauser...
  • Página 47: Con Manicotto Saldato

    Montaggio standard Con controdado e manicotto saldato Montaggio con controdado Montaggio con manicotto saldato Varianti dell’attacco filettato: • Prosonic T FMU 130, 230 G 1½ o 1½ NPT • Prosonic T FMU 131, 231 G 2 o 2 NPT Negli...
  • Página 48 Attacco filettato 3 G 1½ ISO 228 5 NPT 1½ - 11,5 4 G 2 ISO 228 6 NPT 2 - 11,5 Materiali Materiali sensore supporto 2 1.4435/1.4404 (AISI 316L) 2 1.4435/1.4404 (AISI 316L) 7 PPs (polipropilene) 7 PPs (polipropilene) Endress+Hauser...
  • Página 49: Con Staffa Di Montaggio

    • N ordine.: FAU 6 0-X0 X Connessione di processo D DN 100 PN 16 A ANSI 4" 150 psi J JIS 16 K 100 flangia a risvolto Materiali P PP S Acciaio verniciato R 1.4571 (AISI 316L) sensore supporto Endress+Hauser...
  • Página 50: Collegamento Elettrico

    4-fili, incl. alimentazione di rete 4-fili, incl. alimentazione di rete 18…36 V , 180…250 V 4…20 mA – 90…127 V L + /L 20 mA L–/N 4…20 mA – 20 mA 18…36 V L + /L 180…250 V 90…127 V L–/N Endress+Hauser...
  • Página 51 1 2 3 4 5 6 7 8 2 + 8 = 10 address + – 2 3 4 5 6 7 8 9…32 V off: indirizzo hardware on: indirizzo software Collegamento del Commubox alimentazione Commuwin II alimentatore opzionale Commubox Endress+Hauser...
  • Página 52 Collegamento del terminale portatile resistenza totale 250 Ω Collegamento dell’unità di comando manuale ovunque lungo il cavo 4…20 mA o direttamente al Prosonic T. Endress+Hauser...
  • Página 53: Visualizzatore

    Quando il Prosonic T identifica un avviso • il LED rosso lampeggia stato di errore • l’apparecchio continua a misurare – allarme • in V9H0 viene emesse un codice di errore – avviso LED off LED on Endress+Hauser...
  • Página 54: Prospetto Delle Procedure Operative

    Pieno = 20 mA Esempio: Configurazione nel serbatoio. Configurazione contro una parete piana. Vuoto = 4 mA Il livello viene rilevato mediante la distanza tra il Prosonic T e la parete. Endress+Hauser...
  • Página 55: Reset

    Protegge tutte le immissioni da modifiche Blocco involontarie o non autorizzate • premere contemporaneamente Sblocco Sblocco • premere contemporaneamente Attenzione! Il blocco mediante tastiera impedisce sia la parametrazione tramite tastiera, sia anche l’intera parametrazione tramite visualizzatore, unità a comando manuale, ecc. Endress+Hauser...
  • Página 56: Programmazione Mediante Matrice Operativa

    VH Il Prosonic T è programmato e comandato parametri mediante la matrice operativa 10 x 10 Endress+Hauser. La configurazione base può essere attuata 1.660 nella forma più semplice mediante tre soli campi di matrice. La configurazione e l’attivazione sono sempre identiche per: •...
  • Página 57: Attivazione Mediante Commulog Vu 260 Z

    • I parametri sono programmati mediante Tasti per 3 Extended Calibration 4 Oper. Parameters selezione menu 5 Service/Simulation sottomenu. HOME FMU130: LIC0001 Calibration 1 Measured Value 2->Empty Calibration Tasti per 3 Full Calibration immissione parametri 4 Application 5 Output Damping HOME Endress+Hauser...
  • Página 58: Configurazione

    V0H9 livello: distanza fra la superficie del V9H2 numero del sensore e dell’elettronica materiale e il punto di zero, il grafico a barre mostra la qualità dell’eco V9H8 valore corrente in uscita V9H3 numero apparecchio e software V3H5 Temperatura Endress+Hauser...
  • Página 59: Calibrazione

    3: Solidi a granulometria grossa Attenzione! (dimensione granuli a partire Tutte le immissioni seguenti (linearizzazione, da 4 mm) uscita in corrente, soppressione dei disturbi da strutture interne) devono essere espresse nella stessa unità usata per la calibrazione. 4: Nastro convogliatore Endress+Hauser...
  • Página 60: Linearizzazione

    Display dopo la linearizzazione: immissione livello V0H0: Visualizzazione con unità specifiche V2H2 Lampeggiano le cifre utente attivate del campo V0H8: Distanza in metri/piedi V2H2 Immettere il valore V0H9: Livello in metri/piedi 0.000 vuoto V2H2 Registrare l’immissione, volume lasciando il campo. Endress+Hauser...
  • Página 61 Attivazione tab. V2H0 Attivazione tab. Livello V2H2 Volume V2H3 N° riga V2H1 Unità Unità utente utente 5,20 pieno 14,24 ad es. 5000 l pieno 25,23 37,35 50,00 62,64 74,77 vuoto 85,76 ad es. 100 l vuoto 0,4 m 94,79 Endress+Hauser...
  • Página 62: Programmazione Dell'uScita In Corrente

    • E620: L’uscita in corrente è al di fuori V0H5 10 % V0H5 10 % del campo di misura programmato 20 mA 20 mA 4 mA 4 mA (inferiore a 3,8 mA, maggiore di 20,5 mA). 16 mA 8 mA Controllare calibrazione e regolazioni dell’uscita in corrente. Endress+Hauser...
  • Página 63: Altre Possibili Immissioni

    Organi interni che sporgono nella zona di misura del sensore riflettono gli echi 3 .010 ultrasonori. Segnali di disturbo si possono eco utile eliminare, cambiando la posizione del sensore o attivando la funzione di soppressione degli echi spuri. distanza Endress+Hauser...
  • Página 64 30 s. Immissione Testo V8H3 ad es. 80 Il punto di misura reagisce ad un’eco mancante solo dopo 80 s, poi attiva l’allarme E641. Impostazione di fabbrica: 60 s Selezionabile: 0…255 s Endress+Hauser...
  • Página 65: Simulazione

    (ad es. 14 mA) visualizzatore, sia anche tutta la V9H8 Visualizz. corrente (compare parametrazione mediante unità a comando anche su grafico) in V9H9 compare manuale, FMX 770, FXN 671, ecc. V9H6 Simulazione off Questo blocco può essere nuovamente rimosso solo mediante tastiera. Endress+Hauser...
  • Página 66: Informazioni Sul Punto Di Misura

    Service Endress+Hauser se l’errore permane. • l’uscita in corrente assume il valore E 261 Allarme Anomalia nel sensore di temperatura – Contattare Service Endress+Hauser. selezionato (–10 % = 3,8 mA, +110 %, HOLD) E 501 Allarme Elettronica sensore non identificata – Contattare Service Endress+Hauser.
  • Página 67 9 – Controllare la posizione del sensore presunto vds. pag. 8…11, 25 – Selezionare parametro 4 mA applicazione 0 o 2 in V0H3 vds. pag. 21 – Attivare la soppressione echi spuri vds. pag. 25 Endress+Hauser...
  • Página 68 – Selezionare il parametro ad un valore inferiore o applicazione 2 in V0H3 vds. pag 21 rimane costantemente 20 mA troppo basso a livello – Selezionare un fattore 1° eco costante maggiore in V3H4 presunto vds. pag. 26 effettivo 4 mA Endress+Hauser...
  • Página 69: Matrice Intensor

    Rackbus simulazione sicurezza lazione software (solo per unità altezza <>333 blocco RS 485) volume =333 sblocco corrente Comuni- numero tag Unità dopo la cazione linearizzazione Campo di visualizzazione Campo di immissione Grassetto: valori di default Endress+Hauser...
  • Página 70: Matrice Hart

    Tag- Unit Communi- 6 (VA) Number after lin. cation HART Date Message Descriptor Poll Burst Burst Universal Device Software Hardware Device Specific address mode options revision revision revision revision solo con HART posizione H modificata Campo di visualizzasione Endress+Hauser...
  • Página 71: Dati Tecnici

    Pressione d’esercizio p Sensori con attacchi di processo G 1 e G 2: 3 bar; Sensore DN 100 o 4": 2,5 bar consultare la Endress+Hauser. Classe climatica DIN / IEC 68 T2–30 dB In caso di temperature e Classe di protezione...
  • Página 72 HART ondulazione massima (misurata a 500 Ω) 47 Hz…125 Hz: U (apparecchi Smart) =200 mV fruscio massimo (misurato a 500 Ω) 500 Hz…10 kHz: U =2,2 mV eff. Separazione galvanica In tutte le versioni a 4-fili l’unità elettronica di elaborazione del segnale è galvanicamente separata dai terminali di alimentazione. Endress+Hauser...
  • Página 73: Sviluppo Del Software

    7413 Revisione Upload 1.4/del 03.96 7414 download impossi- bile tra 2.0/del 04.97 7420 Revisione Funzionamento semplificato. versioni unità: Documentazione aggiornata. SW 1.x e 2.1/del 01.98 7421 Rivisto messaggio d’errore E 641. Revisione 2.2/del 08.99 7422 Nessuna modifica alla documentazione. Endress+Hauser...
  • Página 74: Profibus-Pa

    Montaggio su tubo di sostegno Unità di lunghezza Diagnosi Uscita in corrente 22, 24 Distanza di blocco Distanza misurata Procedure operative PROFIBUS-PA Varianti dell’attacco filettato Programmazione su tasti Visualizzatore Elementi di visualizzazione Estensione del campo di misura Qualità dell’eco Endress+Hauser...
  • Página 75 KA 042F/00/b3/06.08 prosonic T 71075798 Software 2.2 FMU 130, 131, 230, 231, 232 Medición de nivel ultrasónico Endress Hauser The Power of Know How...
  • Página 76 F (m/ft) 5. Aplicaciones V0H3 – Entrada: Calibración en vacío E 0: Líquido 4 mA Calibración en lleno F 100% 20 mA 1: Cambio rápido de nivel Distancia bloqueo Lleno 2: Cubierta curva 3: Áridos Vacío 4: Cinta transportadora Endress+Hauser...
  • Página 77 Información en el punto de medida con abrazadera de montaje con brida deslizante Diagnosis y soluciones Conexión eléctrica Análisis del error Matriz INTENSOR Cableado Matriz HART Esquemas de conexionado desde 12 Datos técnicos Indicador funcional Desarrollo del software Índice Endress+Hauser...
  • Página 78: Notas Sobre Seguridad

    únicamente a cabo personal cualificado y autorizado. El personal debe leer y enten- der las instrucciones antes de realizar cualquier acción. Operación La operación únicamente puede llevarse a cabo por personal autorizado por el encargado de la planta. Las instrucciones del presente manual deberán seguirse minuciosamente. Endress+Hauser...
  • Página 79: Símbolos Y Convenciones De Seguridad

    Terminal a tierra de protección Un terminal que debe conectarse a tierra antes de realizar cualquier conexión en el equipo. Conexión equipotencial (conexión a tierra) Conexión al sistema de tierra de la planta, ó línea equipotencial según normas nacionales o corporativas. Endress+Hauser...
  • Página 80: Función

    2" 4" proceso líquido: 0,25…5 m líquido: 0,4…8 m líquido: 0,6…15 m Rango de medida sólido: 0,25…2 m sólido: 0,4…3,5 m sólido: 0,6…7 m … … … … … … … … … alimentación sin comunicación HART PROFIBUS-PA (2-hilos) Endress+Hauser...
  • Página 81: Sistema De Medida

    Interface a un PC para transmisores o Commuwin II Smart, funcionamiento mediante PC ó protocolo HART. 4-hilos, alimentación separada Operación vía protocolo HART: punto a punto empleando una consola portátil o PC (Commubox) Commu- Operación vía HART o Commuwin II Endress+Hauser...
  • Página 82: Instalación

    Romper la tapa ciega de la caja antes de 60 AF entrar los cables. • Diámetro del cable 5…9 mm • Manguitos para conexión roscada G ½; ½ NPT o M 20x1,5 suministrado. Par de apriete máx. 15…20 Nm Endress+Hauser...
  • Página 83: Montaje Fmu

    Con contratuerca o manguito soldado Montaje con contratuerca Montaje con manguito soldado Versiones con rosca: • Prosonic T FMU 130, 230 con G 1½ ó 1½ NPT • Prosonic T FMU 131, 231 con G 2 ó 2 NPT Incluye...
  • Página 84: Montaje Fmu

    Conexión del sensor Conexión del sensor 3 G 1½ ISO 228 5 NPT 1½ - 11,5 4 G 2 ISO 228 6 NPT 2 - 11,5 Material Material tubuladura sensor 2 1.4435/1.4404 2 1.4435/1.4404 7 PPs (polipropileno) 7 PPs (polipropileno) Endress+Hauser...
  • Página 85 FMU 232 • Ref. No.: FAU 60 -X0 X Conexión a proceso D DN 100 PN 16 A ANSI 4" 150 psi J JIS 16 K 100 Material brida pasante P PP S Acero pintado R 1.4571 sensor tubuladura Endress+Hauser...
  • Página 86: Conexión Eléctrica

    4-hilos, incluye fuente de alimentación 4-hilos, incluye fuente de alimentación 18…36 V , 180…250 V 4…20 mA – 90…127 V L + /L 20 mA L–/N 4…20 mA – 20 mA 18…36 V L + /L 180…250 V 90…127 V L–/N Endress+Hauser...
  • Página 87 1 2 3 4 5 6 7 8 2 + 8 = 10 dirección + – 2 3 4 5 6 7 8 9…32 V off: Posición del Hardware on: Posición del software Conexión a Commubox Alimentación Commuwin II alimentación opcional Commubox Endress+Hauser...
  • Página 88 Conexión al terminal portátil resistencia total 250 Ω Ó Conexión de la consola portátil en cualquier punto del cable 4…20 mA o directamente al transmisor de eco compacto. Endress+Hauser...
  • Página 89: Indicador Funcional

    Entrada completa Si Prosonic T identifica una advertencia • el LED rojo parpadea Estado de error • el instrumento continúa midiendo – Alarma SÍ • aparece un código de error en V9H0 – Atención SÍ LED apagado LED iluminado Endress+Hauser...
  • Página 90: Resumen De Procedimientos

    Ejemplo: Calibración en silo. Lleno = 20 mA Calibración frente a una pared recta. El nivel se detecta a partir de la distancia entre Prosonic T y la pared. Vacío = 4 mA Endress+Hauser...
  • Página 91: Reset

    • presionar simultáneamente bloqueo Desbloquear • presionar simultáneamente Parámetros de desbloqueo ¡Atención! Si los parámetros han sido bloqueados me- diante las teclas, el ajuste de los parámetros vía el indicador, terminal portátil etc, no será posible. Endress+Hauser...
  • Página 92: Operación Vía Matriz

    Prosonic T se ajusta y se dirige por medio de la matriz de operación 10 x 10 de Posición VH Endress+Hauser. Parámetro La calibración básica puede realizarse en su forma más simple a partir de tres campos 1.660...
  • Página 93: Operación Vía Commulog Vu 260 Z

    Selección 3 Extended Calibration menús. 4 Oper. Parameters menú • Los parámetros se ajustan mediante 5 Service/Simulation HOME FMU130: LIC0001 submenús. Calibration 1 Measured Value Teclas 2->Empty Calibration 3 Full Calibration para entrar 4 Application 5 Output Damping HOME Endress+Hauser...
  • Página 94: Parametrización

    Altura: distancia entre la superficie V9H2 Sensor y número de electrónica del material y el punto cero. El gráfico de barras muestra la calidad del eco. V9H8 Valor de la corriente de salida V9H3 Instrumento y número de software V3H5 Temperatura Endress+Hauser...
  • Página 95 Vacío salida de corriente, supresión fija) deben una cubierta curvada. realizarse en las mismas unidades que en la El factor de eco inicial máx. es parametrización. introducido como estándar. 3: Sólidos gruesos (granulometría desde 4 mm) 4: Cinta transportadora Endress+Hauser...
  • Página 96: Linealización

    Indicador tras la linealización: entrada nivel V0H0: Indicador en las unidades específicas V2H2 Campo activado, del cliente el dígito parpadea V0H8: Distancia en m/ft Vacío V2H2 ej. 0.000 Entrar valor V0H9: Nivel en m/ft Volumen V2H2 Registrar entrada saliendo del campo Endress+Hauser...
  • Página 97 Tras entrar todos los pares de valores V2H0 Activar tabla V2H0 Activar tabla Nivel V2H2 Volumen V2H3 Línea Unidad Unidad V2H1 usuario usuario Lleno Lleno 5,20 ej. 5000 l 14,24 25,23 37,35 50,00 62,64 Vacío 74.77 ej. 100 l Vacío 85,76 0,4 m 94,79 Endress+Hauser...
  • Página 98: Errores Y Advertencias En Posición V9H0

    • E620: La salida analógica está fuera del V0H5 10% rango fijado (menor que 3.8 mA, mayor 20 mA 20 mA 4 mA 4 mA que 20.5 mA). Comprobar la calibración y 16 mA 8 mA el ajuste de la salida analógica. Endress+Hauser...
  • Página 99: Otras Entradas Posibles

    3 .010 Eco de ultrasónico. Las señales de interferencia trabajo pueden eliminarse seleccionando una nueva posición del sensor ó activando la función de supresión de ecos fijos. Distancia Endress+Hauser...
  • Página 100 30 s. Entrar Texto ej. 80 V8H3 El transmisor reacciona a un eco perdido tras 80 s, activando a continuación la alarma E 641. Ajustes de fábrica: 60 s Seleccionable: 0…255 s Endress+Hauser...
  • Página 101: Simulación

    (ej. 14 mA) parametrizaciones vía consola portátil V9H8 Indicación de corriente (también FMX 770, FXN 671 etc. se bloquean a su 333 indicado en gráfico de barras) vez. en V9H9 Únicamente se puede desbloquear mediante V9H6 Simulación off el teclado. Endress+Hauser...
  • Página 102: Información En El Punto De Medida

    – Debido a la pérdida de eco (ej. espuma) o cuando se inica la medición. • el LED rojo parpadea – Comprobar calibración y tensión. • el instrumento continúa midiendo Contactar con el Servicio técnico de Endress+Hauser si el error persiste. • aparece un código de error en V9H0 E 661 Aviso Alta temperatura (superior a los 80°C) –...
  • Página 103: Análisis De Fallos

    Continúa en pág. 30 – Comprobar posición del sensor D m/ft (V0H8) ver pág. 8…11, 25 – Seleccionar parámetro de aplicación, 0 ó 2 en V0H3 deseado ver pág. 21 – Realizar supresión de ecos de 4 mA interferencia, ver pág. 25 Endress+Hauser...
  • Página 104 ó sí aplicación 2 en V0H3 ver pág. 21 permanece 20 mA continuamente – Seleccionar un primer factor de demasiado bajo con eco mayor 1 ó 2 en V3H4 deseado ver pág. 26 nivel constante real 4 mA Endress+Hauser...
  • Página 105: Matriz Intensor

    (sólo para Nivel <>333 RS-485) Volumen bloqueado Corriente =333 desbloqueado Comuni- Número Tag Unidad tras la cación linealización Términos es negrita Posición de entrada Posición del indicador ej. Por defecto: 3 s ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 106: Matriz Hart

    Tag- Unit Communi- 6 (VA) Number after lin. cation HART Date Message Descriptor Poll Burst Burst Universal Device Software Hardware Device Specific address mode options revision revision revision revision sólo con HART posición H modificada Posición del indicador Endress+Hauser...
  • Página 107: Datos Técnicos

    Condiciones de aplicación Temperatura de proceso –40…+80 °C (Sonda de temperatura integrada) Consultar con Temperatura de servicio –20…+60 °C Endress+Hauser antes Temp. de almacenamiento –20…+80 °C de utilizar los sensores a Presión de servicio p Sensores con racord de conexión G 1 y G2: 3 bar;...
  • Página 108 HART ondulación máx. (med. a 500 Ω) 47 Hz…125 Hz: U (Aparatos Smart) =200 mV ruido máx. (med. a 500 Ω) 500 Hz…10 kHz: U =2,2 mV eff. Aislamiento galvánico La electrónica de evaluación está aislada electrónicamente de los terminales de alimentación en todas las versiones a 4-hilos. Endress+Hauser...
  • Página 109: Desarrollo Del Software

    1.4/del 03.96 7414 mación entre las versiones 2.0/del 04.97 7420 Revisión Funcionamiento simplificado. Documentación actualizada. software equipo: 2 2.1/del 01.98 7421 Mensaje de error E 641 revisado. y 2.x Revisión 2.2/del 08.99 7422 Sin cambios en la documentación. Endress+Hauser...
  • Página 110: Índice

    Matriz INTENSOR Commulog VU 260 Z Desbloquear Communicator DXR 275 HART Universal 19 Distancia de bloqueo Tiempo de retardo Distancia de medición Notas sobre seguridad Una tabla de linealización Elementos de indicación Operación Operación sin indicador Versiones con rosca Endress+Hauser...
  • Página 112 Tel. (0 61) 7 15 75 75, Fax (0 61) 7 11 16 50 Denmark Malaysia Thailand Endress+Hauser A/S Endress+Hauser (M) Sdn. Bhd. Endress+Hauser Ltd. Søborg Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan Bangkok Tel. (70) 13 11 32, Fax (70) 13 21 33 Tel.

Tabla de contenido