MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS MANUAL • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BLIND HEM / LINGERIE STITCH
*The blind hem foot is a standard accessory.
Blind hem for stretch fabrics. Position " D"
on selection dial.
Blind hem/lingerie for rm fabrics. Position
"E" or " F" on selection dial. Set the machine
as illustrated.
NOTE:
It takes practice to sew blind hems. Always make a
sewing test first.
Fold the fabric as illustrated with the wrong side
uppermost. (1) Place the fabric under the foot. Turn
the handwheel forward by hand until the needle
swings fully to the left. It should just pierce the fold
of the fabric. If it does not, adjust the stitch width
accordingly. (2) Adjust the guide (3) by turning the
knob (4) so that the guide just rests against the
fold. Sew slowly, by pressing the foot control lightly
guiding the fabric along the edge of the guide.
a. Stitch width
b. Stitch length
c. Presser foot
d. Stitch pattern
40
All manuals and user guides at all-guides.com
BAINHA INVISíVEL / PONTO DE LINGERIE
*O pé calcador para bainha invisível vem de série.
Bainha invisível para tecidos elásticos.
Coloque o seletor na posição " D".
Bainha invisível/ponto de lingerie para
tecidos resistentes. Coloque o seletor na
posição " E" ou " F".
Ajuste a máquina como se mostra nas imagens.
NOTA:
Coser bainhas invisíveis requer muita prática. Faça
primeiro um teste.
Dobre o tecido como se mostra na imagem, com o
lado do avesso para cima. (1) Coloque o tecido sob
o pé calcador. Rode o volante para a frente com a
mão até que a agulha se desloque para a esquerda.
Deveria perfurar a dobra do tecido. Caso contrário,
ajuste convenientemente a largura do ponto. (2)
Ajuste a guia da agulha (3), rodando o parafuso
(4) para que este repouse sobre a dobra do tecido.
Costure lentamente, pisando suavemente o pedal
de controlo da velocidade e guie a extremidade do
tecido por baixo da agulha.
a. Disco seletor de largura do ponto
b. Disco seletor de comprimento do ponto.
c. Pé calcador
d. Desenho do ponto.