Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

56"/ 48" Brahm LED
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL
Model# 300044, 300048
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kichler 56 Brahm LED

  • Página 1 56”/ 48” Brahm LED Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL Model# 300044, 300048 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MOUNTING OPTIONS……………………………………………………………6 INSTALLING AND REMOVING THE HANDHELD HANGING THE FAN………………………………………………………………...7 TRANSMITTER………………………………………………………………………..16 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT………………………………. 9 OPERATING INSTRUCTIONS…………………………………………………16 ELECTRICAL CONNECTIONS……………………………………………..10 REVERSE FUNCTION………………………………………………………………18 FINISHING THE MOTOR INSTALLATION……………………………...11 FCC INFORMATION…………………………………………………………………18 ATTACHING THE FAN BLADES……………………………………………...12 TROUBLESHOOTING………………………………………………………………19 INSTALLING THE SWITCH HOUSING……………………………………13 2 | KICHLER.COM...
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES CAUTION – RISK OF SHOCK – Disconnect Power at remove thebatteries, and keep it away from children. If the main circuit breaker panel or main fusebox before you thinkbatteries might have been swallowed or starting and during the installation. placed insideany part of the body, seek immediate medical attention.
  • Página 4 TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND apart with the grounded conductor and the THE BLADE DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. equipment-grounding conductor on one side of the DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 5: Tools And Materials Required

    TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Phillips Screwdriver • Blade Screwdriver • 11 mm Wrench • Step Ladder • Wire Cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: A. Mounting Bracket Wire connector (6), Wood Screw (2), Battery (2), Long Screw (2), B.
  • Página 6: Mounting Options

    “Joist plane Hanger” for the support of the outlet box. Make sure the joist Fig. 3 hanger you purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4) Outlet box Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 7: Hanging The Fan

    HANGING THE FAN Outlet Box REMEMBER to turn o the power before you begin installation. This is necessary for your safety and also the proper programming of the control system. Ceiling Mounting Bracket Flat Washer To properly install your ceiling fan, follow the steps below. Screw Step 1.
  • Página 8 Coupling Cover not rotate if this is done correctly. Motor Body WARNING: Failure to properly seat the “Check Tab” can damage the ceiling fan during operation. Fig. 9 Hanger Ball Mounting Bracket Check Tab Registration Slot Fig. 10 8 | KICHLER.COM...
  • Página 9: Installation Of Safety Support

    INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) Flat Washer A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling, please Wood Screw Support Brace install it as follows. Spring Washer Ceiling Outlet Box Step 1. Drive a wood screw and washers into the side of the brace that holds the outlet box.
  • Página 10: Electrical Connections

    BLACK wire marked “AC IN L” from the receiver. Connect the WHITE (Neutral) wire from the ceiling to the WHITE wire marked “AC IN N” from the receiver. Secure all the wire connections with the plastic wire connectors provided. (Fig. 14) Fig. 14 10 | KICHLER.COM...
  • Página 11: Finishing The Motor Installation

    MAKE THE ELECTRICAL CONNECTIONS Step 4. If your outlet box has a ground wire (green or bare copper) connect it to the fan ground wires: otherwise connect the fan ground wire to the mounting Mounting Bracket bracket. Secure the wire connection with a plastic nut provided. After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box and black and blue wires are on the other side.
  • Página 12: Attaching The Fan Blades

    Step 1. Carefully slide the blade through the slot as shown. Securely fasten the five blades with blade screws and flat washers. (Fig. 18) Blade Blade Screw Flat Washer Fig. 18 12 | KICHLER.COM...
  • Página 13: Installing The Switch Housing

    INSTALLING THE SWITCH HOUSING CAUTION: To Reduce The Risk Of Electric Shock, Disconnect The Electrical Supply Circuit To The Fan Before Installing Switch Housing. Step 1. Remove the screw marked with a dot label which is preinstalled on mounting plate and keep for later use. Loosen the other two (do not remove). Mounting Plate Place the two slot holes on the switch housing over the 2 screws previously loosened from the mounting plate.
  • Página 14: Installing The Light Kit And Glass

    2 screws previously loosened and the one previously removed. (Fig. 20) Step 3. Secure the glass to switch housing by twisting in a clockwise direction, twist the glass gradually until it snaps on to the switch housing. Do not over - tighten. (Fig. 21) Glass Fig. 21 14 | KICHLER.COM...
  • Página 15: Installing The Cooltouch Control

    INSTALLING THE COOLTOUCH CONTROL SYSTEM WALL PLATE ™ CAUTION: MAKE SURE THE ELECTRICITY IS TURNED OFF AT THE MAIN JUNCTION Outlet Box BOX OR THE CORRECT FUSE HAS BEEN PULLED OFF AT THE MAIN JUNCTION BOX Switch BEFORE CONTINUING. Wall Plate WARNING: All wiring must be in accordance with the National Electrical Code local electrical codes.
  • Página 16: Transmitter

    (+) side up. Replace with CR2032 batteries when necessary. (Fig. 26) NOTE: If not used for long periods of time, remove batteries to prevent damage to the handset control. Store the control away from excessive heat or humidity. Batteries Batteries Fig. 26 16 | KICHLER.COM...
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Each handset control carries a unique ID code to facilitate communication between paired devices. The ID code is set by factory and is not user changeable. However, you will be required to perform an ID code learning process manually under these circumstances: •...
  • Página 18: Reverse Function

    If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician or help. 18 | KICHLER.COM...
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers. 2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. 3. Make sure the transmitter batteries are installed properly. Positive (+) side facing out. 4.
  • Página 20 KICHLER LIGHTING LLC 30455 Solon Rd. Solon, OH 44139 USA CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY REV. 2022/8/5 © Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
  • Página 21 56”/ 48” Brahm LED Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D'INSTRUCTIONS Nº de modèle :300044, 300048 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Página 22 (requis pour l'installation canadienne UNIQUEMENT) …..….. 9 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ………........……… 16 EFFECTUER LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES …… 10 FONCTION INVERSE …...............……….. 18 FINITION DE L'INSTALLATION DU MOTEUR …....…..1 1 INFORMATIONS FCC …………............…… 18 FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR …….....…… 12 DÉPANNAGE …………................…… 19 2 | KICHLER.COM...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE/ATTENTION - RISQUE DE CHOCS correctement, cesser d'utiliser le produit, retirer les piles et le ÉLECTRIQUES - Couper l'alimentation au niveau du panneau tenir hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles du disjoncteur principal ou de la boîte à...
  • Página 24 PALES LORS DU MONTAGE OU APRÈS L'INSTALLATION. NE PAS le conducteur de mise à la terre et celui de mise à la terre PLACER D'OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES. d'équipement situé sur un côté de la boîte à prises et le 4 | KICHLER.COM...
  • Página 25: Outils Et Matériaux Nécessaires

    OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme • Tournevis à lame • Clé de 11 mm • Escabeau • Pinces coupantes CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : Support de montage Kit de commande murale: Récepteur (1), commande (1), Ensemble boule / tige descendante...
  • Página 26: Options De Montage

    « suspente de solive » pour soutenir le boîtier de sortie. Assurez-vous que la suspente de solive que vous achetez a été Boîtier de sortie conçu pour être utilisé avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 4) Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 27: Suspendre Le Ventilateur

    SUSPENDRE LE VENTILATEUR Boîtier de sortie RAPPELEZ-VOUS de couper l'alimentation avant de commencer l'installation. Ceci est nécessaire pour votre sécurité et également pour la bonne programmation du Support de montage au plafond système de commande. Rondelle plate Pour installer correctement votre ventilateur de plafond, suivez les étapes ci-dessous. Fig.
  • Página 28 AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer correctement la Fig. 9 Boule de « languette de contrôle » peut endommager le ventilateur de Support de suspension montage plafond pendant le fonctionnement. Fente de l'enregistrement Vérifier l'onglet Fig. 10 8 | KICHLER.COM...
  • Página 29: Installation Du Support De Sécurité

    INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ (requis pour l'installation canadienne UNIQUEMENT) Rondelle plate Un câble de support de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur Vis à bois Renfort de soutien de plafond de tomber, veuillez l'installer comme suit. Rondelle à...
  • Página 30: Effectuer Les Raccordements Électriques

    Raccordez le fil BLANC (Neutre) du plafond au fil BLANC marqué « AC DANS N » depuis le récepteur. Fixez tous les raccords de fils avec les connecteurs de fils en plastique fournis. (Fig. 14) Fig. 14 10 | KICHLER.COM...
  • Página 31: Finition De L'INstallation Du Moteur

    EFFECTUER LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Support de montage Étape 4. Si votre boîtier de sortie a un fil de terre (cuivre vert ou nu), raccordez- le aux fils de terre du ventilateur : sinon raccordez le fil de terre du ventilateur au support de montage.
  • Página 32: Fixation Des Pales Du Ventilateur

    Étape 1. Faites glisser délicatement la pale à travers la fente comme illustré. Fixez solidement les cinq pales avec des vis de pale et des rondelles plates. (Fig. 18) Pale Rondelle plate Vis de pale Fig. 18 12 | KICHLER.COM...
  • Página 33: Installation Du Boîtier De Commutateur

    INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMUTATEUR ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant d'installer le boîtier de l'interrupteur. Plaque de montage Étape 1. Retirez la vis marquée d'une étiquette à points qui est préinstallée sur la plaque de montage et conservez-la pour une utilisation ultérieure.
  • Página 34: Installation Du Kit D'ÉClairage Et Du Verre

    Étape 3. Fixez le verre au boîtier de l’interrupteur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, tournez le verre progressivement jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le boîtier de l’interrupteur. Ne pas trop - serrer. (Fig. 21) Verre Fig. 21 14 | KICHLER.COM...
  • Página 35: Commande Cooltouch

    INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE DU SYSTÈME DE COMMANDE COOLTOUCH ™ ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉLECTRICITÉ EST COUPÉE AU NIVEAU DE LA Boîtier de sortie BOÎTE DE RACCORDEMENT PRINCIPALE OU QUE LE FUSIBLE CORRECT A ÉTÉ RETIRÉ Changer AU NIVEAU DE LA BOÎTE DE RACCORDEMENT PRINCIPALE AVANT DE CONTINUER. Plaque murale AVERTISSEMENT : Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code électricien qualifié...
  • Página 36: Portatif

    Remplacez-les par des piles CR2032 si nécessaire. (Fig. 26) REMARQUE : Si elle n'est pas utilisée pendant de longues périodes, retirez les piles pour éviter d'endommager la télécommande. Stockez la télécommande à Piles Batteries l'abri d'une chaleur ou d'une humidité excessive. Fig. 26 16 | KICHLER.COM...
  • Página 37 INSTRUCTIONS D'UTILISATION REMARQUE : Chaque télécommande porte un code d'identification unique pour faciliter la communication entre les appareils couplés. Le code d'identification est défini en usine et n'est d'apprentissage du code d'identification dans ces circonstances : • Si vous avez plusieurs ventilateurs installés à proximité et que vous souhaitez contrôler tous les ventilateurs à...
  • Página 38: Fonction Inverse

    à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez l’espace entre l'équipement et le récepteur. • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. 18 | KICHLER.COM...
  • Página 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution Le ventilateur ne 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs. 2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour assurer un bon contact. ATTENTION : Assurez-vous que l'alimentation démarre pas. principale est coupée lors de la vérification de tout raccordement électrique. 3.
  • Página 40 KICHLER LIGHTING LLC 30455 Solon Rd. Solon, OH 44139 USA SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 8 h à 17 h EST, DU LUNDI AU VENDREDI RÉV. 2022/8/10 © Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
  • Página 41 56”/ 48” Brahm LED Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de modelo 300044, 300048 LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO …………....….. 16 REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS …..…………….. 10 FUNCIÓN DE RETROCESO ……………........……… 18 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR …………...11 INFORMACIÓN DE LA FCC ……………...........….. 18 COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR …………….12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………........19 2 | KICHLER.COM...
  • Página 43: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - niños. Si cree que las pilas pueden haber sido tragadas o Desconecte el suministro de energía eléctrica desde el panel colocadas dentro de alguna parte del cuerpo, busque atención principal del interruptor automático o la caja principal de médica inmediata.
  • Página 44 4 | KICHLER.COM...
  • Página 45: Herramientas Y Materiales Requeridos

    HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Llave de 11 mm • Escalera de mano • Cortadores de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos: Soporte de montaje Tornillo para madera (2), Batería (2), Tornillo largo (2), Tornillo corto (2), Conjunto de bola/varilla de extensión...
  • Página 46: Opciones De Montaje

    “colgador de viguetas” para el soporte de la caja de salida. Asegúrese de que el colgador de viguetas que compre haya sido diseñado para usarse con ventiladores de techo. (Figura 4) Caja de salida Figura 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 47: Colgar El Ventilador

    COLGAR EL VENTILADOR Caja de salida RECUERDE desconectar la alimentación antes de comenzar la instalación. Esto es necesario para su seguridad y también para la programación adecuada del sistema de Soporte de montaje del techo control. Arandela plana Tornillo Para instalar correctamente su ventilador de techo, siga los pasos a continuación. Figura 5 Paso 1.
  • Página 48 (Figura 10) Todo el cuerpo del motor no debe girar si se hace correctamente. ADVERTENCIA: El no asentar correctamente la “lengüeta de retención” Figura 9 Bola de puede dañar el ventilador de techo durante el funcionamiento. Soporte de montaje suspensión Ranura de registro Lengüeta de retención Figura 10 8 | KICHLER.COM...
  • Página 49: Instalación Del Soporte De Seguridad

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD (requerido para la instalación canadiense SOLAMENTE) Arandela plana Tornillo para madera Soporte de apoyo Arandela de resorte Se proporciona un cable de soporte de seguridad para ayudar a evitar que el ventilador Techo Caja de salida de techo se caiga;...
  • Página 50: Realizar Las Conexiones Eléctricas

    NEGRO (vivo) del techo al cable NEGRO marcado “CA DE ENTRADA L” del receptor. Conecte el cable BLANCO (neutro) del techo al cable BLANCO marcado “CA DE ENTRADA N” del receptor. Fije todas las conexiones de cables con los conectores de cable de plástico provistos. (Figura 14) Figura 14 10 | KICHLER.COM...
  • Página 51: Finalización De La Instalación Del Motor

    REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Paso 4. Si su caja de salida tiene un cable de tierra (de cobre verde o desnudo) conéctelo a los cables de tierra del ventilador; de lo contrario, conecte el cable Soporte de montaje de tierra del ventilador al soporte de montaje. Fije la conexión del cable con una tuerca de plástico proporcionada.
  • Página 52: Colocación De Las Aspas Del Ventilador

    Paso 1. Deslice con cuidado el aspa a través de la ranura como se muestra. Apriete firmemente las cinco aspas con tornillos de aspa y arandelas planas. (Figura 18) Aspa Arandela plana Tornillo de aspa Figura 18 12 | KICHLER.COM...
  • Página 53: Instalación De La Carcasa Del Interruptor

    INSTALACIÓN DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar la carcasa del interruptor. Placa de montaje Paso 1. Retire el tornillo marcado con una etiqueta de punto que está preinstalado en la placa de montaje y guárdelo para su uso posterior.
  • Página 54: Instalación Del Kit De Luces Y Vidrio

    Paso 3. Asegure el vidrio a la carcasa del interruptor girándolo en el sentido de las agujas del reloj, gire el vidrio gradualmente hasta que encaje en la carcasa del interruptor. No apriete demasiado. (Figura 21) Vidrio Figura 21 14 | KICHLER.COM...
  • Página 55: Instalación Del Sistema De Control

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL COOLTOUCH CON LA PLACA DE PARED ™ PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA EN Caja de salida LA CAJA DE CONEXIONES PRINCIPAL O QUE SE HAYA APAGADO EL FUSIBLE Interruptor CORRECTO EN LA CAJA DE CONEXIONES PRINCIPAL ANTES DE CONTINUAR. Placa de pared ADVERTENCIA: Todo el cableado debe instalarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos eléctricos locales.
  • Página 56: Transmisor De Mano

    Reemplácelas con baterías CR2032 cuando sea necesario. (Figura 26) NOTA: Si no se usa durante períodos prolongados, retire las baterías para evitar daños en el control remoto. Guarde el control lejos del calor o la Baterías Batteries humedad excesivos. Figura 26 16 | KICHLER.COM...
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Cada control remoto lleva un código de identificación único para facilitar la comunicación entre dispositivos emparejados. El código de identificación viene configurado de fábrica y el usuario no puede cambiarlo. Sin embargo, se le pedirá que realice un proceso de aprendizaje del código de identificación manualmente en estas circunstancias: •...
  • Página 58: Función De Retroceso

    • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. 18 | KICHLER.COM...
  • Página 59: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El ventilador no 1. Verifique los fusibles o disyuntores del circuito. 2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto adecuado. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la arranca. alimentación principal esté APAGADA cuando verifique cualquier conexión eléctrica. 3.
  • Página 60 KICHLER LIGHTING LLC 30455 Solon Rd. Solon, OH 44139 USA SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706 8:00 AM A 5:00 PM EST, DE LUNES A VIERNES REV. 2022/8/10 © Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

48 brahm led300044300048