IL EST INTERDIT DE MONTER SUR LE
MOTOCYCLE ET/OU DE LE METTRE EN
MARCHE SUR L'ÉLÉVATEUR EN HAUTEUR !
NE PAS LAISSER D'OBJETS DANS LA ZONE DE DESCENTE DE
L'ÉLÉVATEUR, ceux-ci pouvant provoquer le blocage de la descente ,
ou la chute du motocycle (fig. 21).
RISQUE DE GLISSEMENT
Causé par la présence de lubrifiant sur le sol (fig. 21).
MAINTENIR TOUJOURS LE SOL PROPRE SOUS ET AUTOUR DE
L'ÉLÉVATEUR en nettoyant LES TACHES D'HUILE.
Afin d'éviter tout risque de glissement, utiliser des moyens de protection
individuels adéquats (chaussures antidérapantes).
RISQUES DUS A UN ÉCLAIRAGE INSUFFISANT
L'opérateur et l'agent d'entretien doivent s'assurer que toute la zone de
travail soit toujours éclairée de manière uniforme et en conformité avec
la législation en vigueur dans le lieu où est installé l'élévateur.
I
THE LIFT MUST BE USED ONLY BY
AUTHORIZED PERSONNEL
Toute utilisation de l'élévateur différente de celle pour laquelle il a
été conçu peut provoquer des accidents, même très graves, aux
personnes travaillant à proximité immédiate de l'élévateur.
Il est donc extrêmement important de respecter scrupuleusement tou-
tes les consignes inscrites dans ce manuel relatives à l'utilisation,
l'entretien et la sécurité.
22
All manuals and user guides at all-guides.com
ES IST VERBOTEN AUF DAS MOTORRAD ZU
STEIGEN UND/ODER DASSELBE AUF DER
HOCHGEFAHRENEN HEBEBÜHNE ANZULASSEN
KEINE GEGENSTÄNDE IM ABSTIEGBEREICH DER BEWEGLICHEN
ORGANE LIEGENLASSSEN,
denn der Abstieg könnte behindert wer-
den und das Motorrad könnte abstürzen (Abb.21).
RUTSCHGEFAHR
Rutschgefahr besteht, wenn der Boden um die Hebebühne mit Öl
verschmutzt ist (Abb.21).
DER BEREICH UNTER UND UM DIE HEBEBÜHNE IST SAUBER ZU
HALTEN. ÖLRESTE SIND SOFORT ZU ENTFERNEN.
Zur Vermeidung der Rutschgefahr sind die vorgesehenen individuellen
Schutzmittel (rutschfeste Schuhe) zu tragen.
GEFAHR DURCH EINE UNGENÜGENDE BELEUCHTUNG
Der Bediener und der Wartungsfachmann haben zu kontrollieren, daß
alle Bereiche der Hebebühne immer gleichmäßig ausreichend beleuc-
htet sind, wie es von den am jeweiligen Aufstellort geltenden Gesetzen
vorgeschrieben ist.
I
THE LIFT MUST BE USED ONLY BY
AUTHORIZED PERSONNEL
Jeder unzulässige Gebrauch der Hebebühne kann zu -auch schwe-
ren- Unfällen und Verletzungen der Personen, die in der unmittel-
baren Nähe der Hebebühne arbeiten, führen.
Es ist daher außerordentlich wichtig die im vorliegenden Handbuch en-
thaltenen Gebrauchs-, Wartungs- und Sicherheitsanweisungen genaue-
stens zu befolgen.
SE PROHÍBE SUBIR EN EL MOTOCICL
OY/O PONERLO EN MOVIMIENTO CONEL
ELEVADOR SUBIDO (Fig.23)
NO DEJAR OBJETOS APOYADOS EN LA ZONA DE BAJADA DE LAS
PARTES MÓVILES, ya que se puede bloquear la bajada, o se puede
provocar la caída del motociclo (Fig.21).
RIESGO DE RESBALAMIENTO
Debido a zonas del pavimento sucias de lubricante (Fig.21).
MANTENER LIMPIA LA ZONA SITUADA DEBAJO Y CERCA DEL
ELEVADOR limpiando las MANCHAS DE ACEITE.
Para evitar el riesgo de resbalamiento utilizar los medios individuales
previstos (calzado para la prevención de accidentes).
RIESGO POR UNA ILUMINACIÓN NO ADECUADA
El operador y el encargado de mantenimiento deben comprobar que to-
das las zonas del elevador estén bien iluminadas y de manera unifor-
me, conforme a cuanto previsto por la normativa vigente en el lugar de
instalación.
I
THE LIFT MUST BE USED ONLY BY
AUTHORIZED PERSONNEL
Cualquier uso diferente del elevador a aquel para el que ha sido
proyectado puede dar lugar a accidentes, incluso muy graves, a
las personas que están trabajando y las que estén cerca.
Por lo tanto es extremadamente importante respetar escrupulosamente
todas las reglas relacionadas con el uso, el mantenimiento y la seguri-
dad incluidas en este manual.