Carl F. Bucherer Patravi scubatec Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Patravi scubatec:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

InstructIon
Patravi scubatec

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carl F. Bucherer Patravi scubatec

  • Página 1 InstructIon Patravi scubatec...
  • Página 2 22 – 29 still is owned entirely by the family. right up to the present day, the founder’s philosophy has been reflected in the carl F. Bucherer brand and its timepieces. As the only watch brand to have Italiano 30 – 37 its origins in Lucerne, carl F.
  • Página 3: Technical Data

    Whether on land or water – Position set date counter clockwise direction position 3. the second hand the Patravi scubatec is certain to come up in style. will automatically release it does not move. Position set time to position 1.
  • Página 4: Set The Date

    Set the date Dive-time ring Precision adjustment of the length of the bracelet / strap the dive-time ring (bezel) provides an indication of For optimum comfort in every situation, the the dive time used, which can be used to compute bracelet / strap can be adjusted in length without the remaining dive time.
  • Página 5 Diving extension Helium valve For maximum comfort when wearing the watch close the diving extension: open the clasp com- When it is in a diving capsule, there is increased over a diving suit, the diving extension can also be pletely and latch the diving extension securely. gas pressure in the watch, which contains helium opened without any tools.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    After each utilization in and under water, the A watch tested to 50 atm (500 m) is suited for Your carl F. Bucherer watch was made with great You can find the carl F. Bucherer collection and watch should be cleaned with fresh water to avoid deep-sea diving.
  • Página 7: Uhrzeit Einstellen

    Position ziehen. Automatikwerk ausgestattet. ob zu Lande oder entsichert und springt fühl- Der sekundenzeiger bleibt zu Wasser – mit der Patravi scubatec ist ein stil- Position Zeiteinstellung bar auf Position 1. stehen. sicheres Auftauchen gewiss. Drehbare Lünette sekunde um dem Werk genügend...
  • Página 8: Datum Einstellen

    Datum einstellen Tauchzeitring Feinregulierung Armbandlänge Der tauchzeitring (Lünette) ermöglicht die Anzeige Für einen optimalen tragekomfort in jeder der abgelaufenen tauchzeit, anhand welcher die situation kann das Armband ohne zusätzliches verbleibende tauchzeit errechnet werden kann. Werkzeug in der Länge angepasst werden. Armband verlängern von Position eng zu Position Armband verkürzen von Position weit zu Position weit:...
  • Página 9 Tauchverlängerung Heliumventil Für einen optimalen tragekomfort beim tragen der tauchverlängerung schliessen: schliesse ganz Während des Aufenthalts in einer tauchkapsel uhr über einem taucheranzug kann zusätzlich öffnen und tauchverlängerung gut einrasten. entsteht in der uhr ein erhöhter Gasdruck, der ins- ohne Werkzeuge die tauchverlängerung geöffnet besondere Helium enthält.
  • Página 10: Pflege Und Wartung

    Events informiert, wie auch das Kollektionsbuch nützungserscheinungen sowie schäden, die durch mit einer Auswahl der uhrenkollektion von unsachgemässe Behandlung der uhr entstanden carl F. Bucherer können sie sich dort einfach nach Pflege: Die uhr zur oberflächenreinigung sanft mit Die Verbindlichkeit von Meterangaben: sind.
  • Página 11: Votre Montre

    Légende Votre montre Démarrer la montre Régler l’heure La Patravi scubatec vous plonge dans de nouvelles Les montres à remontage automatique se Afin que la date change véritablement à minuit, dimensions: cette montre de plongée robuste remontent automatiquement lorsqu’on les porte l’heure doit être réglée sur a.m.
  • Página 12: Bague De Durée De Plongée

    Régler la date Bague de durée de plongée Ajustement précis de la longueur du bracelet La bague de durée de plongée (lunette) donne le Pour un confort optimal en toute situation, temps de plongée écoulé qui peut être utilisé pour la longueur du bracelet peut être ajustée sans calculer le temps de plongée restant.
  • Página 13: Extension De Plongée

    Extension de plongée Valve à hélium Pour garantir un confort maximum lors du port de Pour fermer l’extension de plongée, ouvrez Lorsqu’elle se trouve dans une capsule de plongée, la montre par-dessus une combinaison de plongée, complètement le fermoir et assurez-vous de bien la pression du gaz augmente dans la montre qui l’extension de plongée peut également être fermer l’extension de plongée.
  • Página 14: Entretien Et Maintenance

    Elle doit faire l’objet d’un contrôle annuel. de qualité. cependant, en cas de défauts de maté- der le magazine Insight by carl F. Bucherer qui vous riaux ou de fabrication, carl F. Bucherer fournit une tient informé des nouveaux produits, des dévelop- garantie de deux ans à...
  • Página 15: Impostazione Dell'oRario

    Legenda Il Suo orologio Avvio dell’orologio Impostazione dell’orario Il Patravi scubatec si tuffa in nuove dimensioni: Quando l’orologio viene indossato, il suo movi- Affinché la data cambi correttamente alla mezza- Il robusto orologio da immersione garantisce una mento viene caricato grazie a quello del polso. se notte, la lancetta delle ore deve essere intenzio- leggibilità...
  • Página 16: Impostare La Data

    Impostare la data Indicatore del tempo d’immersione Regolazione di precisione della lunghezza del cinturino L’anello indicatore del tempo di immersione (ghiera) Per un ottimo comfort in ogni situazione, è possibile indica il tempo trascorso dall’immersione, che può regolare la lunghezza del cinturino senza usare essere usato per calcolare il tempo rimanente.
  • Página 17 Estensione per immersioni Valvola dell’elio Per avere il massimo comfort quando si indossa chiudere l’estensione per immersioni: aprire il Quando ci si trova in una capsula per immersione, l’orologio sopra a una muta, l’estensione per gancio completamente e chiudere bene l’estensione all’interno dell’orologio, che contiene in particolare immersioni può...
  • Página 18: Pulizia E Manutenzione

    Da qui si può richiedere l’invio verificata una volta l’anno. di qualità. tuttavia, qualora si verificassero difetti a casa della rivista "Insight by carl F. Bucherer", che nella fabbricazione o nei materiali, carl F. Bucherer informa sui nuovi prodotti, sugli sviluppi della tec-...
  • Página 19: Datos Técnicos

    3. La mático del cFB 1950.1. tanto si se utiliza en la do contrario a las agujas del manecilla de los segundos tierra o en el agua, el Patravi scubatec ciertamen- Posición Ajustar la hora reloj y saltará visiblemente a no se mueve.
  • Página 20: Ajustar La Fecha

    Ajustar la fecha Anillo de tiempo de inmersión Ajuste preciso de la longitud del brazalete El anillo de tiempo de inmersión (bisel) ofrece una Para lograr el máximo confort en cualquier indicación del tiempo de inmersión utilizado, el situación, el brazalete pueden ajustar su longitud cual puede utilizarse para calcular el tiempo de sin necesidad de herramientas adicionales.
  • Página 21: Extensión De Buceo

    Extensión de buceo Válvula de helio Para lograr el máximo confort cuando lleve el reloj cierre la extensión de buceo: Abra la hebilla por cuando se encuentre en una cápsula de submari- puesto en un traje de submarinismo, la extensión completo y enganche la extensión de buceo de nismo, habrá...
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de cada utilización en el agua, el reloj un reloj sometido a una prueba de 50 atm (500 m) su reloj carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de debe limpiarse con agua limpia para evitar cual- es apto para el submarinismo.
  • Página 23 位置 設定時間 旋轉式錶圈 秒針 為了提供足夠的動力, 逆時針轉動錶冠直至日 請順時針轉動錶冠最少 期改變,然後設定當地 技術規格 30 次。 時間。(上午或下午) 自動上鏈機芯 cFB 1950.1 機芯厚度 4.6 毫米 / 4.8 毫米 將錶冠推回位置 1, 26.2 毫米 此時秒針再次運行。 機芯直徑 25 / 26 寶石數量 500 米 (50 atm) 防水深度 (請查看 “防水功能”) Patravi scubatec...
  • Página 24 設定日期 潛水時間錶圈 微調錶帶長度 潛水時間錶圈顯示潛水所用的時間, 錶帶可在沒有工具時調節長度,讓配戴者 也可以用來計算剩餘潛水時間。 在任何情況下都能達至最舒適的感覺。 由窄至闊延長錶帶: 由闊至窄縮短錶帶: 將錶冠拉至位置 2。 逆時針轉動錶圈。 把錶帶打開。 小心地按著按鈕並推回 至所需位置及扣上錶扣 以縮短錶帶。 順時針轉動錶冠來設定 請調校錶圈上的標記跟 按著按鈕並小心地移動 日期。 分針指向同一方向。 錶帶到所需位置以延長 錶帶。 將錶冠推至緊靠錶殼的 留意時間的變化 (如 10 分鐘後)。 位置,順時針旋轉直到 錶冠旋緊為止。...
  • Página 25 潛水伸延裝置 排氦閥門 當穿著潛水服時,為配戴舒適及方便, 關上潛水伸延裝置:把錶帶完全打開, 當放置在潛水膠囊的時候,腕錶內的氣壓 潛水伸延裝置可以自動打開。 然後把潛水伸延裝置鎖定扣好。 會上升,特別是含有氦氣,為在減壓階段 穩定氣壓,腕錶裝配自動的精鋼排氦閥 門,在有需要時釋放這些氣體。 把錶帶打開。 輕微揪起錶帶以打開潛 水伸延裝置。 輕微向上移動緊固件的 關上錶帶。 短部份,以便完全打開 緊固件。 錶帶現已完全打開。...
  • Página 26 清潔與保養 防水功能 保證書 其他款式 腕錶經嚴格測試後,能達到防水 500 米, 閣下可以在寶齊萊網站 www.carl-f-bucherer. 在每次潛水結束後, 腕表需要用清水清潔 閣下的寶齊萊腕錶由我們的製錶師根據最 com 內,查詢寶齊萊所有腕錶系列及其他 以避免因鹽或氯所造成的任何損害。 適用於深潛時配戴,但需要在錶冠處於最 嚴格的品質標準精心打造。從購買日起, 我們對材料缺陷或製作過程中的瑕疵所引 資訊,更可訂閱 Insight 雜誌,了解更多寶 初的位置方能確保防水功能,而腕錶防水 起的問題提供為期 2 年的保修服務。 功能需要每年測試一次。 齊萊最新的腕錶資訊、技術發展及活動。 正常的磨損以及因使用不當而造成的損失 你還可訂閱寶齊萊的產品目錄書,當中包 不在保修服務之列。當您需要保修服務 含各系列的精選腕錶,並且將郵寄至你 時,請與寶齊萊的官方經銷商或者寶齊萊 家中。 認可的服務中心聯繫,同時必須提交在購 清潔:清潔腕錶錶面時須用超細纖維布輕輕 腕錶防水功能限制: 買產品時寶齊萊官方經銷商所填寫的完整 擦拭。閣下可小心使用軟毛刷和少量肥皂 保證書。 30 米 (3 atm) 請勿游泳/跳水...
  • Página 27 此时秒针停止运行。 置 。 位置 设定时间 旋转式表圈 秒针 为了提供足够的动力, 逆时针转动表冠直至日 请顺时针转动表冠最少 期改变,然后设定当地 技术规格 次。 时间。(上午或下午) 自动上链机芯 cFB 1950.1 机芯厚度 毫米 / 4.8 毫米 将表冠推回位置 , 此时秒针再次运行。 26.2 机芯直径 毫米 宝石数量 25 / 26 防水深度 米 (50 atm) (请查看 “防水功能”) Patravi scubatec...
  • Página 28 设定日期 潜水时间表圈 微调表带长度 潜水时间表圈显示潜水所用的时间,也可以 表带可在没有工具时调节长度,让配戴者在 用来计算剩余潜水时间。 任何情况下都能达至最舒适的感觉。 由窄至阔延长表带: 由阔至窄缩短表带: 将表冠拉至位置 。 逆时针转动表圈。 把表带打开。 小心地按着按钮并推回至 所需位置及扣上表扣以缩 短表带。 顺时针转动表冠来设定 请调校表圈上的标记跟分 按着按钮并小心地移动表 日期。 针指向同一方向。 带到所需位置以延长表带。 将表冠推至紧靠表壳的位 留意时间的变化 置,顺时针旋转直到表冠 (如 分钟后)。 旋紧为止。...
  • Página 29 潜水伸延装置 排氦阀门 当穿着潜水服时,为配戴舒适及方便, 关上潜水伸延装置:把表带完全打开,然后把 当放置在潜水胶囊的时候,腕表内的气压会 潜水伸延装置可以自动打开。 潜水伸延装置锁定扣好。 上升,特别是含有氦气,为在减压阶段稳定 气压,腕表装配自动的精钢排氦阀门,在有 需要时释放这些气体。 把表带打开。 轻微揪起表带以打开潜水 伸延装置。 轻微向上移动紧固件的 关上表带。 短部份,以便完全打开紧 固件。 表带现已完全打开。...
  • Página 30 清洁与保养 防水功能 保证书 其他款式 在每次潜水结束后, 腕表需要用清水清洁以避 腕表经严格测试后,能达到防水 米,适 阁下的宝齐莱腕表由我们的制表师根据最严格 阁下可以在宝齐莱网站 www.carl-f-bucherer.com 免因盐或氯所造成的任何损害。 用于深潜时配戴,但需要在表冠处于最初的 的质量标准精心打造。从购买日起,我们对材 内,查询宝齐莱所有腕表系列及其他信息,更 位置方能确保防水功能,而腕表防水功能需 料缺陷或制作过程中的瑕疵所引起的问题提供 可订阅 Insight 杂志,了解更多宝齐莱最新的腕 要每年测试一次。 为期 年的保修服务。正常的磨损以及因使用 表信息、技术发展及活动。你还可订阅宝齐莱 不当而造成的损失不在保修服务之列。当您需 的产品目录书,当中包含各系列的精选腕表, 要保修服务时,请与宝齐莱的官方经销商或者 并且将邮寄至你家中。 宝齐莱认可的服务中心联系,同时必须提交在 购买产品时宝齐莱官方经销商所填写的完整保 清洁:清洁腕表表面时须用超细纤维布轻轻擦 腕表防水功能限制: 证书。 拭。阁下可小心使用软毛刷和少量肥皂水清 (3 atm) 米 请勿游泳/跳水 洁腕表底盖和金属表带,然后用无绒手巾轻 米 (5 atm) 浸浴,淋浴,游泳...
  • Página 31 左回りに回してください。 日付 仕様 を右回りに巻いてください。 が変わったら、 午前か午後を 間違えないようにして現在時 自動巻ムーブメント 刻に合わせます。 cFB 1950.1 ムーブメントの厚さ 4,6 mm / 4,8 mm リューズを元のポジション に 押し戻します。 秒針が再び動 ムーブメントの直径 26,2 mm き始めます。 石数 25 / 26 防水性 気圧 500 m (50 ( 『防水性』 の章をお読みください。 ) Patravi scubatec...
  • Página 32 日付の設定 逆回転防止ベゼル ブレスレット/ストラップのサイズ調整 逆回転防止ベゼルは、 潜水時間を示します。 同時にあ どんなシチュエーションでも快適にお使いいただくた とどのくらいの潜水時間が残っているか計算するの めに、 ブレスレット/ストラップは他の道具を使わず にも使うことができます。 に自分でサイズの調整ができます。 ストラップを長くする : ストラップを短くする : リューズをポジション に引き 左回りにベゼルを回転させ クラスプを開きます。 ストラップを短くするには、 ク 出します。 ます。 ラスプを閉じたまま注意して ストラップ押し戻します。 右回りにリューズを回転させ ベゼルのマーキングを分針の ストラップを長くするには、 ロ て、 現在の日付を設定します。 針先位置に合わせます。 ックボタンを押しながら、 注意 してストラップを希望の位置 まで引っ張ります。 ケースにリューズを押しなが で合わせた位置から経過時 ら、 しっかりと固定するまで右 間を読み取ります。...
  • Página 33 ダイビング時のサイズ調整 ヘリウムエスケープバブル ダイビングスーツの上から時計を付ける場合、 快適 ダイビングエクステンションを閉じる : クラスプを完 潜水カプセルの中では、 特にヘリウムが時計内部に にお使いいただくため、 ダイビングエクステンション 全に開き、 ダイビングエクステンシンをしっかりと締 入り込んで圧力が高くなってしまいます。 そのため、 減 は特別の道具なしでも開くことができるようになって めます。 圧時に急激な圧力差がおきるのを補正するため、 こ います。 のガスを排出するためのステンレススティール製自動 式ヘリウムエスケープバブルを搭載しています。 クラスプを開きます。 軽くブレスレット/ストラップを 引っ張ってダイビングエクス テンションを開きます。 クラスプを完全に開くため、 ク クラスプを通常どおり閉じ ラスプの短い方を少し上に持 ます。 ち上げて動かしてください。 クラスプが完全に開きま した。...
  • Página 34 クリーニングとメンテナンス 防水性 保証 その他のモデル 水中でのご使用の後は、 海水の塩分や塩素成分によ この時計は 気圧 での防水性が保証され カール ブヘラの時計は、 時計職人が細心の注意を カール ブヘラ全シリーズの商品コレクションや情 (500 m) るダメージを防ぐために真水で洗浄してください。 ており飽和潜水でご使用いただけます。 防水性はリュ 払い、 厳しい品質ガイドラインにそって製造されてい 報は、 ホームページ にてご www.carl-f-bucherer.com ーズがねじ込まれた状態でのみ保証され、 年に一度 ます。 しかしながら、 素材または構造に何らかの不具 覧いただけます。 ここから、 新製品、 技術開発、 イベン 防水チェックが必要です。 合があった場合のため、 ご購入日から 年間の保証期 トなどをご紹介するブランドマガジン 「インサイト」 も 間を定めております。...
  • Página 35 ‫حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط‬ ‫تعتمد آلية احلركة يف دوراهنا عىل حركة الساعد عند ارتداء‬ ‫ تغوص إىل أبعاد جديدة: ساعة‬Patravi scubatec ‫ساعة‬ )‫. (مساءا‬p.m ‫. (صباح ً ا) أو‬a.m ‫عقرب الساعات يدو ي ً ا عىل‬...
  • Página 36 ‫حلقة وقت الغطس‬ ‫اضبط التاريخ‬ ‫ضبط طول السوار/احلزام بدقة‬ ‫توفر حلقة وقت الغطس (املفتاح) مؤرش ً ا لوقت الغطس‬ ‫لضامن أقىص مستويات الراحة يف كل املواقف، يمكن ضبط طول‬ ‫املستخدم، والذي يمكن استخدامه يف حساب وقت الغطس‬ .‫السوار/احلزام دون احلاجة إىل أي أدوات إضافية‬ .‫املتبقي‬...
  • Página 37 ‫امتداد الغطس‬ ‫صامم اهليليوم‬ ‫اغلق امتداد الغطس: افتح املشبك بشكل كامل وثبت امتداد‬ ‫لتحقيق أقىص مستويات الراحة عند ارتداء الساعة عىل بدلة‬ ‫عندما توضع الساعة يف كبسولة الغطس، يتولد ضغط غاز زائد‬ .‫الغطس بإحكام‬ .‫الغطس، يمكن فتح امتداد الغطس أيض ً ا بدون أي أدوات‬ .‫بداخلها،...
  • Página 38 ‫) مناسبة لالرتداء أثناء‬atm )500 m 50 ‫الساعة املختربة عىل‬ carl F. Bucherer ‫يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات‬ ‫ اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة من‬carl F. Bucherer ‫ساعة‬ 50 atm (500 m) ‫املاء لتجنب التلف الناتج عن األمالح أو الكلور‬...
  • Página 39 сертифицированным хронометром. В любом месте Позиция настройка даты дится путем вращения против переведя ее в положение 3. – на суше или в воде – Patravi ScubaTec – готовы часовой стрелки, и будет Секундная стрелка непод- Позиция настройка времени стать стильным аксессуаром.
  • Página 40 Настройка даты Регистрация времени под водой Точная регулировка длины браслета / ремешка Это кольцо (безель) позволяет отслеживать время Для максимального комфорта в любой ситуации пребывания под водой. По нему можно соответ- можно отрегулировать длину браслета / ремешка ственно рассчитать остающееся время. без...
  • Página 41 Механизм удлинения для гидрокостюма Гелиевый клапан Для максимального удобства при ношении часов Закрытие удлинительной части под гидрокостюм: При нахождении в капсуле для погружения в воду механизм удлинения для гидрокостюма открывается Полностью открыть застежку и надежно защел- повышается давление газа в часах, в которых, без...
  • Página 42: Обслуживание И Уход

    или хлора. только при ввинченной внутрь заводной головке, случай обнаружения дефекта в материалах или сбор- by Carl F. Bucherer», в котором описываются новинки, которую следует проверять раз в год. ке компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю гаран- технические разработки и события, и содержится...
  • Página 44 F. Bucherer a brand of Bucherer AG Bucherer AG Langensandstrasse 27 cH-6002 Lucerne Phone +41 (0) 41 369 70 70 Fax +41 (0) 41 369 70 72 www.carl-f-bucherer.com...

Tabla de contenido