TABLE OF CONTENTS W E LC O M E TO O U R B R A N D The story of Carl F. Bucherer began in 1888 in its exuber- ant, exquisite hometown of Lucerne. The unique talent of its...
Página 3
START THE WATCH SET TIME Start / stop chronograph With the Manero CentralChrono, Carl F. Bucherer presents a The movement is wound by the motion of the In order for the date to properly move at chronograph with new creative accents. This unique minute wrist when worn.
SET THE DATE/SECURE THE CROWN MEASURE TIME (CHRONOGRAPH) CLEANING AND MAINTENANCE WATER RESISTANCE The chronograph can be used to measure time A watch tested to 3 atm (30 m) is resistant to WARNING CLEANING Do not use the quick set function for the date intervals for up to 1 hour exactly to 1/ 8 sec- To clean the outer surface of the watch, wipe sweat, drops of water and rain.
Página 5
GUARANTEE ADDITIONAL WATCH MODELS Your Carl F. Bucherer watch was made with You can find the Carl F. Bucherer collection great care by the most competent watchmak- and information about all the watch lines at ers using the strictest quality guidelines.
IHRE UHR UHR IN GANG SETZEN UHRZEIT EINSTELLEN Chronograph Start / Stopp Mit der Manero CentralChrono präsentiert Carl F. Bucherer Das Werk zieht sich beim Tragen durch die Der Stundenzeiger muss bewusst gemäss der einen Chronographen, der neue gestalterische Akzente setzt.
DATUM EINSTELLEN/KRONE SICHERN ZEIT MESSEN (CHRONOGRAPH) PFLEGE UND WARTUNG WASSERDICHTHEIT Mit dem Chronographen können Zeitintervalle Eine mit 3 atm (30 m) geprüfte Uhr ist wider- ACHTUNG PFLEGE Es wird nicht empfohlen, die Schnellschaltung von maximal 1 Stunde auf die Achtelsekunde Die Uhr zur Oberflächenreinigung sanft mit standsfähig gegen Schweiss, Wassertropfen des Datums zwischen 20.00 Uhr und 2.00 Uhr...
Página 8
GARANTIE WEITERE UHRENMODELLE Ihre Carl F. Bucherer wurde mit grösster Die Kollektion von Carl F. Bucherer sowie Sorgfalt und gemäss strengsten Qualitäts- Informationen zu allen Uhrenlinien finden Sie richtlinien durch unsere Uhrmacher herge- auf der Website www.carl-f-bucherer.com. Das stellt. Sollte dennoch ein Material- oder Magazin «1888 by Carl F.
DÉMARRER LA MONTRE RÉGLER L’HEURE Démarrage / Arrêt du chronographe Avec la Manero CentralChrono, Carl F. Bucherer présente un Les montres à remontage automatique se Afin que la date change véritablement à chronographe aux accents créatifs. Il se distingue subtilement remontent automatiquement lorsqu’on les porte...
RÉGLER LA DATE/SÉCURISER LA COURONNE MESURE DU TEMPS (CHRONOGRAPHE) ENTRETIEN ET MAINTENANCE ÉTANCHÉITÉ Le chronographe peut être utilisé pour arrêter Une montre testée à 3 atm (30 m) résiste à la AVERTISSEMENT ENTRETIEN Il n’est pas recommandé d’effectuer un change- des intervalles de temps allant jusqu’à...
à votre domicile. lorsque le certificat de garantie a été dûment rempli par un revendeur officiel de Carl F. Bucherer lors de l’achat de la montre. En cas de dommage, veuillez contacter un revendeur officiel de Carl F. Bucherer ou un centre de services agréé...
IL SUO OROLOGIO AVVIO DELL’OROLOGIO IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO Cronografo start / stop Con il Manero CentralChrono, Carl F. Bucherer presenta un cro- Quando l’orologio viene indossato, il suo Affinché la data cambi correttamente alla nografo con nuovi tocchi creativi. Poiché l’indicatore dei minuti...
IMPOSTARE LA DATA/BLOCCARE LA CORONA MISURAZIONE DEL TEMPO (CRONOGRAFO) PULIZIA E MANUTENZIONE IMPERMEABILITÀ Il cronografo può essere usato per arrestare Un orologio testato a 3 atm (30 m) resiste a AVVERTENZA PULIZIA Si raccomanda di non cambiare rapidamente intervalli temporali esattamente di 1/ 8 secondi, Strofinare l’orologio delicatamente con un sudore, gocce d’acqua e pioggia.
Página 14
GARANZIA ULTERIORI MODELLI DI OROLOGI Il Suo orologio Carl F. Bucherer è stato fab- Al sito www.carl-f-bucherer.com è possibile tro- bricato dai nostri orologiai con la massima vare la collezione Carl F. Bucherer e informa- accuratezza e nel rispetto delle più rigorose zioni su tutte le linee di orologi.
INICIAR EL RELOJ AJUSTAR LA HORA Iniciar / detener el cronógrafo Con el Manero CentralChrono, Carl F. Bucherer presenta un cro- El movimiento de cuerda se produce por el Para mover la fecha adecuadamente al nógrafo con nuevos diseños. Debido a que el indicador de minutos movimiento de la muñeca al llevar puesto...
AJUSTAR LA FECHA/FIJE LA CORONA MEDIR EL TIEMPO (CRONÓGRAFO) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RESISTENCIA AL AGUA El cronógrafo puede utilizarse para detener Un reloj sometido a prueba a 3 atm (30 m) es ADVERTENCIA LIMPIEZA No se recomienda cambiar rápidamente la intervalos de tiempo de hasta 1 hora con una Frotar la superficie del reloj suavemente con resistente al sudor, gotas de agua y lluvia.
GARANTÍA MODELOS DE RELOJ ADICIONALES Su reloj Carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de máximo esmero por nuestros relojeros utilizan- Carl F. Bucherer sobre todas las líneas de reloj do las más estrictas pautas de calidad. No obs- en www.carl-f-bucherer.com.
Página 27
حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط تعتمد آلية احلركة يف دوراهنا عىل حركة الساعد عند ارتداء Carl F Bucherer Manero CentralChrono ،ذات ميزات مبتكرة جديدة. وبام أنه يتم حتريك مؤرش الدقائق من الداخل يدو ي ً ا ). (مساءا . (صباح ً ا) أو...
Página 28
)قياس الوقت (الساعة الرياضية ثبت املفتاح/اضبط التاريخ مقاومة املاء التنظيف والصيانة يمكن استخدام الساعة الرياضية يف إيقاف الفواصل الزمنية ملدة حتذير تكون مقاومة للعرق الساعة املختربة عىل التنظيف atm 3 m 30 تصل إىل 1 ساعة عىل 8/1 ثانية بالضبط. ويمكن قراءة الوقت ال...
Página 29
الضامن يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة ساعة Carl F. Bucherer Carl F. Bucherer واحلصول عىل معلومات عن كل خطوط الساعات من املوقع من قبل صناع الساعات التابعني لنا مع االلتزام بأكثر رشوط . من خالل هذا...
ВАШИ ЧАСЫ НАЧАЛО РАБОТЫ ЧАСОВ НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ Запуск / останов хронографа Создав хронограф Manero CentralChrono, компания Подзавод часов происходит за счет движения Для правильной смены даты в полночь Carl F. Bucherer продемонстрировала определенное творческое запястья, когда они надеты на руку. Если...
НАСТРОЙКА ДАТЫ/ФИКСАЦИЯ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ (ХРОНОГРАФ) ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Предостережение Хронограф можно использовать для фиксации Обслуживание Часы, прошедшие испытания при давлении Не рекомендуется быстрая смена даты в интервалов времени до 1 часа с точностью Для очистки поверхностей часы необходимо 3 атмосфер...
Página 32
Ваших часов, соблюдая самые строгие требо- сайте www.carl-f-bucherer.com. Там можно вания качества. Однако на случай обнару- получить журнал «1888 by Carl F. Bucherer», в жения дефекта в материалах или сборке котором описываются новинки, технические компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю...
Página 33
Visit our website for a list with the addresses 您可在我們網頁上找到我們的售後服務中心的地 of our service center. 址清單。 Eine Liste mit den Adressen unserer 售后服务中心地址列表, 请见我们的网页。 Servicecenter finden Sie auf unserer Website. サービスセンターの所在地の一覧は、 ホームペー ジをご覧ください。 Visitez notre site Web pour obtenir une liste complète des adresses de nos centres de service.
Página 34
C A R L F. B U C H E R E R Bucherer AG Langensandstrasse 27 | CH-6002 Lucerne T +41 41 369 70 70 carl-f-bucherer.com...