Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N S
PATR AVI CHRONODATE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carl F. Bucherer PATRAVI CHRONODATE

  • Página 1 I N S T R U C T I O N S PATR AVI CHRONODATE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS W E LC O M E TO O U R B R A N D The story of Carl F. Bucherer began in 1888 in its exuber- ant, exquisite hometown of Lucerne. The unique talent of its...
  • Página 3 START THE WATCH SET TIME Start / stop chronograph For the Patravi ChronoDate with its exquisite automatic The movement is wound by the motion of the In order for the date to properly move at movement, the watchmakers of this traditional business in wrist when worn.
  • Página 4: E N G L I S H | 9

    SET THE DATE MEASURE TIME (CHRONOGRAPH) CLEANING AND MAINTENANCE WATER RESISTANCE The chronograph can be used to measure time A watch tested to 5 atm (50 m) may be worn CLEANING intervals for up to 1 hour exactly to 1/ 8 sec- To clean the outer surface of the watch, wipe while bathing, showering or swimming (such ond.
  • Página 5 GUARANTEE ADDITIONAL WATCH MODELS Your Carl F. Bucherer watch was made with You can find the Carl F. Bucherer collection great care by the most competent watchmak- and information about all the watch lines at ers using the strictest quality guidelines.
  • Página 6 IHRE UHR UHR IN GANG SETZEN UHRZEIT EINSTELLEN Chronograph Start / Stopp Für die Patravi ChronoDate mit exquisitem Automatikwerk Das Werk zieht sich beim Tragen durch die Der Stundenzeiger muss bewusst gemäss der haben die Uhrmacher des Luzerner Traditionsunternehmens eine...
  • Página 7: Deutsch

    DATUM EINSTELLEN ZEIT MESSEN (CHRONOGRAPH) PFLEGE UND WARTUNG WASSERDICHTHEIT Mit dem Chronographen können Zeitintervalle Eine mit 5 atm (50 m) geprüfte Uhr darf beim PFLEGE von maximal 1 Stunde auf die Achtelsekunde Die Uhr zur Oberflächenreinigung sanft mit Baden, Duschen und Schwimmen (z.B. im genau gestoppt werden.
  • Página 8 GARANTIE WEITERE UHRENMODELLE Ihre Carl F. Bucherer wurde mit grösster Die Kollektion von Carl F. Bucherer sowie Sorgfalt und gemäss strengsten Qualitäts- Informationen zu allen Uhrenlinien finden Sie richtlinien durch unsere Uhrmacher herge- auf der Website www.carl-f-bucherer.com. Das stellt. Sollte dennoch ein Material- oder Magazin «1888 by Carl F.
  • Página 9 VOTRE MONTRE DÉMARRER LA MONTRE RÉGLER L’HEURE Démarrage / Arrêt du chronographe Pour la Patravi ChronoDate au calibre automatique raffiné, Les montres à remontage automatique se Afin que la date change véritablement à les horlogers de l’entreprise traditionnelle de Lucerne ont remontent automatiquement lorsqu’on les porte...
  • Página 10: Français

    RÉGLER LA DATE MESURE DU TEMPS (CHRONOGRAPHE) ENTRETIEN ET MAINTENANCE ÉTANCHÉITÉ Le chronographe peut être utilisé pour arrêter Une montre testée à 5 atm (50 m) peut être ENTRETIEN des intervalles de temps allant jusqu’à 1 heure Pour nettoyer la surface externe de la montre, portée dans un bain, une douche ou en cas de à...
  • Página 11 à votre domicile. lorsque le certificat de garantie a été dûment rempli par un revendeur officiel de Carl F. Bucherer lors de l’achat de la montre. En cas de dommage, veuillez contacter un revendeur officiel de Carl F. Bucherer ou un centre de services agréé...
  • Página 12: Italiano

    AVVIO DELL’OROLOGIO IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO Cronografo start / stop Per il Patravi ChronoDate con il suo squisito movimento auto- Quando l’orologio viene indossato, il suo Affinché la data cambi correttamente alla matico, i produttori di orologi di questa attività tradizionale di...
  • Página 13 IMPOSTARE LA DATA MISURAZIONE DEL TEMPO (CRONOGRAFO) PULIZIA E MANUTENZIONE IMPERMEABILITÀ Il cronografo può essere usato per arrestare Un orologio testato a 5 atm (50 m) può essere PULIZIA intervalli temporali esattamente di 1/ 8 secondi, Strofinare l’orologio delicatamente con un indossato durante il bagno, la doccia o il nuoto fino al massimo a 1 ora.
  • Página 14 GARANZIA ULTERIORI MODELLI DI OROLOGI Il Suo orologio Carl F. Bucherer è stato fab- Al sito www.carl-f-bucherer.com è possibile tro- bricato dai nostri orologiai con la massima vare la collezione Carl F. Bucherer e informa- accuratezza e nel rispetto delle più rigorose zioni su tutte le linee di orologi.
  • Página 15 INICIAR EL RELOJ AJUSTAR LA HORA Iniciar / detener el cronógrafo En el caso del Patravi ChronoDate con su exquisito movimiento El movimiento de cuerda se produce por el Para mover la fecha adecuadamente al automático, los relojeros de este negocio tradicional en Lucerna movimiento de la muñeca al llevar puesto...
  • Página 16: Español

    AJUSTAR LA FECHA MEDIR EL TIEMPO (CRONÓGRAFO) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RESISTENCIA AL AGUA El cronógrafo puede utilizarse para detener Un reloj sometido a una prueba de 5 atm LIMPIEZA intervalos de tiempo de hasta 1 hora con una Frotar la superficie del reloj suavemente con (50 m) puede llevarse puesto mientras se baña, precisión de 1 / 8 segundos.
  • Página 17 GARANTÍA MODELOS DE RELOJ ADICIONALES Su reloj Carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de máximo esmero por nuestros relojeros utilizan- Carl F. Bucherer sobre todas las líneas de reloj do las más estrictas pautas de calidad. No obs- en www.carl-f-bucherer.com.
  • Página 18: 繁體中文

    圖片說明 腕錶 啟動腕錶 設定時間 開始/停止計時 柏拉維 ChronoDate 計時碼錶裝配的自動上鏈機芯,出自位於琉 閣下的手部動作可以為本款腕錶的機芯上鏈,  為了確保日期於凌晨時正確地運行,時針必需按 森品牌總部的製錶師手筆,製錶師別出心裁研發精妙的顯  摘下腕錶至大約 42 小時後,就會停止運作,  照當前時間,特以調校為上午或下午。 重設計時 示模式,上方有大日曆視窗,3、 6、9 時位置為小秒針及計時 若想啟動腕錶,請重新為腕錶上鏈。 顯示盤,對稱的功能佈局,閱讀更加清楚。 大日曆視窗 小秒針 錶冠 技術規格 向逆時針方向旋轉錶冠,  將錶冠拉至位置 3,  位置 1: 上鏈 錶冠即可鬆開,並跳至  此時秒針停止運行。 自動上鏈機芯 CFB 1956 位置 1。 位置 2: 設定日期 7.3 毫米 機芯厚度 位置 3: 設定時間 30 毫米 機芯直徑 小時盤 為了提供足夠的動力,請順...
  • Página 19 設定日期 計時(計時碼錶) 清潔與保養 防水功能 計時碼錶可以計算最長 1 小時的計時程式,準 清潔 腕錶經測試後,能達到防水 50 米,可佩戴著沐 確至 1/8 秒;透過秒針及分鐘盤,可得知累積 清潔腕錶錶面時須用超細纖維布輕輕擦拭。閣下 浴,淋浴或游泳 (如泳池) 應無大礙;但錶冠必 計時資料。 可小心使用軟毛刷和少量肥皂水清潔腕錶底蓋和 須旋緊始能發揮防水功能,而且防水功能應該每 金屬錶帶,然後用無絨手巾輕輕擦乾。 皮革是 年檢測一次。 天然產品,會自然老化。水會加速老化過程。因 此,皮革錶帶最好避免接觸到水。    保養 將錶冠拉至位置 2。 按 P1 按鈕開始計時,  腕錶防水功能限制: 每一枚寶齊萊腕錶都是精心研製的精密儀器,由 秒針盤會開始運作。 數百件精密零件組裝而成。為了確保腕錶配戴多 30 米 | 3 atm 請勿游泳/跳水 年後,仍能保持卓越功能和運轉,每一枚腕錶都 應該定期檢查。因此,我們建議您每四年到授權 50 米 | 5 atm 浸浴, 淋浴, 游泳 服務中心將腕錶檢查保養一次。 另外,我們建議...
  • Página 20 保證書 其他款式 閣下的寶齊萊腕錶由我們的製錶師根據最嚴格的品 閣下可以在寶齊萊網站 www.carl-f-bucherer.com  質標準精心打造。從購買日起,我們對材料缺陷或 內,查詢寶齊萊所有腕錶系列及其他資訊,更可訂 製作過程中的瑕疵所引起的問題提供為期 2 年的 閱 1888 雜誌,了解更多寶齊萊最新的腕錶資訊、 保修服務。正常的磨損以及因使用不當而造成的損 技術發展及活動。你還可訂閱寶齊萊的產品目錄 失不在保修服務之列。當您需要保修服務時,請與 書,當中包含各系列的精選腕錶,並且將郵寄至你 寶齊萊的官方經銷商或者寶齊萊認可的服務中心聯 家中。 繫,同時必須提交在購買產品時寶齊萊官方經銷商 所填寫的完整保證書。 繁 體 中 文 繁 體 中 文...
  • Página 21: 简体中文

    图片说明 腕表 启动腕表 设定时间 开始/停止计时 柏拉维 ChronoDate 计时码表装配的自动上链机芯,出自位于琉森 阁下的手部动作可以为本款腕表的机芯上链,  为了确保日期于凌晨时正确地运行,时针必需按 品牌总部的制表师手笔,制表师别出心裁研发精妙的显示模式, 摘下腕表至大约 42 小时后,就会停止运作,  照当前时间,特以调校为上午或下午。 重设计时 上方有大日历视窗,3 、 6 、9 时位置为小秒针及计时显示盘, 若想启动腕表,请重新为腕表上链。 对称的功能布局,阅读更加清楚。 大日历视窗 小秒针 表冠 向逆时针方向旋转表冠,表冠 将表冠拉至位置 3,  技术规格 位置 1: 上链 即可松开,并跳至位置 1。 此时秒针停止运行。 自动上链机芯 CFB 1956 位置 2: 设定日期 机芯厚度 毫米 位置 3: 设定时间 机芯直径 毫米 小时盘 为了提供足够的动力,  逆时针转动表冠直至日  分钟盘 宝石数量...
  • Página 22 设定日期 计时(计时码表) 清洁与保养 防水功能 计时码表可以计算最长 1 小时的计时程序,准确 清洁 腕表经测试后,能达到防水 50 米,可佩戴着沐 至 1/8 秒;透过秒针及分钟盘,可得知累积计时 清洁腕表表面时须用超细纤维布轻轻擦拭。阁下 浴,淋浴或游泳 (如泳池) 应无大碍;但表冠必须 数据。 可小心使用软毛刷和少量肥皂水清洁腕表底盖和 旋紧始能发挥防水功能,而且防水功能应该每年 金属表带,然后用无绒手巾轻轻擦干。 皮革是天 检测一次。 然产品,会自然老化。水会加速老化过程。因 此,皮革表带最好避免接触到水。    保养 将表冠拉至位置 2。 按 P1 按钮开始计时,  腕表防水功能限制: 每一枚宝齐莱腕表都是精心研制的精密仪器,由 秒针盘会开始运作。 数百件精密零件组装而成。为了确保腕表配戴多 请勿游泳/跳水 | 3 atm 年后,仍能保持卓越功能和运转,每一枚腕表都 米 应该定期检查。因此,我们建议您每四年到授权 浸浴, 淋浴, 游泳 米 | 5 atm 服务中心将腕表检查保养一次。 另外,我们建议 阁下每年检查一次宝齐莱腕表的防水性。如果表...
  • Página 23 保证书 其他款式 阁下的宝齐莱腕表由我们的制表师根据最严格的 阁下可以在宝齐莱网站 www.carl-f-bucherer.com 质量标准精心打造。从购买日起,我们对材料缺 内,查询宝齐莱所有腕表系列及其他信息,更可 陷或制作过程中的瑕疵所引起的问题提供为期 2  订阅 1888 杂志,了解更多宝齐莱最新的腕表信 年的保修服务。正常的磨损以及因使用不当而造 息、技术发展及活动。你还可订阅宝齐莱的产品 成的损失不在保修服务之列。当您需要保修服务 目录书,当中包含各系列的精选腕表,并且将邮 时,请与宝齐莱的官方经销商或者宝齐莱认可的 寄至你家中。 服务中心联系,同时必须提交在购买产品时宝齐 莱官方经销商所填写的完整保证书。 简 体 中 文 简 体 中 文...
  • Página 24 名称 この時計について 時計を使い始める 時刻の設定 クロノグラフ スタート/ストップ ルツェルンで伝統ビジネスに携わる時計メーカーは、 パトラビ クロ 時計を着けると、 腕の動きでゼンマイが巻き上げ 日付表示が夜中に変わるように、 現在時刻をもと ノデイ トに独特の表示方法を用いました。 日付表示がダイヤルの中 られます、 腕から外すと約42時間後に止まるの に時針を午前または午後に正しく設定する必要が クロノグラフ リセッ ト でも大きなスペースを取り、 3時、 6時、 9時位置に明るく目立つクロ で、 手巻きで再度動かす必要があります。 あります。 ノグラフ表示やスモールセコンドが対称に配置され、 ダイヤルの完 璧な視認性を作り上げています。 ビッグデイ ト スモールセコンド リ ューズ リ ューズを左回りに回してゆ ポジション3になるまでリ ュ 仕様 ポジション1: ゼンマイの巻き上げ...
  • Página 25 日付の設定 時間計測 (クロノグラフ) ク リーニングとメンテナンス 防水性 クロノグラフは、 最大1時間まで、 正確に1/8秒単 クリーニング 5気圧防水の時計は、 3気圧防水を少し強化した程 位で時間を計るのに使うこ とができます。 その計測 時計の表面をきれいにするには、 マイクロファイバ 度の防水性です。 防水性はリ ューズがねじ込まれ 時間は分積算計と秒針とを使って読み取ります。 ークロスで優しく汚れを拭き取ってく ださい。 ま た状態でのみ保証され、 年に一度防水チェックが た、 時計の裏側と金属製のブレスレッ トの汚れを 必要です。 落とすには、 歯ブラシと石鹸水を使って洗浄した 後、 柔らかいタオルで水気を拭き取ります。 革ベル トはできるだけ水に触れないようにしてく ださい。 リ ューズをポジション2に引 プッシュボタン P1 を押して時 各防水性の使用範囲:...
  • Página 26 保証 その他のモデル カール F. ブヘラの時計は、 時計職人が細心の注 カール F. ブヘラ全シリーズの商品コレクションや 意を払い、 厳しい品質ガイ ドラインにそって製造さ 情報は、 ホームページwww.carl-f-bucherer.com れています。 しかしながら、 素材または構造に何ら にてご覧いただけます。 ここから、 新製品、 技術開 かの不具合があった場合のため、 ご購入日から2 発、 イベントなどをご紹介するブランドマガジン 「 年間の保証期間を定めております。 通常のご使用 インサイ ト」 もご注文になれます。 また、 カール F.  によるキズや摩耗、 あるいは不適切な使用から生 ブヘラの商品コレクションから抜粋したカタログも じる損傷は保証対象外となります。 また、 この保証 ご希望に応じてご自宅までお送りいたします。...
  • Página 27 ‫حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط‬ ‫تعتمد آلية احلركة يف دوراهنا عىل حركة الساعد عند ارتداء الساعة. ويف‬ Patravi ChronoDate ‫فقد توصل صانعوا الساعات يف هذه الرشكة التقليدية التي تقع يف لورسن إىل نوع‬ )‫. (مساءا‬...
  • Página 28 )‫قياس الوقت (الساعة الرياضية‬ ‫اضبط التاريخ‬ ‫مقاومة املاء‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫يمكن استخدام الساعة الرياضية يف إيقاف الفواصل الزمنية ملدة‬ ‫يمكن ارتدائها أثناء االستحامم‬ ‫ساعة خمتربة عىل‬ ‫التنظيف‬ atm 5 m 50 ‫تصل إىل 1 ساعة عىل 8/1 ثانية بالضبط. ويمكن قراءة الوقت‬ ‫أو...
  • Página 29 ‫الضامن‬ ‫يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات‬ ‫اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة‬ ‫ساعة‬ Carl F. Bucherer Carl F. Bucherer ‫واحلصول عىل معلومات عن كل خطوط الساعات من املوقع‬ ‫من قبل صناع الساعات التابعني لنا مع االلتزام بأكثر رشوط‬ ‫. من خالل هذا‬...
  • Página 30 ВАШИ ЧАСЫ НАЧАЛО РАБОТЫ ЧАСОВ НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ Запуск / останов хронографа Создав часы Patravi ChronoDate с усовершенствованным Подзавод часов происходит за счет движения Для правильной смены даты в полночь механизмом, имеющим автоподзавод, следующие традициям запястья, когда они надеты на руку. Если...
  • Página 31: Рyccкий

    НАСТРОЙКА ДАТЫ ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ (ХРОНОГРАФ) ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Хронограф можно использовать для фиксации Обслуживание Часы, прошедшие испытания под давлением интервалов времени до 1 часа с точностью Для очистки поверхностей часы необходимо в 5 атмосфер (на глубине 50 м), можно не до...
  • Página 32 Ваших часов, соблюдая самые строгие требо- сайте www.carl-f-bucherer.com. Там можно вания качества. Однако на случай обнару- получить журнал «1888 by Carl F. Bucherer», в жения дефекта в материалах или сборке котором описываются новинки, технические компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю...
  • Página 33 Visit our website for a list with the addresses 您可在我們網頁上找到我們的售後服務中心的地 of our service center. 址清單。 Eine Liste mit den Adressen unserer 售后服务中心地址列表, 请见我们的网页。 Servicecenter finden Sie auf unserer Website. サービスセンターの所在地の一覧は、 ホームペー ジをご覧ください。 Visitez notre site Web pour obtenir une liste complète des adresses de nos centres de service.
  • Página 34 C A R L F. B U C H E R E R Bucherer AG Langensandstrasse 27 | CH-6002 Lucerne T +41 41 369 70 70 carl-f-bucherer.com...