Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N S
MAN ERO POWERRESERVE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carl F. Bucherer MANERO POWERRESERVE

  • Página 1 I N S T R U C T I O N S MAN ERO POWERRESERVE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS W E LC O M E TO O U R B R A N D The story of Carl F. Bucherer began in 1888 in its exuber- ant, exquisite hometown of Lucerne. The unique talent of its...
  • Página 3 The changing optics of the dial to be wound manually. time. successfully transition in the stainless steel case. The Day of the week Manero PowerReserve skilfully combines classic and modern Big date components in its design and its technology. Crown Rotate the crown clock-...
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    SET DATE / DAY SECURE THE CROWN CLEANING AND MAINTENANCE WATER RESISTANCE A watch tested to 3 atm (30 m) is resistant to WARNING IMPORTANT CLEANING It is not recommended to use the quick set To ensure water resistance, the crown must To clean the outer surface of the watch, wipe sweat, drops of water and rain.
  • Página 5 GUARANTEE ADDITIONAL WATCH MODELS Your Carl F. Bucherer watch was made with You can find the Carl F. Bucherer collection great care by the most competent watchmak- and information about all the watch lines at ers using the strictest quality guidelines.
  • Página 6: Uhrzeit Einstellen

    CFB A1011 mit peripherem Rotor und integrierter Gang- Bewegungen des Handgelenks permanent aktuellen Tageszeit vor- oder nachmittags reserveanzeige verbindet die Manero PowerReserve hohe auf. Ungetragen bleibt die Uhr nach rund positioniert werden, damit die Datums- Funktionalität und ausgeklügelte Technik. Die changierende 55 Stunden stehen und muss manuell in schaltung korrekt um Mitternacht erfolgt.
  • Página 7: Deutsch

    DATUM / TAG EINSTELLEN KRONE SICHERN PFLEGE UND WARTUNG WASSERDICHTHEIT Eine mit 3 atm (30 m) geprüfte Uhr ist wider- ACHTUNG WICHTIG PFLEGE Die Schnellverstellung des Datums zwischen Damit die Wasserdichtheit gewährleistet ist, Die Uhr zur Oberflächenreinigung sanft mit standsfähig gegen Schweiss, Wassertropfen 21.00 Uhr und 1.00 Uhr wird nicht empfohlen.
  • Página 8 GARANTIE WEITERE UHRENMODELLE Ihre Carl F. Bucherer wurde mit grösster Die Kollektion von Carl F. Bucherer sowie Sorgfalt und gemäss strengsten Qualitäts- Informationen zu allen Uhrenlinien finden Sie richtlinien durch unsere Uhrmacher herge- auf der Website www.carl-f-bucherer.com. Das stellt. Sollte dennoch ein Material- oder Magazin «1888 by Carl F.
  • Página 9: Votre Montre

    être réglée sur a.m. ou de réserve de marche, la Manero PowerReserve associe haute au poignet. Si la montre n’est pas portée, elle p.m. en fonction de l’heure actuelle.
  • Página 10: Français

    RÉGLER LA DATE / LE JOUR SÉCURISER LA COURONNE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ÉTANCHÉITÉ Une montre testée à 3 atm (30 m) résiste à la ATTENTION IMPORTANT ENTRETIEN Il n’est pas recommandé de faire de change- Pour garantir une parfaite étanchéité, Pour nettoyer la surface externe de la montre, transpiration, aux gouttes d’eau et à...
  • Página 11: Autres Modèles De Montres

    à votre domicile. lorsque le certificat de garantie a été dûment rempli par un revendeur officiel de Carl F. Bucherer lors de l’achat de la montre. En cas de dommage, veuillez contacter un revendeur officiel de Carl F. Bucherer ou un centre de services agréé...
  • Página 12: Dati Tecnici

    Giorno della settimana con la cassa di acciaio inossidabile. Il Manero PowerReserve Data grande associa abilmente i componenti classici e moderni del suo design, alla sua tecnologia.
  • Página 13: Pulizia E Manutenzione

    IMPOSTAZIONE DELLA DATA / DEL GIORNO BLOCCARE LA CORONA PULIZIA E MANUTENZIONE IMPERMEABILITÀ Un orologio testato a 3 atm (30 m) resiste a ATTENZIONE IMPORTANTE PULIZIA Non consigliamo di effettuare la regolazione Per garantire l’impermeabilità, la corona Strofinare l’orologio delicatamente con un sudore, gocce d’acqua e pioggia.
  • Página 14 GARANZIA ULTERIORI MODELLI DI OROLOGI Il Suo orologio Carl F. Bucherer è stato fab- Al sito www.carl-f-bucherer.com è possibile tro- bricato dai nostri orologiai con la massima vare la collezione Carl F. Bucherer e informa- accuratezza e nel rispetto delle più rigorose zioni su tutte le linee di orologi.
  • Página 15: Iniciar El Reloj

    Manero PowerReserve combina una elevada fun- el reloj. En caso de no llevarlo puesto, el reloj ajustarse a a.m. o p.m. basándose en la hora cionalidad y una sofisticada tecnología.
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    AJUSTE FECHA / DÍA FIJE LA CORONA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RESISTENCIA AL AGUA Un reloj sometido a prueba a 3 atm (30 m) es ADVERTENCIA IMPORTANTE LIMPIEZA No se recomienda utilizar la función de ajuste Para garantizar la resistencia al agua, la corona Frotar la superficie del reloj suavemente con resistente al sudor, gotas de agua y lluvia.
  • Página 17: Garantía

    GARANTÍA MODELOS DE RELOJ ADICIONALES Su reloj Carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de máximo esmero por nuestros relojeros utilizan- Carl F. Bucherer sobre todas las líneas de reloj do las más estrictas pautas de calidad. No obs- en www.carl-f-bucherer.com.
  • Página 18: 繁體中文

    圖片說明 腕錶 啟動腕錶 設定時間 馬利龍 PowerReserve 腕錶裝配精準的自製 CFB A1011 自動上 閣下的手部動作可以為本款腕錶的機芯上鏈,摘 為了確保日期於凌晨時正確地運行,時針必需按 鏈機芯,配備外緣式雙向自動上鏈擺陀及動力儲存顯示,集複雜 下腕錶至大約 55 小時後,就會停止運作,若想 照當前時間,特以調校為上午或下午。 功能及尖端科技於一身。銀色錶盤分為內外兩部分,顏色深淺各 啟動腕錶,請重新為腕錶上鏈。 異,在光線變化下,錶盤與精鋼錶殼形成悅目的漸變色調。馬利 龍 PowerReserve 腕錶將經典及創新的元素完美地融合在設計及 星期 技術中,成為馬利龍系列又一傑作。 大日曆視窗 錶冠 技術規格 順時針方向轉動錶冠直至動 將錶冠拉至位置 2,  位置 1: 設定日期/星期 力儲存顯示最少至刻度中間 此時秒針停止運行。 自動上鏈機芯 CFB A1011 位置。 位置 2: 設定時間 6.3 毫米 機芯厚度 32 毫米 機芯直徑 動力儲存 刻度顯示約 55 小時動力 逆時針轉動錶冠直至日期改 寶石數量...
  • Página 19 設定日期/星期 固定錶冠 清潔與保養 防水功能 注意 注意事項 清潔 腕錶經嚴格測試後,能達到防水 30 米,能抵禦 請不要在晚上 9 時至淩晨 1 時期間使用快速調 為確保防水功能,配戴腕錶時,錶冠必需處於最 清潔腕錶錶面時須用超細纖維布輕輕擦拭。閣下 汗水、水滴及雨水,但需要在錶冠處於最初的位 校功能。 初的位置。 可小心使用軟毛刷和少量肥皂水清潔腕錶底蓋和 置方能確保防水功能,而腕錶防水功能需要每年 金屬錶帶,然後用無絨手巾輕輕擦乾。 皮革是 測試一次。 天然產品,會自然老化。水會加速老化過程。因 此,皮革錶帶最好避免接觸到水。    保養 將錶冠拉至位置 1。 將錶冠推回最初位置。 腕錶防水功能限制: 每一枚寶齊萊腕錶都是精心研製的精密儀器,由 數百件精密零件組裝而成。為了確保腕錶配戴多 30 米 | 3 atm 請勿游泳/跳水 年後,仍能保持卓越功能和運轉,每一枚腕錶都 應該定期檢查。因此,我們建議您每四年到授權 50 米 | 5 atm 浸浴,...
  • Página 20 保證書 其他款式 閣下的寶齊萊腕錶由我們的製錶師根據最嚴格的品 閣下可以在寶齊萊網站 www.carl-f-bucherer.com  質標準精心打造。從購買日起,我們對材料缺陷或 內,查詢寶齊萊所有腕錶系列及其他資訊,更可訂 製作過程中的瑕疵所引起的問題提供為期 2 年的 閱 1888 雜誌,了解更多寶齊萊最新的腕錶資訊、 保修服務。正常的磨損以及因使用不當而造成的損 技術發展及活動。你還可訂閱寶齊萊的產品目錄 失不在保修服務之列。當您需要保修服務時,請與 書,當中包含各系列的精選腕錶,並且將郵寄至你 寶齊萊的官方經銷商或者寶齊萊認可的服務中心聯 家中。 繫,同時必須提交在購買產品時寶齊萊官方經銷商 所填寫的完整保證書。 繁 體 中 文 繁 體 中 文...
  • Página 21: 简体中文

    图片说明 腕表 启动腕表 设定时间 马利龙 PowerReserve 腕表装配精准的自制 CFB A1011 自动上 阁下的手部动作可以为本款腕表的机芯上链,  为了确保日期于凌晨时正确地运行,时针必需按 链机芯,配备外缘式双向自动上链摆陀及动力储存显示,集复杂 摘下腕表至大约 55 小时后,就会停止运作,  照当前时间,特以调校为上午或下午。 功能及尖端科技于一身。银色表盘分为内外两部分,颜色深浅各 若想启动腕表,请重新为腕表上链。 异,在光线变化下,表盘与精钢表壳形成悦目的渐变色调。马利 龙 PowerReserve 腕表将经典及创新的元素完美地融合在设计及 星期 技术中,成为马利龙系列又一杰作。 大日历视窗 表冠 顺时针方向转动表冠直至动 将表冠拉至位置 2,  技术规格 位置 1: 设定日期/星期 力储存显示最少至刻度中间 此时秒针停止运行。 位置。 自动上链机芯 CFB A1011 位置 2: 设定时间 机芯厚度 毫米 机芯直径 毫米 动力储存 刻度显示约 55 小时动力 逆时针转动表冠直至日  小秒针 宝石数量 储存。...
  • Página 22 设定日期/星期 固定表冠 清洁与保养 防水功能 注意 注意事项 清洁 腕表经严格测试后,能达到防水 30 米,能抵御 请不要在晚上 9 时至凌晨 1 时期间使用快速调 为确保防水功能,配戴腕表时,表冠必需处于最 清洁腕表表面时须用超细纤维布轻轻擦拭。阁下 汗水、水滴及雨水,但需要在表冠处于最初的位 校功能。 初的位置。 可小心使用软毛刷和少量肥皂水清洁腕表底盖和 置方能确保防水功能,而腕表防水功能需要每年 金属表带,然后用无绒手巾轻轻擦干。 皮革是天 测试一次。 然产品,会自然老化。水会加速老化过程。因 此,皮革表带最好避免接触到水。    保养 将表冠拉至位置 1。 将表冠推回最初位置。 腕表防水功能限制: 每一枚宝齐莱腕表都是精心研制的精密仪器,由 数百件精密零件组装而成。为了确保腕表配戴多 请勿游泳/跳水 | 3 atm 年后,仍能保持卓越功能和运转,每一枚腕表都 米 应该定期检查。因此,我们建议您每四年到授权 浸浴, 淋浴, 游泳 米 | 5 atm 服务中心将腕表检查保养一次。 另外,我们建议...
  • Página 23 保证书 其他款式 阁下的宝齐莱腕表由我们的制表师根据最严格的 阁下可以在宝齐莱网站 www.carl-f-bucherer.com 质量标准精心打造。从购买日起,我们对材料缺 内,查询宝齐莱所有腕表系列及其他信息,更可 陷或制作过程中的瑕疵所引起的问题提供为期 2  订阅 1888 杂志,了解更多宝齐莱最新的腕表信 年的保修服务。正常的磨损以及因使用不当而造 息、技术发展及活动。你还可订阅宝齐莱的产品 成的损失不在保修服务之列。当您需要保修服务 目录书,当中包含各系列的精选腕表,并且将邮 时,请与宝齐莱的官方经销商或者宝齐莱认可的 寄至你家中。 服务中心联系,同时必须提交在购买产品时宝齐 莱官方经销商所填写的完整保证书。 简 体 中 文 简 体 中 文...
  • Página 24 名称 この時計について 時計を使い始める 時刻の設定 ペリフェラルローターとパワーリザーブ表示を持つ自社製キャリバ 時計を着けると、 腕の動きでゼンマイが巻き上げ 日付表示が夜中に変わるように、 現在時刻をもと ーCFB A1011を搭載したマネロ パワーリザーブは、 高い機能性と精 られます、 腕から外すと約55時間後に止まるの に時針を午前または午後に正しく設定する必要が 緻な技術とを組み合わせた時計です。 光でわずかに変化するシルバ で、 手巻きで再度動かす必要があります。 あります。 ーダイヤルがそのままステンレススティールのケースへとつながっ ています。 マネロ パワーリザーブはそのデザインと技術において、 ク 曜日 ラシックな要素とモダンな要素とをうまく組み合わせた時計です。 ビッグデイ ト リ ューズ パワーリザーブインジケータ ポジション2になるまでリ ュ 仕様 ポジション1: 日付および曜日の ーが少なく とも目盛の中央 ーズを引き出します。...
  • Página 25 日/曜日の設定 リ ューズを固定します ク リーニングとメンテナンス 防水性 注意 重要 クリーニング 3気圧防水の時計は、 汗、 雨への耐久性がありま 午後9時から午前1時の間は、 日付表示の早送りを 防水性を確保するには、 時計を着用する際にリ ュ 時計の表面をきれいにするには、 マイクロファイバ す。 防水性はリ ューズが最初のポジションまで押し しないでく ださい。 ーズが最初のポジションになければなりません。 ークロスで優しく汚れを拭き取ってく ださい。 ま 込まれた状態でのみ保証され、 年に一度防水チェ た、 時計の裏側と金属製のブレスレッ トの汚れを ックが必要です。 落とすには、 歯ブラシと石鹸水を使って洗浄した 後、 柔らかいタオルで水気を拭き取ります。 革ベル トはできるだけ水に触れないようにしてく ださい。 リ...
  • Página 26 保証 その他のモデル カール F. ブヘラの時計は、 時計職人が細心の注 カール F. ブヘラ全シリーズの商品コレクションや 意を払い、 厳しい品質ガイ ドラインにそって製造さ 情報は、 ホームページwww.carl-f-bucherer.com れています。 しかしながら、 素材または構造に何ら にてご覧いただけます。 ここから、 新製品、 技術開 かの不具合があった場合のため、 ご購入日から2 発、 イベントなどをご紹介するブランドマガジン 「 年間の保証期間を定めております。 通常のご使用 インサイ ト」 もご注文になれます。 また、 カール F.  によるキズや摩耗、 あるいは不適切な使用から生 ブヘラの商品コレクションから抜粋したカタログも じる損傷は保証対象外となります。 また、 この保証 ご希望に応じてご自宅までお送りいたします。...
  • Página 27 ‫حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط‬ ‫تعتمد آلية احلركة يف دوراهنا عىل حركة الساعد عند ارتداء‬ CFB A1011 Manero PowerReserve ‫ومزودة بدوار طريف ومؤرش مدمج حلفظ الطاقة، وهكذا فإهنا جتمع بني املستوى العايل‬ )‫. (مساءا‬ ‫. (صباح ً ا) أو‬...
  • Página 28 ‫ثبت املفتاح‬ ‫ضبط التاريخ/اليوم‬ ‫مقاومة املاء‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫هام‬ ‫حتذير‬ ‫تكون مقاومة للعرق‬ ‫الساعة املختربة عىل‬ ‫التنظيف‬ atm 3 m 30 ‫للتأكد من أن الساعة مقاومة للامء، جيب أن يكون املفتاح يف‬ ‫ال يوىص باستخدام وظيفة الضبط الرسيع خالل الفرتة من‬ ‫وقطرات...
  • Página 29 ‫الضامن‬ ‫يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات‬ ‫اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة‬ ‫ساعة‬ Carl F. Bucherer Carl F. Bucherer ‫واحلصول عىل معلومات عن كل خطوط الساعات من املوقع‬ ‫من قبل صناع الساعات التابعني لنا مع االلتزام بأكثر رشوط‬ ‫. من خالل هذا‬...
  • Página 30: Технические Характеристики

    или после полудня (p.m.), в зависимости от кацией гармонично сочетается с корпусом из нержавеющей запуск вручную. текущего времени. День недели стали. В часах Manero PowerReserve удачно сочетаются класси- Большая дата ческие и современные детали, элементы дизайна и технологии. Заводная головка Вращать заводную головку...
  • Página 31: Рyccкий

    НАСТРОЙКА ДАТЫ / ДНЯ ФИКСАЦИЯ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Внимание Это важно Обслуживание Часы, прошедшие испытания при давлении Не рекомендуется быстрая настройка дат Для обеспечения водонепроницаемости Для очистки поверхностей часы необходимо 3 атмосфер (на глубине 30 м), устойчивы к между...
  • Página 32 Ваших часов, соблюдая самые строгие требо- сайте www.carl-f-bucherer.com. Там можно вания качества. Однако на случай обнару- получить журнал «1888 by Carl F. Bucherer», в жения дефекта в материалах или сборке котором описываются новинки, технические компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю...
  • Página 33 Visit our website for a list with the addresses 您可在我們網頁上找到我們的售後服務中心的地 of our service center. 址清單。 Eine Liste mit den Adressen unserer 售后服务中心地址列表, 请见我们的网页。 Servicecenter finden Sie auf unserer Website. サービスセンターの所在地の一覧は、 ホームペー ジをご覧ください。 Visitez notre site Web pour obtenir une liste complète des adresses de nos centres de service.
  • Página 34 C A R L F. B U C H E R E R Bucherer AG Langensandstrasse 27 | CH-6002 Lucerne T +41 41 369 70 70 carl-f-bucherer.com...