Yolculuk önerileri
Aşağıdaki öneriler size yazıcınızla yolculuğa hazırlanmanızda
yardımcı olacaktır:
•
Yanınıza fazladan bir siyah veya fotoğraf baskı kartuşu
alıyorsanız, mürekkep sızıntısını önlemek için kartuşu
yolculuk cebine koyun (parça numarası C8233A).
•
Yazıcıyı bir taşıma çantası içinde (parça numarası C8232A)
taşıyabilirsiniz. Taşıma çantasında hem notebook hem de
yazıcı için bölme vardır. Notebook ve yazıcıyı ayrı taşımak
isterseniz bölmeler ayrılabilir.
•
Yazıcıyı kapatmak için
baskı kartuşlarının yazıcının sağ tarafında ana konumlarına
dönmelerini ve yerlerine kilitlenmelerini sağlar.
•
Yazıcı kablosunu ve güç adaptörünü yazıcıdan çıkarın.
Giriş tepsisi uzantısını aşağıya kaydırın ve tepsiyi kapatın.
•
Başka bir ülkeye/bölgeye gidiyorsanız, yanınıza gerekli priz
adaptörünü alın.
•
Yalnızca yazıcı ile birlikte gelen güç adaptörünü kullanın.
Bunun dışında herhangi bir voltaj transformatörü veya
değiştirici kullanmayın. Güç adaptörü, 100-240 voltları
arasında 50 veya 60 Hz'lik AC güç kaynakları ile
kullanılabilir.
•
Yazıcıyı bir aydan daha fazla kullanmayacaksanız pili
çıkarın.
Dicas para transporte
As dicas a seguir referem-se ŕ preparaçăo da impressora para
transporte em viagem:
•
Se houver um cartucho preto ou fotográfico de reserva,
coloque-o no compartimento de viagem (número de peça:
C8233A) para evitar vazamento de tinta.
•
A impressora pode ser transportada dentro de sua maleta
(número de peça: C8232A). A maleta tem compartimentos
para um computador notebook e a impressora. Os
compartimentos também podem ser separados para se
transportar separadamente o notebook ou a impressora.
•
Desligue a impressora por meio do
faz com que os cartuchos de impressăo retornem ŕ posiçăo
inicial no lado direito da impressora, e que se travem no
lugar.
•
Desligue o cabo e o adaptador de alimentaçăo de energia
da impressora. Deslize a extensăo da bandeja de papel
para baixo, e feche a bandeja.
•
Ao viajar a outro país, năo se esqueça de levar os
adaptadores de tomada necessários.
•
Use apenas o adaptador de energia fornecido com a
impressora. Năo use nenhum transformador de voltagem
ou conversor. O adaptador pode ser usado com fontes de
alimentaçăo CA de 100 a 240 volts, 50 ou 60 Hz.
•
Remova a bateria se năo for usar a impressora por mais de
1 męs.
Güç düğmesine
basın. Bu işlem,
botăo liga/desliga.
Sugerencias para viajar
Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para
viajar con la impresora:
•
Si lleva consigo un cartucho de impresión negro o para
fotografías extra, guárdelo en el portacartuchos (número
de referencia: C8233A) para evitar fugas de tinta.
•
La impresora puede llevarla en una bolsa de transporte
(número de referencia: C8232A). La bolsa de transporte
tiene dos compartimentos, uno para el ordenador portátil y
otro para la impresora. Estos compartimentos pueden
separarse si prefiere llevar el portátil y la impresora por
separado.
•
Apague la impresora mediante el
Los cartuchos de impresión regresan a la posición de inicio
en el lado derecho de la impresora y quedan bloqueados
en su lugar.
•
Desconecte de la impresora el cable de la impresora y el
adaptador de potencia. Deslice hacia abajo la extensión de
la bandeja de entrada y cierre la bandeja.
•
Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el
adaptador de enchufe eléctrico necesario.
•
Utilice únicamente el adaptador de potencia que se
suministra con la impresora. No utilice ningún convertidor
o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador de
potencia puede utilizarse con fuentes de alimentación de
CA de 100 a 240 V y 50 ó 60 Hz.
•
Quite la batería si no va a utilizar la impresora durante más
de un mes.
Isso
botón de alimentación
.