Descargar Imprimir esta página

Einbauen Der Gurte; Installing The Harness; Montage Des Sangles - BRITAX RÖMER SAFEFIX plus Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SAFEFIX plus:

Publicidad

All manuals and user guides at all-guides.com

6.6 Installing the harness

6.6 Einbauen der Gurte

Engage the buckle tongues
Rasten Sie die Schlosszungen
25
the harness buckle
im Gurtschloss
24
ein (siehe 4.3).
Now thread the long strap loop into
Fädeln Sie nun die lange
the outer side slot
Gurtschlaufe in den äußeren
shell 11.
Seitenschlitz
38
der Sitzschale
11
Caution! Do not twist the belts.
ein.
Vorsicht! Gurte nicht verdrehen.
Hook the metal part
Hängen Sie das Metallteil
37
in die
strap loop (first the long side and
lange Gurtschlaufe ein (zuerst die
then the short side of the metal part
lange und dann die kurze Seite des
37).
Metallteils
37
einhängen).
Pull the strap until the metal part
Ziehen Sie am Gurt, bis das
is seated squarely in the recess of
Metallteil
37
gerade in der
the seat shell 11.
Aussparung der Sitzschale
11
anliegt.
Open the harness buckle
Öffnen Sie das Gurtschloss
24
wieder.
Thread the shoulder pads
the shoulder straps 19.
Fädeln Sie die Schulterpolster
23
auf die Schultergurte
19
auf.
Thread the shoulder straps
the belt slots 34.
Fädeln Sie die Schultergurte
19
in
Caution! Do not twist or
die Gurtschlitze
34
ein.
interchange the straps.
Vorsicht! Gurte nicht verdrehen
oder vertauschen.
Push through the shoulder straps
19
Schieben Sie die Schultergurte
19
the base
zwischen der Umlenkstange
39
und
21.
dem Steg
32
des Kopfstützen-
Verstellers
21
durch.

6.6 Montage des sangles

25
in
Enclenchez les languettes
24
(see 4.3).
le fermoir
Enfilez à présent le grand passant
38
of the seat
dans les fentes latérales
coque 11.
Attention ! Ne pas torsader les
sangles.
37
into the long
Accrochez l'élément métallique
dans le long passant de la sangle
(tout d'abord le côté long, puis
ensuite le côté court de l'élément
métallique 37).
37
Tirez sur la sangle jusqu'à ce que
l'élément métallique
droit dans l'évidement de la coque
11.
24
again.
Rouvrez alors le fermoir 24.
23
onto
Placez les épaulières
bretelles 19.
19
into
Enfilez les bretelles
fentes pour ceinture 34.
Attention ! Veillez à ne pas
torsader ou confondre les bretelles.
Faites descendre les passants des
between the guide rod
39
and
épaulières
32
of the headrest adjuster
guidage
système de réglage de l'appui-tête
21
.
25
dans
24
(voir 4.3).
38
de la
37
37
soit bien
23
sur les
19
dans les
19
entre la tige du
39
et la boucle
32
du

Publicidad

loading