DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE |
Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de
2019/27-06/185
conformidad | Prohlášení o shodě ES,
Verantwortungsträger (Name, Adresse) | Responsible entity (name, address) | Podmiot odpowiedzialny (nazwa, adres) |
Entité responsable (nom, adresse) | Responsabile dell'entità (denominazione, sede) | Responsable de la entidad (nombre,
dirección) | Odpovědný subjekt (jméno, adresa): EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7,
66-002 Zielona Góra, Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, Dichiaro che | Bajo mi
total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: Vibrationsstampfer | Tamping rammer | Zagęszczarka
do gruntu | Dame vibrante | Vibrocostipatore | Apisonador vibratorio | Vibrační pěch
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-TRAM10
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:
000000000000 – 999999999999
Der gemessene maximale Schallleistungspegel LWA beträgt | Maximum measured sound power level for this equipment
LWA is | Zmierzony maksymalny poziom mocy akustycznej LWA wynosi | LWA représente la puissance acoustique maximale
mesurée | Non supera il picco massimo di potenza e pressione sonora consentito LWA | El nivel máximo medido de
potencia acústica LWA asciende a | Maximální naměřená hladina akustického výkonu LWA činí: 105 dB(A),
der garantierte Schallleistungspegel LWA beträgt | guaranteed sound power level for this equipment LWA is |
gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA wynosi | LWA représente la puissance acoustique garantie | rispetta il livello
di sicurezza di potenza e pressione sonora consentito LWA | el nivel de potencia acústica garantizado LWA asciende a |
garantovaná hladina akustického výkonu LWA činí: 108 dB(A),
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est
conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes
requisitos básicos | splňuje základní požadavky:
MD 2006/42/EC,
•
EMC 2014/30/UE,
•
NEE 2000/14/EC Anhang VI, annex VI, załącznik VI, Annexe VI, allegato VI, Anexo VI, příloha V & 2005/88/EC,
•
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the
requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce
produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti
norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho
splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem:
EN 500-1:2006+A1,
•
EN 500-4:2011,
•
EN 61000-6-1:2007,
•
EN 55012:2007+A1.
•
und die Anforderungen von | also complies with the following requirements | oraz spełnia wymagania | ainsi qu'aux
directives de |ed i requisiti imposti da | y los requisitos de | a požadavky:
97/68/EC, 2004/26/EC, 2006/96/EC, 2010/26/EU.
•
Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde unter Mitarbeit von der notifizierten Stelle durchgeführt (name, adresse,
identifikationsnummer, berichtsnummer der Untersuchung) | The notified body involved in this conformity assessment
procedure (name, address, identification number, number of attestation) | Procedury oceny zgodności zrealizowano przy
udziale
jednostki
notyfikowanej
(nazwa,
adres,
La procédure d'évaluation de la conformité a été effectuée avec la collaboration de l'organisme notifié suivant (nom, adresse,
numéro d'identification, numéro de rapport de l'examen) | Il processo di verifica di conformità è stato svolto presso sede
preposta in possesso di debita autorizzazione (denominazione, sede, numero identificativo numero del protocollo di verifica)
| El procedimiento de evaluación de la conformidad ha sido llevado a cabo en colaboración con el organismo notificado
(nombre, dirección, número de identificación, número del informe de investigación) | Postup posuzování shody byl proveden
za spolupráce oznámeného subjektu (jméno, adresa, identifikační číslo, č íslo zprávy o prohlídce):
SOCIETE NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION
S.À.R.L. (SNCH) 2a. Kalchesbruck L-1852 LUXEMBOURG
0499
SNCH*2000/14*2005/88*01723*03
nDoC
www.riskCE.pl
40
numer
identyfikacyjny,
numer
raportu
z
badania)
rev.08-02-2018
Rev. 05.01.2022
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
2
3
4
5
10
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
1
DE
Produktname
EN
Product Name
PL
Nazwa produktu
CZ
Název výrobku
FR
Nom du produit
IT
Nome del prodotto
ES
Nombre del producto
6
Motorleistung
DE
Power
EN
Moc silnika
PL
|
CZ
Výkon motoru
Puissance du moteur
FR
Potenza del motore
IT
Potencia motriz
ES
Rev. 05.01.2022
expondo.com
6
7
8
9
2
3
4
Modell
Gewicht
Produktionsjahr
Model
Weight
Production year
Model
Waga
Rok produkcji
Model
Hmotnost
Rok výroby
Modèle
Poids
Année de production
Modello
Peso
Anno di produzione
Modelo
Peso
Año de producción
7
8
9
Max.
Anregungskraft
Schlaghäufigkeit
Aufprallkraft
Max. impact
Excitation Force
Vibration Frequency
force
Max. siła
Siła wybudzeniowa
Częstotliwośc wibracji
uderzenia
Max. síla nárazu
Budící síla
Frekvence rázů
Max. force
Force d'excitation
Fréquence d'impact
d'impact
Max. forza
Forza di
Frequenza d'impatto
d'impatto
eccitazione
Max. fuerza de
Fuerza de
Frecuencia de
impacto
excitación
impactos
5
Ordnungsnummer
Serial No.
Numer serii
Sériové číslo
Numéro de serie
Numero di serie
Número de serie
10
Hersteller
Manufacturer
Producent
Výrobce
Fabricant
Produttore
Fabricante
41